吳 凱 賀 霆② 戴 翥 鄭艷姬
人類學(xué)肇始于19世紀(jì)末,英裔美國(guó)比較心理學(xué)家韋克(Wakr)于1871年運(yùn)用“體質(zhì)人類學(xué)”一詞,美國(guó)考古學(xué)家霍姆斯(Holmes)于1901年首創(chuàng)“文化人類學(xué)”術(shù)語,此后文化人類學(xué)與體質(zhì)人類學(xué)逐漸走上相對(duì)分立的演進(jìn)道路。人類學(xué)作為介于自然科學(xué)與社會(huì)科學(xué)之間的交叉科學(xué)學(xué)科門類,現(xiàn)今已經(jīng)包含數(shù)十門甚至上百門分支學(xué)科。文化人類學(xué)(cultural anthropology)是人類學(xué)的一個(gè)分支學(xué)科。它研究人類各民族創(chuàng)造的文化,以揭示人類文化的本質(zhì)。它研究比較人類各個(gè)社會(huì)或部落的文化,借此找出人類文化的特殊現(xiàn)象和通則性。文化人類學(xué)的研究對(duì)象大多是弱勢(shì)族群和少數(shù)團(tuán)體,以及較為蠻荒的部落,即西方工業(yè)文明社會(huì)的反面及“他者”。而研究方式大都注重“質(zhì)”而非“量”,現(xiàn)象的觀察多是“特例”而非“通識(shí)”。實(shí)地參與觀察法及深入訪談法是文化人類學(xué)最基本、最有特色的研究法。通過參與觀察對(duì)象的活動(dòng)、與他們交談和觀察他們的活動(dòng)來了解其社會(huì)和文化。這種研究法使得文化人類學(xué)家可以既作為參與者又作為觀察者的身份深入到一種文化的內(nèi)部去觀察這種文化和使用這種文化。實(shí)地觀察可以使人類學(xué)家把目光集中在對(duì)其文化有意義的行為模式上,然后通過與研究對(duì)象長(zhǎng)期、深入地交談,去發(fā)現(xiàn)那些有規(guī)律的行為特征的先后次序,注意其在不同情況下的變化。醫(yī)學(xué)人類學(xué)是人類學(xué)領(lǐng)域發(fā)展最快的一門學(xué)科。
中醫(yī)業(yè)者以人類學(xué)方法研究中醫(yī)文化,中國(guó)知網(wǎng)上可搜到嘗試則始于馬伯英先生[1]于1995年發(fā)表的《人類學(xué)方法在中醫(yī)文化研究中的應(yīng)用》。而迄今對(duì)此最全面、最準(zhǔn)確的敘述當(dāng)屬馮珠娣、艾理克、賴立里[2]于2001年的一篇文章《文化人類學(xué)研究與中醫(yī)》。此外,國(guó)外一些漢學(xué)及人類學(xué)研究者也將中醫(yī)納入研究范疇。不過,建立中醫(yī)(文化)人類學(xué)學(xué)科的設(shè)想?yún)s由在2008年發(fā)表的《中醫(yī)文化人類學(xué)》一文中提出,認(rèn)為 “中醫(yī)文化人類學(xué)可以說是醫(yī)學(xué)文化人類學(xué)的一個(gè)分支”[3]??梢姳M管當(dāng)時(shí)“中醫(yī)人類學(xué)”尚未建立,但理論思考、相應(yīng)研究乃至學(xué)科名稱建議早已有之。 目前,中醫(yī)特別是民族醫(yī)學(xué)漸漸成為人類學(xué)研究的熱門,但始終被醫(yī)學(xué)人類學(xué)或中醫(yī)文化學(xué)“遮蔽”,但是無論是中醫(yī)學(xué)者還是人類學(xué)學(xué)者都發(fā)現(xiàn)中醫(yī)對(duì)于人類學(xué)或者說人類學(xué)之于中醫(yī)藥文化研究的重要性。
