朱蘭芝
(中共山東省委黨校,山東 濟(jì)南 250021)
近日讀到一篇題為《置人類社會(huì)突發(fā)災(zāi)難于不顧,忙于打政治牌為西方一些政客所慣用——馬克思對(duì)“打病毒政治牌”的批判》的文章(1)文載《北京日?qǐng)?bào)》 2020年3月23日第12版。以下簡稱《馬克思對(duì)“打病毒政治牌”的批判》。。文章說,19世紀(jì)50年代霍亂在歐洲肆虐的時(shí)候,馬克思批判了“打病毒政治牌”的烏爾卡爾特先生。文章舉出的主要依據(jù)是馬克思在一篇文章中說的一句話:“如果我同意烏爾卡爾特先生的看法的話,我就要說,霍亂是被沙皇派到英國來執(zhí)行一項(xiàng)消滅最后一點(diǎn)所謂盎格魯撒克遜精神的‘秘密使命’的。”(2)《馬克思恩格斯全集》(第9卷),北京:人民出版社,1960年版,第369頁。文章把這句話同前此征引的馬克思在其他文章中對(duì)霍亂流行情況的一些描述聯(lián)系起來提出了馬克思認(rèn)為烏爾卡爾特“這樣一個(gè)人是不會(huì)放過任何機(jī)會(huì)來抹黑對(duì)手的,為了污名化對(duì)手,他是可以不顧霍亂源頭的真相的,也是不會(huì)理會(huì)霍亂傳播的路徑的,可能也是不會(huì)關(guān)心霍亂災(zāi)難對(duì)人們帶來的傷害的?;魜y并不重要,重要的是借這個(gè)機(jī)會(huì)潑污水給俄國,達(dá)到反俄的政治目的”這樣一個(gè)偽命題,并進(jìn)而斷言馬克思對(duì)烏爾卡爾特的批判在今天“對(duì)我們思考政治與瘟疫的關(guān)系有一定的警醒作用”。
所謂馬克思批判“打病毒政治牌”論者的初衷在于批判西方資產(chǎn)階級(jí)政客對(duì)中國卓有成效地防治了COVID—19,遏止了它的傳播和蔓延,取得了舉世矚目的成就所作的政治污蔑和攻擊,這當(dāng)然是應(yīng)當(dāng)予以肯定的,但是論者在征引和運(yùn)用馬克思的文本的時(shí)候,沒有持嚴(yán)肅和正確的態(tài)度,甚至有意曲解、誤讀和杜撰了馬克思文本的語義,從而對(duì)馬克思評(píng)論的歷史事件和歷史人物作了不符合馬克思的基本觀點(diǎn),也不符合歷史事實(shí)的論斷,而從中引申出的對(duì)今天的所謂“警醒作用”也就純屬子虛烏。
《馬克思對(duì)“打病毒政治牌”的批判》一文,從題目到內(nèi)容,就其理論的主要依據(jù)和邏輯,以及引申出的所謂“警醒作用”等來說,都是偽命題。它對(duì)讀者產(chǎn)生了嚴(yán)重的誤導(dǎo)。
所謂馬克思批判“打病毒政治牌”論者據(jù)以立論的馬克思那句話,是馬克思在“東方問題”的大背景視野中說的。為了澄清歷史事實(shí)和正確認(rèn)識(shí)馬克思對(duì)烏爾卡爾特的評(píng)價(jià),應(yīng)當(dāng)首先了解一下馬克思評(píng)價(jià)烏爾卡爾特的“東方問題”大背景。
“東方問題”指的是世界近代史上沙皇俄國與歐洲列強(qiáng)為爭奪沒落的封建神權(quán)帝國——土耳其奧斯曼帝國及其屬國的領(lǐng)土和控制權(quán)所發(fā)生的一系列矛盾斗爭。土耳其奧斯曼帝國跨歐亞非三洲,地處歐洲之東,以歐洲視之,稱“東方”。“東方問題”經(jīng)歷過1821—1829年的希臘獨(dú)立戰(zhàn)爭、1853—1856年的克里米亞戰(zhàn)爭、1877—1878年的俄土戰(zhàn)爭、1908年的波斯尼亞和黑塞哥維那危機(jī)、以及1912—1913年的巴爾干戰(zhàn)爭等幾個(gè)大的歷史階段性事件。我們這里所及的主要是克里米亞戰(zhàn)爭前后一個(gè)歷史時(shí)期。