每當談到詩歌《鄉(xiāng)愁》的作者,海峽兩岸的讀者會想起鄉(xiāng)愁詩人余光中,也會想起溫柔謙遜的席慕蓉。雖然兩人都在1949年離開中國大陸,都有前往中國香港、中國臺灣和國外學習深造的經歷,最后定居于臺灣,有著同樣的離鄉(xiāng)別井、念親懷鄉(xiāng)之情,但21歲離開廈門、曾在故鄉(xiāng)生活的余光中(祖籍福建)和6歲離開重慶、從未涉足過原鄉(xiāng)的席慕蓉(祖籍內蒙古)終究只能寫下兩首不一樣的《鄉(xiāng)愁》。
余光中的詩歌《鄉(xiāng)愁》(下文簡稱余作)寫于1972年,收錄于《余光中集 第2卷 詩歌》(百花文藝出版社,2004年版),詩歌寫道:“小時候/鄉(xiāng)愁是一枚小小的郵票/我在這頭/母親在那頭/長大后/鄉(xiāng)愁是一張窄窄的船票/我在這頭/新娘在那頭/后來啊/鄉(xiāng)愁是一方矮矮的墳墓/我在這頭/母親在里頭/而現(xiàn)在/鄉(xiāng)愁是一灣淺淺的海峽/我在這頭/大陸在那頭。”
席慕蓉的詩歌《鄉(xiāng)愁》(下文簡稱席作)創(chuàng)作于1978年,收錄于其第一本詩集《七里香》(花城出版社,1987年版),詩歌寫道:“故鄉(xiāng)的歌是一支清遠的笛/總在有月亮的晚上響起/故鄉(xiāng)的面貌卻是一種模糊的悵惘/仿佛霧里的揮手別離/離別后/鄉(xiāng)愁是一棵沒有年輪的樹/永不老去?!?/p>
一、時間的有與無
相比席作,余作的時間脈絡更為強烈?!靶r候”“長大后”“后來啊”“而現(xiàn)在”,以及余光中在華南理工大學講學時親自朗讀了自己為《鄉(xiāng)愁》續(xù)寫的第五段:“而未來/鄉(xiāng)愁是一道長長的橋梁/你來這頭/我去那頭?!边@都是他的游子軌跡:1937年,從安穩(wěn)到逃難,從出生地到異鄉(xiāng);1949年,從故鄉(xiāng)到異地,從上學到輟學;1958年,從國內到國外,從死別到生離;1971年,從思家到念國,從流浪到返臺;新世紀,從隔望到往來,從現(xiàn)在到未來。短短五段,清晰勾勒著他的生命版圖,也清晰記錄著海峽兩岸的距離拉近,波瀾壯闊。
在席作中,時間的刻度消失殆盡,“永不老去”。席慕容在《鄉(xiāng)愁》中說:“故鄉(xiāng)的歌是一支清遠的笛/總在有月亮的晚上響起/故鄉(xiāng)的面貌卻是一種模糊的悵惘/仿佛霧里的揮手別離/離別后/鄉(xiāng)愁是一棵沒有年輪的樹/永不老去……”因為害怕曾經的美好破滅,所以在席慕蓉心里,故鄉(xiāng)一直是個確定存在、不確定模樣的整合體,整合著對家人的回憶和自我的想象,無關時間流逝,只管盡心刻畫,使鄉(xiāng)愁美得像“一支清遠的笛”“一棵沒有年輪的樹”,悠長寂寥,永遠年輕。
二、意象的實與虛
在余作中,所有的意象都是個人生活中真實出現(xiàn)的事物:寄宿求學時與母親通信的“郵票”、赴美進修時與妻兒相見的“船票”、母親離世后陰陽相隔的“墳墓”、在臺念國時跨不了的“臺灣海峽”,從地理相隔到生死相離,從家分兩地到國分兩岸,余光中選擇將前大段人生的漂泊符號直接張貼在詩句里,不加修飾,層層累積,從個人對家庭的鄉(xiāng)愁生發(fā)出游子對家國的鄉(xiāng)愁,使讀者如臨其境,經歷從共情到共鳴,愈讀,愈因一份新的斷隔而悲傷加重。