為此,云南中醫(yī)藥大學(xué)于2012年創(chuàng)立“中醫(yī)人類學(xué)”(原“中醫(yī)西傳學(xué)”)重點(diǎn)學(xué)科,2013年“中醫(yī)西學(xué)博物館”開館接待,并于2018年在中醫(yī)學(xué)下自主設(shè)置中醫(yī)人類學(xué)碩士點(diǎn),可算為中醫(yī)人類學(xué)在國(guó)內(nèi)學(xué)科建設(shè)上實(shí)現(xiàn)的文化自覺與嘗試。同時(shí),湖南中醫(yī)藥大學(xué)連續(xù)于2018年和2019年舉辦兩屆“中醫(yī)人類學(xué)”為主題的研討會(huì),為尚處在“小荷才露尖尖角”的萌生期的學(xué)科積蓄研究力量。身為“中醫(yī)人類學(xué)”主要嘗試者之一的賀霆教授一直主張中醫(yī)人類學(xué)的特殊之處在于:它反轉(zhuǎn)了原中醫(yī)人類學(xué)中研究者與被研究者的關(guān)系——中醫(yī)成為人類學(xué)研究的主體研究者而不是習(xí)慣上的研究對(duì)象,并且在“中醫(yī)人類學(xué)”研究中,中醫(yī)是以正常者的地位及心態(tài)去發(fā)現(xiàn)、研究、理解、欣賞自己的文化他者,中醫(yī)在這里成為審視這些對(duì)象的“法官”以及為他們辯護(hù)的“律師”。因此,不得不說中醫(yī)人類學(xué)亦是中醫(yī)領(lǐng)域社會(huì)科學(xué)研究的一次革命。
依照以上中醫(yī)人類學(xué)的立學(xué)之本,必須明確的是,中醫(yī)人類學(xué)不同于將中醫(yī)作為一種文化體系加以研究的中醫(yī)文化學(xué),也不同于源于西方以西方社會(huì)制度及生物醫(yī)學(xué)作為準(zhǔn)繩衡量其他文化中醫(yī)學(xué)體系的做法。中醫(yī)人類學(xué)所希望強(qiáng)調(diào)的是一種思維模式以及哲學(xué)意義上的轉(zhuǎn)變,即“借用人類學(xué)的基本理念與研究方法,并同時(shí)接納中醫(yī)體系及基本理念中看待、感受、體悟事物的慣習(xí)及方式。以此為基點(diǎn)再去看待其他醫(yī)學(xué)體系的理論與方法,甚至包括所謂‘主流’的西醫(yī)”。因此,中醫(yī)人類學(xué)不同于慣常的人類學(xué)將目光投向“異域”醫(yī)療體系與疾病文化的理解,其研究理念有別于從前將中醫(yī)看做“非主流”或“他者”的方法與實(shí)踐,也有助于跳出人類學(xué)的“西方視角”,可謂在格局上是對(duì)傳統(tǒng)人類學(xué)及醫(yī)學(xué)人類學(xué)研究的顛覆,促進(jìn)中醫(yī)研究觀念的革命。在此框架之下,中醫(yī)人類學(xué)的研究旨趣需從以下幾方面進(jìn)行著手。
中醫(yī)既是一種獨(dú)特的醫(yī)學(xué)理論體系與治療的方法論,同時(shí)也是中醫(yī)重要的傳統(tǒng)中國(guó)文化事項(xiàng)。中醫(yī)的傳承與闡釋隨著歷史的演進(jìn)并非一成不變,因此,對(duì)中醫(yī)的研究需同時(shí)考慮共時(shí)性與歷時(shí)性因素,并在必要的時(shí)候加上結(jié)構(gòu)性的解讀。最應(yīng)該強(qiáng)調(diào)的是對(duì)中醫(yī)“主體性”的關(guān)注,囊括多個(gè)維度:新文化運(yùn)動(dòng)之后“現(xiàn)代化”中醫(yī)的研究,即從哲學(xué)、醫(yī)理、診療技術(shù)、傳授方式、機(jī)構(gòu)格局等探討隨新社會(huì)發(fā)展變化與中醫(yī)自身邏輯的演變,科學(xué)主義及現(xiàn)代工業(yè)思維對(duì)中醫(yī)發(fā)展的影響;對(duì)海外中醫(yī)傳播特別是西學(xué)中醫(yī)的研究,后者往往為海外/西方居民根據(jù)中醫(yī)經(jīng)典、借助當(dāng)?shù)匚幕Y源、為滿足當(dāng)?shù)匦枨蠖鴦?chuàng)造的“中醫(yī)”,其中就囊括了作為中醫(yī)本身的各類“變體”,如歐美的西方中醫(yī)、日本的漢方中醫(yī)、本土經(jīng)過現(xiàn)代化的中醫(yī)(Traditional Chinese Medicine,TCM)等[4]。因此,中醫(yī)人類學(xué)的研究方法特點(diǎn)在于采用人類學(xué)田野調(diào)查(field work)的方式,通過長(zhǎng)時(shí)間段的參與觀察及深入訪談,建立完整、周詳、細(xì)致和可靠的民族志描述,并通過在此之上的比較分析,反觀及反思自我。