在這一個(gè)歷史時(shí)期,俄國與西方列強(qiáng)以及土耳其的矛盾呈現(xiàn)激烈復(fù)雜的態(tài)勢(shì)。維也納會(huì)議、英國聯(lián)合內(nèi)閣以及沙皇俄國、土耳其、西方列強(qiáng)等等背景因素都進(jìn)入了馬克思研究“東方問題”的大視野,并在他的大視野中得到富有歷史感的說明和定位?!皷|方問題”中的諸多矛盾,起初最尖銳的是俄國與土耳其的矛盾。俄國一直想擴(kuò)大對(duì)土耳其奧斯曼帝國的控制權(quán),而土耳其堅(jiān)決予以抵抗。西方四強(qiáng)國本來是支持土耳其抵抗俄國的,但是后來,如馬克思所說,西方四強(qiáng)國“由于害怕普遍戰(zhàn)爭會(huì)引起普遍革命而強(qiáng)迫蘇丹讓步”(3)《馬克思恩格斯全集》(第9卷),第241頁。,所以它們,主要是英國,也就扮演了居間調(diào)停的角色;而英國由于“四個(gè)賣國賊”(即阿伯丁、克拉倫登、帕麥斯頓和羅素),特別是實(shí)際上是對(duì)外政策領(lǐng)導(dǎo)人的帕麥斯頓暗中通俄,所以在這頗為復(fù)雜的三角矛盾中,英國國內(nèi)也產(chǎn)生了頗為激烈的矛盾。
馬克思對(duì)“東方問題”予以極大關(guān)注,并研究了這一歷史事件和有關(guān)人物。馬克思對(duì)這一歷史事件和有關(guān)人物的研究,是站在歷史唯物主義的立場(chǎng)上,以歷史發(fā)展的觀點(diǎn)為基礎(chǔ)的。例如馬克思對(duì)歐洲各國這一時(shí)期的對(duì)外政策的研究,就著眼于當(dāng)時(shí)歐洲工人運(yùn)動(dòng)、資產(chǎn)階級(jí)革命民主運(yùn)動(dòng)和民族解放運(yùn)動(dòng)的發(fā)展。馬克思認(rèn)為,沙皇制度是歐洲封建專制的主要支柱,推翻沙皇制度并消除它對(duì)歐洲的影響,是英國和法國的無產(chǎn)階級(jí)革命勝利的必要條件,是解決德國、意大利、波蘭、匈牙利和歐洲其他國家歷史發(fā)展問題的必要條件。正因如此,馬克思主張進(jìn)行反對(duì)沙皇制度的全歐性質(zhì)的戰(zhàn)爭,通過這樣的戰(zhàn)爭在歐洲各國引起人民群眾反對(duì)本國政府的新的革命高潮,從而使歐洲各國的專制制度覆滅、被壓迫的民族獲得解放,而這種戰(zhàn)爭也會(huì)促使俄國自身反抗專制制度和農(nóng)奴制度的革命的到來。
馬克思對(duì)“東方問題”的研究,深深地影響了恩格斯。自那起36年以后恩格斯在他寫的《俄國沙皇政府的對(duì)外政策》一文,還諄諄轉(zhuǎn)述著馬克思的思想:“在這里,當(dāng)我根據(jù)這同樣的精神發(fā)表意見時(shí),我也僅僅是作為我的亡友的繼承者,完成他未竟的事業(yè)。”(4)③④《馬克思恩格斯全集》(第22卷),北京:人民出版社,1965年版,第15頁,第56頁,第57頁。同馬克思一樣,恩格斯也認(rèn)為,沙皇俄國最終解體對(duì)于歐洲、對(duì)于工人階級(jí)的革命事業(yè)都是有益的:“這樣一來,西方就有可能不受外來干擾地、一心一意地致力于自己當(dāng)前的歷史任務(wù):解決無產(chǎn)階級(jí)和資產(chǎn)階級(jí)之間的沖突和把資本主義社會(huì)改造為社會(huì)主義社會(huì)?!?5)所以他在文章的結(jié)尾說:“正是由于這些情況,整個(gè)西歐,特別是西歐的工人政黨,關(guān)心著,深切地關(guān)心著俄國革命政黨的勝利和沙皇專制制度的崩潰?!雹?/p>