不同于余作的鄉(xiāng)可感、愁可發(fā),席作沒有選擇父母和祖輩口中的、從未相見的草原或河,而是選擇模糊原鄉(xiāng)的面貌、書寫鄉(xiāng)愁的模樣,以親人哼唱的“故鄉(xiāng)的歌”帶出意象“笛”“月亮”“霧”“樹”這些用于形容回憶延伸的虛景:悠揚清朗的胡樂伴皎潔的月光而來,夜霧朦朧了月色,霧散后,遼闊的大地空余一棵沒有記憶的樹,和它孤獨的影子。這景是孤獨的,是永恒的,是立體的,更是美麗的。圖1是席慕蓉詩集《七里香》(花城出版社,1987年版)里的插畫,恰如其分地描繪了席慕蓉的夢鄉(xiāng),席慕蓉的鄉(xiāng)愁。
三、鄉(xiāng)愁的轉與直
“鄉(xiāng)愁”二字既是余作和席作的題目,又是思想主題,雖然它們帶給讀者的感受都是“思鄉(xiāng)之愁”,但回到兩首詩本身,不僅“鄉(xiāng)”的所指不同(余作的“鄉(xiāng)”是江南,席作的“鄉(xiāng)”是內蒙古),而且兩份“愁”的表達路徑也是不一樣的。
在余作中,“鄉(xiāng)愁”是多義的轉彎式表達:思母念家—思妻念兒—思母念家—思鄉(xiāng)念國。在2013年第五屆“新紀元全球華文青年文學”頒獎典禮上,余光中在回答聽眾提問時曾說:“每個人都會有‘鄉(xiāng)愁。一個人離開一個地方,不管時間長短,往往對所處過的環(huán)境,接觸過的人,經歷過的事,都會不經意地回想或重現(xiàn)。譬如說,我在臺灣住久了,一旦去了別的地方,那我對臺灣也會產生一種‘鄉(xiāng)愁?!币y廷也曾在《論余光中的鄉(xiāng)愁詩》一文中說:“在臺北時,他(指余光中,后同)懷念江南;在香港時,他眷念臺北;在高雄時,他回望香港;在美國時,他渴望故國和故島?!币虼?,在《鄉(xiāng)愁》中,余光中思念的家和國是鮮活而豐富的,它們的每個截面都有此人、此物、此景、此情。
在席作中,“鄉(xiāng)愁”是專一的直行式表達:故鄉(xiāng)的歌每晚都會響起,夢鄉(xiāng)總會如霧散去,但對內蒙古的鄉(xiāng)愁永不老去。2015年,席慕蓉在接受《北京青年報》采訪時曾表示:“很多朋友問我,為什么會轉彎開始寫蒙古族,而不再寫以前類似《七里香》那樣思鄉(xiāng)的憂愁文字,對你們來說,我可能是轉了彎,但對我來說,這就是我的一條直路,人總是在往前走,我最大的幸運是在中年遇到了原鄉(xiāng),我跟著生命的指引,走上了這條道路?!笨梢?,她的鄉(xiāng)愁即使沒有年輪,卻依然能傳來清遠的笛聲,悠長而短暫。
余光中曾在《右手寫詩,左手寫文》中說:“所謂鄉(xiāng)愁并不僅是地理的,也是歷史的。并不是說回到你的家鄉(xiāng),回到那一村一寨就可以解愁的,鄉(xiāng)愁往往是歷史的滄桑感和時間的滄桑感在其中?!边@里的“歷史滄桑感”和“時間滄桑感”無疑為本文總結余作與席作的異同提供了重要關鍵詞:余光中的《鄉(xiāng)愁》和席慕蓉的《鄉(xiāng)愁》都深含歷史滄桑感和時間滄桑感,表達了對故鄉(xiāng)、原鄉(xiāng)的思念與熱愛,但余作是以時間為經、以歷史為緯,在層層累積的分離地圖上道盡孝兒念親和游子愛國;席作則是以歷史為房、以時間為窗,在祖輩建構的原鄉(xiāng)夢境里歌唱父親的草原、母親的河。
(華南師范大學文學院)
作者簡介:韓悅瑤(1994-),女,廣東東莞人,碩士在讀,研究方向:中國現(xiàn)當代文學。