與目前大部分中醫(yī)文化人類學(xué)研究所不同的是,該方向?qū)⒁灾嗅t(yī)藥或民族醫(yī)藥為“主位”視角,通過人類學(xué)理念完成“自我言說”,為傳統(tǒng)的由人類學(xué)家對(duì)中醫(yī)藥、民族醫(yī)藥的外部研究提供內(nèi)部視角。簡(jiǎn)單來講,便是以人類學(xué)方法對(duì)中醫(yī)藥及民族醫(yī)藥的研究,旨在以文獻(xiàn)學(xué)及人類學(xué)參與性觀察、深入訪談,對(duì)處于非主流地位的醫(yī)療系統(tǒng)及相關(guān)人群的行為、觀念連同其社會(huì)環(huán)境作整體觀察,從主位的角度,將“他者”合理化,并對(duì)研究者所習(xí)慣的世界觀、價(jià)值觀進(jìn)行反思。研究對(duì)象可以是與民族醫(yī)藥系統(tǒng)或域外替代醫(yī)學(xué)(如順勢(shì)療法、正骨療法等)互視,說“互視”是因?yàn)樗鼈冊(cè)径际墙?jīng)典的人類學(xué)研究對(duì)象,在這里依次成為主體去研究對(duì)方。并且此舉將大大豐富人類學(xué)研究的想象力、創(chuàng)造力,更可以將西方生物醫(yī)學(xué)當(dāng)作自己的他者,從世界觀、方法論及臨床診療技術(shù)三個(gè)層次對(duì)原本的主流醫(yī)學(xué)金科玉律進(jìn)行發(fā)問,其研究視角轉(zhuǎn)換的意義不亞于“女性人類學(xué)”的提出。
此方向也是醫(yī)學(xué)人類學(xué)的一個(gè)特殊領(lǐng)域,但與醫(yī)學(xué)人類學(xué)不同的是,中醫(yī)的體質(zhì)人類學(xué)研究能為中醫(yī)臨床建立針對(duì)不同人種的“國(guó)別診療方法”,幫助我們認(rèn)識(shí)其他地區(qū)居民發(fā)現(xiàn)的“中醫(yī)知識(shí)”(如法國(guó)婦科針灸中的穴位新療效)以及中醫(yī)經(jīng)絡(luò)體系在他國(guó)國(guó)民身上應(yīng)用的效果與偏差。此外,中醫(yī)體質(zhì)方向人類學(xué)視角可以幫助他們從外部來觀看自己習(xí)以為常的臨床觀念及行為,發(fā)揮他們的想象力與創(chuàng)造力,發(fā)明新療法,建立新型的醫(yī)患關(guān)系。同時(shí),本方向集中關(guān)注其他民族醫(yī)藥體系的有關(guān)于體質(zhì)的不同理念及臨床診療活動(dòng),以期通過人類學(xué)方法及途徑解決臨床難題,特別是應(yīng)用醫(yī)學(xué)人類學(xué)成果為中醫(yī)臨床服務(wù),對(duì)中醫(yī)走向世界也十分必要。
談到中醫(yī)人類學(xué)的學(xué)術(shù)創(chuàng)新,必須審視中醫(yī)人類學(xué)興起的基點(diǎn)——中醫(yī)藥文化海外傳播的人類學(xué)研究。賀霆[5]通過其數(shù)十年在法國(guó)及歐洲范圍中醫(yī)傳播的研究,提出“中醫(yī)西學(xué)”概念,意在表達(dá)西方社會(huì)存在的“根據(jù)中國(guó)經(jīng)典醫(yī)籍的描述,利用自己的文化資源,順應(yīng)當(dāng)?shù)氐纳鐣?huì)需求所闡發(fā)出來的一類理論、技能以及相應(yīng)的傳承、傳播系統(tǒng)”這樣一類不同于中國(guó)古代及現(xiàn)代中醫(yī)的獨(dú)特形態(tài)。