毋庸置疑,馬克思的這一歷史唯物主義立場(chǎng)同歐洲各國統(tǒng)治階級(jí)的政策是相齟齬的。英國和法國的統(tǒng)治階級(jí)因害怕沙皇俄國的崩潰會(huì)引發(fā)歐洲革命,因而希望保存沙皇統(tǒng)治,英國的作為寡頭政體的聯(lián)合內(nèi)閣和法國波拿巴政府只是為確立各自在巴爾干半島和黑海地區(qū)的統(tǒng)治而削弱沙皇俄國的軍事力量,因而它們盡可能防止戰(zhàn)爭的擴(kuò)大。
馬克思的這一歷史唯物主義立場(chǎng)同那些歐洲資產(chǎn)階級(jí)民主派的民族主義主張也是相齟齬的。資產(chǎn)階級(jí)民主派代表的民族主義支持英國和法國的反革命政府同俄國進(jìn)行“自由同專制的戰(zhàn)爭”。
當(dāng)然,馬克思的這一歷史唯物主義的立場(chǎng)同反對(duì)向沙皇俄國妥協(xié)的烏爾卡爾特的主張也有著根本的不同——作為舊派人物的烏爾卡爾特極度推崇土耳其奧斯曼帝國,要求保存并鞏固封建的土耳其奧斯曼帝國的歷史地位,而馬克思竭力主張通過革命的道路來解決“東方問題”,并且認(rèn)為必須使處于土耳其奧斯曼帝國壓迫下的各斯拉夫民族和其他民族獲得民族獨(dú)立;烏爾卡爾特只是站在維護(hù)統(tǒng)治階級(jí)利益的立場(chǎng)上批判聯(lián)合內(nèi)閣,而馬克思認(rèn)為,英國輝格黨和托利黨輪流執(zhí)政的聯(lián)合內(nèi)閣只不過是避免統(tǒng)治階級(jí)的統(tǒng)治基礎(chǔ)遭到破壞,但是這個(gè)聯(lián)合內(nèi)閣本身是建立在腐爛透頂?shù)淖h會(huì)基礎(chǔ)上的?!凹热粸鯛柨柼叵壬莻€(gè)唯一能消滅這個(gè)基礎(chǔ)的政黨有根本分歧,那么他所有的演說就像對(duì)老天講的一樣,很少能達(dá)到目的。”(6)《馬克思恩格斯全集》(第10卷),北京:人民出版社,1962年版,第283頁。此外,由于烏爾卡爾特在歷史觀方面的思想局限而把俄國的進(jìn)展看成是外交手段的結(jié)果,并企圖也通過利用一定的外交手段贏得反俄斗爭的勝利,而不能把握和調(diào)動(dòng)歷史進(jìn)程中的那些決定性的因素。也就是說,在馬克思看來,由于烏爾卡爾特的觀點(diǎn)和做法不能順應(yīng)歷史發(fā)展的必然要求,因而盡管“烏爾卡爾特先生在北明翰發(fā)表的演說,也比平常強(qiáng)烈,他在演說中又一次指責(zé)聯(lián)合內(nèi)閣背叛”,但是他的孜孜不倦的反俄活動(dòng)只能是沒有什么結(jié)果的徒勞,而終其一生,也只能是“以‘高貴的愁容的騎士’的姿態(tài)出現(xiàn)”的人物。正是基于如此等等諸多原因,馬克思一再申明他不同于烏爾卡爾特。
正是站在歷史唯物主義的立場(chǎng)上,馬克思沒有像所謂馬克思批判“打病毒政治牌”論者說的那樣,批判烏爾卡爾特為達(dá)到反俄的政治目的而“潑污水給俄國”,而是恰恰相反,馬克思在著文抨擊英國通俄的幾個(gè)賣國賊,特別是抨擊帕麥斯頓時(shí),對(duì)當(dāng)時(shí)積極參與反俄斗爭的烏爾卡爾特表現(xiàn)出某種程度和某些方面的欣賞甚至贊賞的態(tài)度。
馬克思在《帕麥斯頓伯爵》第六篇,揭露了帕麥斯頓與被他撤職的烏爾卡爾特的矛盾斗爭內(nèi)情。馬克思指出,“在四分之一世紀(jì)過程中每到緊急關(guān)頭總是最堅(jiān)決地替沙皇的‘榮譽(yù)’作?!钡呐聋溗诡D得到了華沙起義時(shí)落到了得勝的波蘭人手里的俄國大臣和外交官們的文件——馬克思說:“他收到的是當(dāng)權(quán)的俄國大臣們和外交官的自供狀,這些俄國的大臣和外交官撕去了自己的假面具,暴露出自己的最不可告人的陰謀,十分坦白地商量實(shí)行侵略的計(jì)劃,輕蔑地嘲弄?dú)W洲各國宮廷和大臣們的愚蠢的輕信,恣意嘲笑所有這些維萊爾、梅特涅、阿伯丁、坎寧和威靈頓之流。