湖南中醫(yī)藥大學(xué)嚴(yán)暄暄[6]通過對(duì)中醫(yī)藥文化在英國(guó)傳播的過程發(fā)現(xiàn),在與異文化的傳通互動(dòng)中中醫(yī)文化自身做出了適應(yīng)性調(diào)整和改變,為中醫(yī)藥跨文化傳通的良性運(yùn)行機(jī)制提供了理論基礎(chǔ)和具體案例,其復(fù)雜性已超出醫(yī)學(xué)領(lǐng)域。得益于前人豐富且立體的體驗(yàn)與觀察,中醫(yī)人類學(xué)的提出與建立,創(chuàng)新之處至少有三。
對(duì)西方社會(huì)大量的人類學(xué)實(shí)地田野調(diào)查證明,自20世紀(jì)初從法國(guó)開始出現(xiàn)一批獨(dú)特的“中醫(yī)”,是當(dāng)?shù)鼐用裨谂c中國(guó)內(nèi)地基本隔絕的情況下,根據(jù)中國(guó)經(jīng)典醫(yī)籍的描述,利用自己的文化資源,順應(yīng)當(dāng)?shù)氐纳鐣?huì)需求所闡發(fā)出來的一類理論、技能,以及相應(yīng)的傳承、傳播系統(tǒng);其形態(tài)、傳播方式及社會(huì)意義均不同于國(guó)內(nèi)中醫(yī),故稱其為“西式中醫(yī)”(如英國(guó)的五行針灸,法國(guó)的產(chǎn)科針灸等),它已在西方自我傳承了80余年。而在傳播方式上,是從單向的“傳”到雙向的“學(xué)”之轉(zhuǎn)變。而且不難發(fā)現(xiàn),西式中醫(yī)已成為西方文化的一部分,相對(duì)于中國(guó)本土的中醫(yī)而言是一個(gè)“文化他者”,最適合以人類學(xué)方法去研究。由于中醫(yī)的文化內(nèi)涵、中西文化差異,以及現(xiàn)代與后現(xiàn)代思潮對(duì)傳統(tǒng)文化的解讀,西式中醫(yī)除了臨床功能外,對(duì)西方居民更具有文化功能,因此特別值得社會(huì)科學(xué)家關(guān)注。
人類學(xué)產(chǎn)生于西方,且在西方最為發(fā)達(dá);但西方社會(huì)恰恰是最少被人類學(xué)家研究的,原因就在于人類學(xué)的西方出身及“異文化”研究旨趣。西方學(xué)者一直將非西方社會(huì)當(dāng)作自己理想的“他者”。當(dāng)這門學(xué)問傳到中國(guó),中國(guó)的人類學(xué)家們也沿襲西方學(xué)者的口味研究中國(guó)鄉(xiāng)村、中國(guó)少數(shù)民族,而不關(guān)心自己真正的“他者”——西方社會(huì)。因此,中醫(yī)人類學(xué)給了我們“看見西方”的切入點(diǎn),即對(duì)西方社會(huì)中醫(yī)元素形態(tài)的研究。要做一個(gè)合格的中醫(yī)人類學(xué)研究者,必須作為中醫(yī)文化的資深持有者,深受其熏陶,這樣才能在調(diào)查西方社會(huì)時(shí)具有天然的東方視角。前輩們對(duì)西學(xué)中醫(yī)研究的成功經(jīng)驗(yàn)、方法,可以引導(dǎo)中國(guó)人類學(xué)界對(duì)西方社會(huì)主流文化開展大規(guī)模、有系統(tǒng)的社會(huì)文化研究,從倫理學(xué)、方法論及田野技術(shù)等方面完善現(xiàn)有人類學(xué)體系,最終建立獨(dú)立的人類學(xué)西方社會(huì)研究學(xué)科。