他們抱著野蠻人的蠻橫無恥態(tài)度,混雜著廷臣的尖酸刻薄,一同策劃著怎樣使巴黎不信任英國,使倫敦不信任奧地利,使維也納不信任倫敦;怎樣唆使他們互相傾軋,把他們?nèi)甲兂蓡渭兊亩韲墓ぞ??!瘪R克思說,帕麥斯頓“一方面口袋里裝著這些文件,一方面卻對(duì)不列顛議會(huì)和全世界特別熱狂地宣布他‘無限信賴俄國皇帝的知榮譽(yù)和守信用’?!?7)《馬克思恩格斯全集》(第9卷), 第437頁。后來還是國王強(qiáng)硬命令帕麥斯頓把文件交了出來,由烏爾卡爾特頂住帕麥斯頓的種種陰謀和壓力把文件公開印了出來。恩格斯在后來對(duì)他與馬克思的共同事業(yè)所作的回憶中,在對(duì)沙皇俄國這一段早些時(shí)候的歷史作概括敘述時(shí),也談到英國在波蘭起義中得到的沙皇俄國的外交文件輾轉(zhuǎn)交予烏爾卡爾特后,烏爾卡爾特按照英國國王威廉四世的指示于1835年將它們發(fā)表在《公文集》上的事。恩格斯說,“這個(gè)《公文集》至今仍是關(guān)于沙皇政府力圖使西歐各國彼此發(fā)生爭吵,從而使它們?nèi)挤淖约旱慕y(tǒng)治的那些陰謀的歷史的主要資料之一,至少是最可靠的資料”(8)《馬克思恩格斯全集》(第22卷),第41頁。。
馬克思還談到,土耳其在1828—1829年那次與俄國的戰(zhàn)爭中弄得財(cái)源枯竭,而阿德里安堡條約又使它背負(fù)俄國債務(wù),因此它更加擴(kuò)大了專賣制,使得國內(nèi)的商業(yè)差不多完全掌握在少數(shù)幾個(gè)高利貸者的手里。在這種時(shí)候,“烏爾卡爾特先生建議國王威廉四世同蘇丹締結(jié)一項(xiàng)通商條約,這項(xiàng)條約要能保證不列顛貿(mào)易的最大利益,同時(shí)也能促進(jìn)土耳其的生產(chǎn)力的發(fā)展,整頓它的財(cái)政,從而使它擺脫俄國的羈絆。”(9)②③④《馬克思恩格斯全集》(第9卷), 第438頁,第438頁,第439頁,第439頁。馬克思引述了安斯提的話說:“帕麥斯頓勛爵和烏爾卡爾特先生之間的一切斗爭都是圍繞著這個(gè)通商條約進(jìn)行的。1835年10月3日烏爾卡爾特先生被委任為駐君士坦丁堡大使館秘書;把這個(gè)職務(wù)交給他的唯一目的是他在當(dāng)?shù)卮_保土耳其接受這個(gè)通商條約。”(10)但是,帕麥斯頓暗中把通商條約篡改和偽造成損害大不列顛利益的條約。安斯提1848年2月23日在下院的演說中說道:“我抗議勛爵閣下的這種偽造,我抗議他把這件事掩蓋起來,最后,我還要抗議他欺騙議院,硬說什么這就是烏爾卡爾特先生所擬的那個(gè)條約?!?11)至于由于帕麥斯頓的行為所造成的后果,馬克思說:“被勛爵閣下竄改了的條約對(duì)俄國是這樣有利,而對(duì)大不列顛卻是這樣有害,以致列萬特各國的某些英國商人決定從此以后要在俄國商號(hào)的保護(hù)下進(jìn)行貿(mào)易,而另一些商人,正如烏爾卡爾特先生所報(bào)道的,只是出于一種民族自尊心才沒有這樣做?!雹?/p>
馬克思在《西方列強(qiáng)和土耳其》一文中頗為欣賞地說:“就俄國無端攻擊土耳其一事在紐里(奧爾斯脫)舉行了一個(gè)群眾大會(huì)。我很高興,承烏爾卡爾特先生的盛情給我寄來關(guān)于紐里大會(huì)的報(bào)告,使我有可能向讀者介紹這位紳士演說中最引人入勝的幾段話。”馬克思向讀者介紹的烏爾卡爾特的“最引人入勝的幾段話”,有對(duì)沙皇俄國侵略行徑的淋漓盡致的揭露,有對(duì)英國政府的妥協(xié)退讓的鞭辟入里的分析,繪聲繪色,淋漓酣暢,帕麥斯頓那一副獻(xiàn)媚于俄國的嘴臉被暴露無遺,從而贏得了聽眾熱烈的掌聲。
烏爾卡爾特何等清高人也,今天竟遭所謂馬克思批判“打病毒政治牌”論者如此穢言惡語!
所謂馬克思批判“打病毒政治牌”論者的文章分為三個(gè)部分。在第一部分中,論者征引了馬克思在文章和通信中所談發(fā)源于印度、流行于歐洲的霍亂情況,但這一些情況是分散在馬克思談別的問題的文章中,作為與那些問題相聯(lián)系的社會(huì)狀況,如糧價(jià)上漲、階級(jí)矛盾,特別是經(jīng)濟(jì)危機(jī)和社會(huì)恐慌等而談到的,馬克思談的這些情況與烏爾卡爾特幾乎沒有發(fā)生任何關(guān)系,因而也沒有談過烏爾卡爾特對(duì)霍亂有什么評(píng)論和反應(yīng)。所謂馬克思批判“打病毒政治牌”論者在其文章的第一部分對(duì)馬克思談到的一些霍亂流行情況敘述之后,即進(jìn)入文章第二部分。在這第二部分,論者提出了他所謂的馬克思批判烏爾卡爾特打“病毒政治牌”的核心觀點(diǎn),即該部分標(biāo)題所說“馬克思嘲諷所謂‘霍亂是被沙皇派到英國來執(zhí)行一項(xiàng)消滅最后一點(diǎn)所謂盎格魯撒克遜精神的“秘密使命”的’”。論者摭取馬克思的話的片段后斷言:“‘在他的生活中只有一個(gè)目的,即他以狂人所具有的敏銳眼光和豐富知識(shí)進(jìn)行反俄斗爭’。這是一個(gè)極其狂熱的仇俄分子和親土耳其分子,他在英國不止一次鼓吹召開反俄大會(huì)。這樣一個(gè)人是不會(huì)放過任何機(jī)會(huì)來抹黑對(duì)手的,為了污名化對(duì)手,他是可以不顧霍亂源頭的真相的,也是不會(huì)理會(huì)霍亂傳播的路徑的,可能也是不會(huì)關(guān)心霍亂災(zāi)難對(duì)人們帶來的傷害的?;魜y并不重要,重要的是借這個(gè)機(jī)會(huì)潑污水給俄國,達(dá)到反俄的政治目的?!边@樣,論者把第一部分所征引的霍亂流行情況當(dāng)作了第二部分立論的前提,說在烏爾卡爾特那里,“霍亂并不重要,重要的是借這個(gè)機(jī)會(huì)潑污水給俄國”,并把這個(gè)說法加諸馬克思,說“馬克思因此有理由相信烏爾卡爾特會(huì)在霍亂疫情中這樣看、這樣干”。文章的第三部分一開始即從第二部分加諸馬克思的那個(gè)說法引申出所謂馬克思批判烏爾卡爾特“打病毒政治牌”的“警醒作用”,說“馬克思的這個(gè)玩笑、這個(gè)諷刺,對(duì)我們思考政治與瘟疫的關(guān)系有一定的警醒作用,那就是不要讓政治偏見遮蔽對(duì)病毒疫情的客觀認(rèn)知,不要置人類社會(huì)突發(fā)的災(zāi)難于不顧而忙碌于打政治牌”。隨后,論者批判了西方政客當(dāng)前“打病毒政治牌”對(duì)中國抗疫所取得的成果的攻擊,把當(dāng)前西方資產(chǎn)階級(jí)政客對(duì)中國的攻擊同19世紀(jì)那場(chǎng)正義的、推進(jìn)世界歷史進(jìn)程的反俄斗爭聯(lián)系起來,這就把19世紀(jì)那場(chǎng)正義的、推進(jìn)世界歷史進(jìn)程的反俄斗爭“污名化”了,當(dāng)然也就把參與其中的烏爾卡爾特“污名化”了。
除了文章三個(gè)部分的這種違背事實(shí)、違背邏輯的組接之外,論者還在具體的征引中采取了閹割、顛倒、拼湊等手法曲解馬克思文本的原意。
例如論者篡改馬克思的話說:“馬克思還真專門寫過一篇對(duì)烏爾卡爾特的評(píng)論,說‘在他的生活中只有一個(gè)目的,即他以狂人所具有的敏銳眼光和豐富知識(shí)進(jìn)行反俄斗爭’。”其實(shí)馬克思此話不是說烏爾卡爾特如何進(jìn)行反俄斗爭的。馬克思的原話是:“既然他知道的,只有一個(gè)生活任務(wù),即他以狂人所具有的敏銳眼光和豐富知識(shí)進(jìn)行的反俄斗爭,所以這一切并不那樣可拍?!?12)②《馬克思恩格斯全集》(第28卷),北京:人民出版社,1973年版,第772頁,第771-772頁。馬克思原話中用以補(bǔ)充解釋“只有一個(gè)生活任務(wù)”的短語被去掉了“的”字,篡改為獨(dú)立的判斷句:“他以狂人所具有的敏銳眼光和豐富知識(shí)進(jìn)行反俄斗爭。”于是,在馬克思那里,他知道的,只有一個(gè)生活任務(wù)的烏爾卡爾特“一切并不那樣可拍”,變成了“生活中只有一個(gè)目的”,就是“以狂人所具有的敏銳眼光和豐富知識(shí)進(jìn)行反俄斗爭”。