人類學(xué)產(chǎn)生于西方,又在西方最為發(fā)達(dá),但正因此卻忽略了對(duì)西方社會(huì)施以人類學(xué)視角的研究。因?yàn)槿祟悓W(xué)誕生之初就以“異文化”為研究旨趣,而自身則是社會(huì)與文化的“理想型”。中醫(yī)人類學(xué)有別于以往習(xí)慣上以人類學(xué)視角對(duì)一種“非主流”醫(yī)學(xué)的理解與研究,在西式中醫(yī)的研究基礎(chǔ)上其試圖將經(jīng)典中醫(yī)的根本理念、方法、習(xí)慣、品味等作為主體意識(shí)及常態(tài)標(biāo)準(zhǔn),去研究異于此的“他者”,即異于內(nèi)地中醫(yī)的海外中醫(yī)特別是西學(xué)中醫(yī)、異于原生傳統(tǒng)中醫(yī)的現(xiàn)代中醫(yī)及異于中醫(yī)體系的學(xué)研其他醫(yī)學(xué)體系包括西醫(yī)。中醫(yī)人類學(xué)的目的不單止于實(shí)際應(yīng)用,但凡可以通過超越臨床效用、學(xué)識(shí)正統(tǒng)、科學(xué)理性等價(jià)值觀,去發(fā)現(xiàn)、理解、欣賞上述“他者”在當(dāng)時(shí)、當(dāng)?shù)氐奈幕侠硇砸约皩?duì)所在地區(qū)居民的意義的現(xiàn)象都可以納入其研究范疇。中醫(yī)人類學(xué)創(chuàng)設(shè)的初衷還在于打破人類學(xué)研究的西方視角以期達(dá)到人類學(xué)、醫(yī)學(xué)及疾病理論體系研究的一元格局,獲得“美美與共”的效果與境界。
自20世紀(jì)初人類學(xué)傳入中國(guó),中國(guó)人類學(xué)界的海外研究似乎并未真正開展,尤其與發(fā)達(dá)的少數(shù)民族及農(nóng)民社會(huì)研究相比,海外社會(huì)研究特別是西方社會(huì)研究更顯萎縮。中醫(yī)人類學(xué)基于“西方中醫(yī)”的研究涉及的是西方社會(huì),而研究手段是人類學(xué),乃發(fā)展人類學(xué)“中國(guó)視角”之必備。同時(shí),基于前人所觀察到的特殊西方中醫(yī)文化傳播特質(zhì),無疑讓我們對(duì)西方此“他者”的存在有了更深入的了解。因此,中醫(yī)人類學(xué)也是促進(jìn)中西文化交流,提升互惠、互信的難逢機(jī)遇,更是派遣中國(guó)文化背景的人類學(xué)學(xué)者去西方社會(huì)開展田野工作,完成西方描述,增添東方文化自信所必須。
國(guó)內(nèi)政界、學(xué)界一般認(rèn)為中醫(yī)海外傳播會(huì)發(fā)生“文化淡化”,但根據(jù)以往對(duì)西式中醫(yī)的研究發(fā)現(xiàn),中醫(yī)極大地豐富了西方社會(huì)居民對(duì)不可能事物的想象。后者以自己平庸生活的反面創(chuàng)造出理想化的西學(xué)中醫(yī),成為解除西方后現(xiàn)代社會(huì)焦慮的良方及批判理性化、工業(yè)化弊端的利器;西學(xué)中醫(yī)的社會(huì)角色和文化功能以及對(duì)居民的意義與中醫(yī)在其發(fā)源地“中國(guó)”社會(huì)的角色、功能及意義已經(jīng)大不相同。例如,法國(guó)針灸協(xié)會(huì)及其下古典推拿分會(huì)、法國(guó)臘味愛中醫(yī)學(xué)派、法國(guó)中國(guó)能量學(xué)習(xí)發(fā)展協(xié)會(huì)、法國(guó)仁表針灸學(xué)派、英國(guó)利明頓五行針灸學(xué)派、英國(guó)天干地支針灸學(xué)派、西班牙內(nèi)經(jīng)中醫(yī)學(xué)派等流派的共同特點(diǎn)都是將中國(guó)傳統(tǒng)文化元素通過其豐富的想象力,濃縮、夸張甚至重塑,其“中國(guó)化”的程度甚至超過中國(guó)本土對(duì)中醫(yī)的習(xí)得與承襲,因此可稱之“文化濃縮”。