又例如論者承接經(jīng)過篡改的馬克思的話繼續(xù)說:“這是一個(gè)極其狂熱的仇俄分子和親土耳其分子,他在英國不止一次鼓吹召開反俄大會(huì)。這樣一個(gè)人是不會(huì)放過任何機(jī)會(huì)來抹黑對(duì)手的,為了污名化對(duì)手……”其實(shí)克路斯轉(zhuǎn)述的馬克思的原話是:“從最近的輪船給我們帶來的一份英國報(bào)紙中我們驚奇地發(fā)現(xiàn),烏爾卡爾特這個(gè)近來由于鼓動(dòng)在英國召開反俄大會(huì)而不止一次被提到的人,竟被稱為替俄國效勞的密探。我們只能設(shè)想這種謬論是‘自由斯拉夫民族’搞的陰謀,因?yàn)槿珰W洲一直知道烏爾卡爾特只是個(gè)態(tài)度鮮明的極其狂熱的仇俄分子和親土耳其分子。據(jù)說,在他當(dāng)駐君士坦丁堡使館秘書的時(shí)候,俄國人甚至企圖毒死他。因此,我們關(guān)于這個(gè)人要談幾句,他的名字現(xiàn)在大家都在談?wù)撝?,但是他?shí)際上是什么人,幾乎沒有一個(gè)人弄得清楚?!?13)本來馬克思所說“烏爾卡爾特只是個(gè)態(tài)度鮮明的極其狂熱的仇俄分子和親土耳其分子”是反駁那些污蔑烏爾卡爾特是“替俄國效勞的密探”的謠言的理由,而所謂馬克思批判“打病毒政治牌”論者卻把馬克思這些話篡改成了因?yàn)闉鯛柨柼厥恰耙粋€(gè)極其狂熱的仇俄分子和親土耳其分子,他在英國不止一次鼓吹召開反俄大會(huì)”,馬克思才判定烏爾卡爾特“這樣一個(gè)人是不會(huì)放過任何機(jī)會(huì)來抹黑對(duì)手的,為了污名化對(duì)手……”的。馬克思本來是為烏爾卡爾特辯誣的,卻被論者當(dāng)成了污蔑烏爾卡爾特的“理由”。
論者還通過對(duì)馬克思的文本作削足適履式的歪曲以論證自己的觀點(diǎn)。例如論者打著馬克思的旗號(hào)說,“在馬克思看來,霍亂‘真是人類的災(zāi)難和罪惡互相影響的驚人的可怕的事例’”。論者把馬克思的“這真是人類的災(zāi)難和罪惡互相影響的驚人的可怕的事例”那句話的主語“這”篡改成了“霍亂”。馬克思是這樣說的:“柴明達(dá)爾制度和萊特瓦爾制度,再加上鹽稅,同印度的氣候結(jié)合到一起,就為霍亂這種毀滅性的災(zāi)難的流行造成了適宜的環(huán)境,這種災(zāi)難正在由印度向西方世界猛撲。這真是人類的災(zāi)難和罪惡互相影響的驚人的可怕的事例!”(14)《馬克思恩格斯全集》(第9卷),第245頁。很明顯,馬克思在這里所說的人類的“罪惡”,是指英國侵略者在印度實(shí)行的“柴明達(dá)爾制度和萊特瓦爾制度,再加上鹽稅”——是這種人類的罪惡同印度氣候相結(jié)合,造成了霍亂這種“毀滅性的災(zāi)難”產(chǎn)生和流行的適宜的環(huán)境,并使這種“毀滅性的災(zāi)難”由印度向西方世界猛撲。馬克思的話的主語“這”是就“罪惡”(英帝國在印度的掠奪行徑)和“災(zāi)難”(霍亂)的結(jié)合而言,是說這兩者結(jié)合造成了霍亂這種災(zāi)難的產(chǎn)生、流行及其向西方世界的反撲,“這”是“人類的災(zāi)難和罪惡互相影響的驚人的可怕的事例”。論者把“這”包含的兩個(gè)方面篡改成“霍亂”一個(gè)單獨(dú)的方面,還怎么“互相影響”?還成什么“事例”?或許論者企圖通過這種篡改說明“霍亂”不是政治(去掉了“罪惡”),但是經(jīng)過篡改之后的這個(gè)斷語,又與論者的初衷恰恰相反,這個(gè)純粹的“霍亂”倒具有了人類的“罪惡”的內(nèi)涵。
通觀所謂馬克思批判“打病毒政治牌”論者全篇文章,我們看到,其觀點(diǎn)都是建立在曲解、誤讀和篡改馬克思文本,杜撰馬克思文本語義的基礎(chǔ)之上的,因此,文章中的所有命題的一個(gè)突出的特點(diǎn)就是“偽”。
首先,所謂馬克思批判“打病毒政治牌”就是一個(gè)偽命題?!安《菊闻啤笔鞘裁??是說“病毒”是“政治牌”,還是說“病毒政治”是“牌”?瘟疫,作為一種自然現(xiàn)象而存在的由病毒、細(xì)菌等傳染的流行疾病,即它不是人為制造的作為生化武器的病毒、細(xì)菌等所致的流性疾病,那它就與政治無關(guān),因此,它也就既不是“病毒政治”,也不是“政治牌”。這樣的瘟疫,不分社會(huì)制度、政治信念而侵害人類肌體。既如此,這個(gè)“病毒政治牌”也就不成立,因而也無“病毒政治牌”可打,更無所謂馬克思批判“打病毒政治牌”。馬克思所有涉及到瘟疫的文章,不管是涉及鼠疫還是霍亂以及其他什么瘟疫,都沒有對(duì)作為一種自然現(xiàn)象而存在的意義上的瘟疫發(fā)表過看法,當(dāng)然也就沒有批判過什么人把這樣的瘟疫當(dāng)作“政治”對(duì)待,或者當(dāng)作“政治牌”“打”起來。
但是,這不是說,在馬克思看來,在人類社會(huì)生活中,自然對(duì)象,準(zhǔn)確地說是社會(huì)的自然對(duì)象,包括瘟疫,是脫離開政治的。恰恰相反,馬克思總是聯(lián)系一定的社會(huì)環(huán)境、社會(huì)背景以及特定的社會(huì)關(guān)系、政治關(guān)系,把瘟疫作為與特定的社會(huì)歷史相聯(lián)系的現(xiàn)象來考察的。按照馬克思基本的、一以貫之的哲學(xué)立場(chǎng)、觀點(diǎn)和方法,即歷史唯物主義,“甚至連最簡單的‘可靠的感性’的對(duì)象也只是由于社會(huì)發(fā)展、由于工業(yè)和商業(yè)往來才提供給他(指費(fèi)爾巴哈——本文作者注)的?!彼e例說:“大家知道,櫻桃樹和幾乎所有的果樹一樣,只是在數(shù)世紀(jì)以前依靠商業(yè)的結(jié)果才在我們這個(gè)地區(qū)出現(xiàn)。由此可見,櫻桃樹只是依靠一定的社會(huì)在一定時(shí)期的這種活動(dòng)才為費(fèi)爾巴哈的‘可靠的感性’所感知?!?15)《馬克思恩格斯全集》(第3卷),北京:人民出版社,1960年版,第49頁。馬克思從這樣一個(gè)基本立場(chǎng)、觀點(diǎn)和方法出發(fā),曾經(jīng)論及資本主義剝削造成的瘟疫發(fā)生和流行的情況、瘟疫所引起的社會(huì)恐慌和混亂情況等等。他甚至談及牲畜的瘟疫對(duì)勞動(dòng)者生產(chǎn)條件的影響,也談及資本主義剝削造成的工人階級(jí)居住在“充滿瘟疫菌”的地下室的悲慘狀況。比較典型的事例是馬克思在《戰(zhàn)爭問題?!h會(huì)動(dòng)態(tài)?!《取分姓劦降陌l(fā)源于印度、流傳于歐洲的霍亂的情況。馬克思指出,這與英帝國在印度的殖民統(tǒng)治和印度的特定自然環(huán)境有關(guān),它造成了源自印度的霍亂的爆發(fā)和向西方世界的傳播。這是霍亂發(fā)源于印度,流行于歐洲的“政治化”現(xiàn)實(shí)。馬克思沒有避開資本主義的罪惡談?wù)?9世紀(jì)中期先是在印度爆發(fā)后又流行于歐洲的霍亂,而是有明確的對(duì)資本主義批判的社會(huì)政治觀點(diǎn)貫穿其中的。在馬克思那里,霍亂病毒不是政治,而人類的“罪惡”是政治?;魜y的發(fā)生和流行與政治有關(guān)。
當(dāng)前資產(chǎn)階級(jí)政客為了自身的利益而在病毒問題上“抹黑”中國、攻擊中國,這本身是資產(chǎn)階級(jí)政客的政治行為,是資產(chǎn)階級(jí)政客在打資產(chǎn)階級(jí)自己的“政治牌”,而不是所謂“打病毒政治牌”。因?yàn)椤澳承┪鞣秸汀辈皇窃凇安《尽崩锇l(fā)現(xiàn)了什么“政治”,而是借“甩鍋”、污蔑掩蓋自己的政治目的、政治追求,嫁禍于他國、他人。顯然,論者的偽命題并不逮那些資產(chǎn)階級(jí)政客的無恥行徑的本質(zhì),而且還自相矛盾:既把“病毒”(瘟疫)說成是被打的“政治牌”,又把病毒(瘟疫)說成是與政治無關(guān)的自然現(xiàn)象。這樣,所謂馬克思批判“打病毒政治牌”論者就模糊和遮蔽了馬克思的歷史唯物主義哲學(xué)觀點(diǎn),也模糊和遮蔽了瘟疫與政治的關(guān)系。
所謂馬克思批判“打病毒政治牌”論者更荒謬的命題是說馬克思嘲諷了“霍亂是被沙皇派到英國來執(zhí)行一項(xiàng)消滅最后一點(diǎn)所謂盎格魯撒克遜精神的‘秘密使命’的”。論者的這個(gè)偽命題所依據(jù)的馬克思的那句“如果我同意……我就要說……”的話,出自馬克思寫于1853年9月23日,發(fā)表于1853年10月7日《紐約時(shí)報(bào)》的文章《西方列強(qiáng)和土耳其?!?jīng)濟(jì)危機(jī)的征兆》。馬克思的那篇文章,就像他的其他涉及霍亂、鼠疫等瘟疫的文章一樣,不是談“打病毒政治牌”的,而是談西方列強(qiáng)和土耳其、俄國的關(guān)系,以及與此相聯(lián)系的資本主義經(jīng)濟(jì)危機(jī)問題的。