同時(shí),大多數(shù)西學(xué)中醫(yī)業(yè)者不屑于物質(zhì)追求與感官享受,他們的生命在哲學(xué)、文化、精神乃至宗教層面因?qū)W習(xí)中醫(yī)而得到升華。在這些越來越多的個(gè)人生活得到升華、凈化的同時(shí),整體的西方文化與社會(huì)當(dāng)然也得到改良;而這種改良不同于西醫(yī)東傳在中國(guó)引起的社會(huì)動(dòng)蕩(包括延續(xù)至今的中西醫(yī)之爭(zhēng)),屬于“和風(fēng)細(xì)雨”、“沁人心脾”的變化,因此純粹是“正能量”。西式中醫(yī)對(duì)于歐美居民,其意義已遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過防病治病,它同時(shí)承擔(dān)著文化、社會(huì)、精神甚至宗教角色,運(yùn)用人類學(xué)民族志書寫的理論與方法,不僅可以理解西式中醫(yī)對(duì)當(dāng)?shù)鼐用竦囊饬x,同時(shí)也是設(shè)計(jì)與開辟人類學(xué)醫(yī)藥文化海外民族志研究領(lǐng)域的機(jī)遇。
“西學(xué)中醫(yī)”業(yè)者身為西方居民,卻崇尚中國(guó)經(jīng)典哲學(xué)觀、世界觀、方法論;在中醫(yī)的使用、傳播過程中,對(duì)本國(guó)同胞很好地宣傳了中國(guó)傳統(tǒng)文化,這種“本土化”后的中國(guó)文化更適應(yīng)當(dāng)?shù)鼐用竦目谖?、更能滿足他們的需求,而由于傳播者與接受者均屬同一社會(huì),故不會(huì)引起文化沖突。由此可發(fā)現(xiàn),西學(xué)中醫(yī)研究是中國(guó)文化海外傳播值得利用的資源,熱愛、精通中國(guó)傳統(tǒng)中醫(yī)文化的西方人能講好中國(guó)故事,既可帶動(dòng)中醫(yī)文化在西方的傳播,且是主動(dòng)的、直接的“西方人講東方的故事”此種最佳的傳播方式。同時(shí),一批體制外中醫(yī)業(yè)者積極學(xué)習(xí)、引進(jìn)西式中醫(yī),他們?cè)隗@嘆西學(xué)中醫(yī)業(yè)者虔誠(chéng)、執(zhí)著的同時(shí),重新發(fā)現(xiàn)傳統(tǒng)中醫(yī)及古老文化的價(jià)值,反思工業(yè)化、商業(yè)化對(duì)自己生活和生命的異化;這批中國(guó)的“西式中醫(yī)”學(xué)習(xí)者、傳播者正在成為社會(huì)風(fēng)氣凈化的前衛(wèi)。此外,中醫(yī)在海外特別是在西方傳播的瓶頸在于中藥安全檢測(cè)及移民壓力,而中醫(yī)人類學(xué)認(rèn)為西藥中醫(yī)化與西學(xué)中醫(yī)的結(jié)合則是一條中醫(yī)走出去的蹊徑,其理念創(chuàng)新之處在于讓精通中醫(yī)理論的西學(xué)中醫(yī)業(yè)者將國(guó)內(nèi)相關(guān)團(tuán)隊(duì)西藥中醫(yī)化成果運(yùn)用于臨床,通過主流學(xué)術(shù)刊物影響西醫(yī)同行,舉辦專業(yè)培訓(xùn)使后者掌握中醫(yī)辨證技術(shù)及中藥四氣五味等理論,運(yùn)用于臨床令某些西藥如抗生素、降壓藥等的使用更精準(zhǔn)、更個(gè)體,從而提高療效、降低副作用。這種西藥中醫(yī)化方法乃是一種中藥西方傳播的“隱形”方式。
20世紀(jì)70年代起,部分西方社會(huì)居民由于“后現(xiàn)代思潮”的影響,希望在東方智慧中尋找救世良方,主動(dòng)俯伏在中醫(yī)腳下。相反,自19世紀(jì)中葉起,西方一直是我們學(xué)習(xí)、趕超的對(duì)象,在中國(guó)社會(huì)的快速現(xiàn)代化進(jìn)程,中醫(yī)發(fā)生了“現(xiàn)代化”、“科學(xué)化”等變化,中國(guó)居民的文化自信心正是在中西文化的強(qiáng)烈對(duì)比與碰撞中逐漸失去。對(duì)此西式中醫(yī)業(yè)者頗有微詞,認(rèn)為中國(guó)中醫(yī)的現(xiàn)狀是對(duì)傳統(tǒng)文化的偏離;而相反,西學(xué)中醫(yī)對(duì)“中國(guó)元素”的組合及應(yīng)用出于西方居民自己的想象與創(chuàng)造,相對(duì)于中國(guó)居民及所習(xí)慣的中醫(yī)是一類的“他者”,比我們自鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以來所熟知的“西方他者”更為傳統(tǒng)及古典,這種特殊的文化現(xiàn)象可稱其為“反向文化沖突”。當(dāng)然,西方人的這種“推崇”源于他們自己文化發(fā)展的需要,中醫(yī)在其中只是個(gè)被動(dòng)的角色,明智的學(xué)者不會(huì)自欺欺人,將此當(dāng)作中華文化復(fù)興的證明。但是本土化的西學(xué)中醫(yī)的存在,的確可以讓我們依托本國(guó)中醫(yī)對(duì)此開展人類學(xué)研究,成為深入了解西方社會(huì)文明的窗口與切入點(diǎn);從而以寬容、理解及欣賞的態(tài)度與其對(duì)話,而不是把他們當(dāng)作幼稚的模仿者或大逆不道的異端,表現(xiàn)出長(zhǎng)者、強(qiáng)者的風(fēng)度,即謙遜友善的“文化大國(guó)心態(tài)”。
中醫(yī)的根本特點(diǎn)是基于人類自然感官能力獲得的以醫(yī)學(xué)經(jīng)驗(yàn)為主的經(jīng)驗(yàn)加以系統(tǒng)化的結(jié)果[7]。無疑,中醫(yī)人類學(xué)的提出具有極大的必要性與意義。中醫(yī)學(xué)主張整體、辯證的思維方式可以補(bǔ)充生物醫(yī)學(xué)話語的不足;已經(jīng)開展的中醫(yī)西學(xué)研究可為作為中國(guó)人類學(xué)界進(jìn)軍西方的一個(gè)“橋頭堡”,以此進(jìn)一步開展西方社會(huì)田野工作,尋找方法、建立理論、完善技術(shù)、訓(xùn)練隊(duì)伍、積累經(jīng)驗(yàn),為今后更大范圍、更大規(guī)模的西方社會(huì)研究作準(zhǔn)備,同時(shí)也為擅長(zhǎng)于批判的人類學(xué)理論與方法提供視角與實(shí)踐。此外,其重要意義還在于:為中醫(yī)現(xiàn)代化提供反思及導(dǎo)向;以中醫(yī)視角對(duì)生物醫(yī)學(xué)的研究,為“中西之爭(zhēng)”提供建設(shè)性話題,并為中醫(yī)藥走出去開辟蹊徑;以中醫(yī)視角對(duì)民族醫(yī)學(xué)的研究,為其開拓多元化發(fā)展道路??芍^,中醫(yī)人類學(xué)體現(xiàn)出的是主體研究者特色、跨學(xué)科特色、文化特色及超前特色。
中國(guó)文化向西方社會(huì)的傳播是“走出去”的關(guān)鍵,因?yàn)樵谀壳拔鞣轿幕匀徽紦?jù)主導(dǎo)地位的形勢(shì)下,能成功走向西方就等于走向世界。在中醫(yī)人類學(xué)的框架下,不僅僅要把西學(xué)中醫(yī)當(dāng)作是中國(guó)文化傳播戰(zhàn)略的工具,還需通過田野調(diào)查的方法對(duì)西學(xué)中醫(yī)傳播中國(guó)文化進(jìn)行研究,創(chuàng)立不同文明相互交流的中國(guó)“和”模式,即本土化的異文化傳播:讓當(dāng)?shù)鼐用褡匀∷琛⒆杂山庾x、自主傳播,只有如此才能從根本上解除亨廷頓“文明沖突”的魔咒。通過對(duì)海外中醫(yī)特別是西學(xué)中醫(yī)的研究,為中國(guó)文化走出去戰(zhàn)略提供范例,這種文化傳播模式不僅為中國(guó)獲取利益,也為世界帶來安寧祥和。