文章可以劃分為兩大部分:第一大部分談西方列強(qiáng)為了避免沙皇俄國對(duì)歐洲進(jìn)行擴(kuò)張轉(zhuǎn)而向俄國妥協(xié)并采取種種措施壓制土耳其的情況等等;第二大部分談資本主義各國面臨的經(jīng)濟(jì)危機(jī)情況等等。在第一部分的最后一節(jié),馬克思先談了當(dāng)時(shí)英國的反俄活動(dòng)情況,主要有:設(shè)菲爾德居民大會(huì)“討論目前得不到解決和令人不滿的“東方問題”的狀況,并考慮就這個(gè)問題向政府提交請(qǐng)?jiān)笗膯栴}”;斯泰福也要舉行這樣的會(huì)議的情況;以及還在準(zhǔn)備中的舉行反對(duì)俄國和“群賢”內(nèi)閣的示威的情況;此后接著談了當(dāng)時(shí)英國社會(huì)注意力是在貼現(xiàn)率、糧價(jià)、罷工和商業(yè)前景等問題上,而更關(guān)心的是霍亂問題的情況。馬克思的意思是,西方列強(qiáng)為了避免沙皇俄國對(duì)歐洲進(jìn)行擴(kuò)張轉(zhuǎn)而向俄國妥協(xié)并采取種種措施壓制土耳其激發(fā)了更為激烈的矛盾斗爭,但是由于霍亂的流行使英國政府和社會(huì)沒有更多顧及“東方問題”,包括烏爾卡爾特所進(jìn)行的反俄斗爭的問題。就是在這樣的文章主題和內(nèi)容、敘述文字的結(jié)束處,馬克思說出了被所謂馬克思批判“打病毒政治牌”論者引以為據(jù)的那句話。
馬克思那整篇文章中沒有談與俄國有任何關(guān)系的霍亂問題,在其他有關(guān)“東方問題”的文章中,也極少談與俄國有任何關(guān)系的霍亂問題。一個(gè)例外是,在1854年7月寫的《無聊的戰(zhàn)爭》中,馬克思在談俄國軍隊(duì)攻打錫利斯特里亞失敗的原因時(shí)談到過俄國軍隊(duì)失敗的原因之一有“霍亂和熱病的流行”(16)《馬克思恩格斯全集》(第10卷),第396頁。,但是從這一點(diǎn),誰會(huì)看得出馬克思會(huì)想象出烏爾卡爾特要“抹黑”俄國,說是沙皇派霍亂病毒到英國去“執(zhí)行消滅最后一點(diǎn)所謂盎格魯撒克遜精神的‘秘密使命’”的“理由”?反倒會(huì)按照所謂馬克思批判“打病毒政治牌”論者的邏輯提出疑問:馬克思從這里不是可以推論出是烏爾卡爾特派了霍亂病毒到攻打錫利斯特里亞城的俄國軍隊(duì)中去的嗎?
論者最集中、明顯地抹黑、歪曲當(dāng)時(shí)的反俄斗爭、“抹黑”烏爾卡爾特的偽命題是:烏爾卡爾特“這樣一個(gè)人是不會(huì)放過任何機(jī)會(huì)來抹黑對(duì)手的,為了污名化對(duì)手,他是可以不顧霍亂源頭的真相的,也是不會(huì)理會(huì)霍亂傳播的路徑的,可能也是不會(huì)關(guān)心霍亂災(zāi)難對(duì)人們帶來的傷害的。霍亂并不重要,重要的是借這個(gè)機(jī)會(huì)潑污水給俄國,達(dá)到反俄的政治目的”。馬克思評(píng)論過烏爾卡爾特反俄,說他把反俄當(dāng)成了他的全部生活的任務(wù)等等,但是沒有任何一篇文章談過烏爾卡爾特借霍亂問題反俄。既然如此,馬克思何來“相信烏爾卡爾特會(huì)在霍亂疫情中”“不會(huì)放過任何機(jī)會(huì)來抹黑對(duì)手”,“為了污名化對(duì)手,他是可以不顧霍亂源頭的真相的”,以及認(rèn)為“霍亂并不重要,重要的是借這個(gè)機(jī)會(huì)潑污水給俄國,達(dá)到反俄的政治目的”的所謂“理由”?
論者最后一個(gè)偽命題是:“馬克思的這個(gè)玩笑、這個(gè)諷刺,對(duì)我們思考政治與瘟疫的關(guān)系有一定的警醒作用,那就是不要讓政治偏見遮蔽對(duì)病毒疫情的客觀認(rèn)知,不要置人類社會(huì)突發(fā)的災(zāi)難于不顧而忙碌于打政治牌?!钡羌热凰^馬克思批判“打病毒政治牌”、所謂“馬克思的這個(gè)玩笑、這個(gè)諷刺”是子虛烏有,那么,由它引申出來的所謂“警醒作用”,諸如“不要……不要……”云云,就不存在。
既然馬克思(還有恩格斯)以及包括烏爾卡爾特在內(nèi)的所有政治力量所進(jìn)行的反俄斗爭是一場(chǎng)推進(jìn)歷史進(jìn)程的正義斗爭,既然在這樣一種斗爭中沒有誰“打病毒政治牌”,既然馬克思沒有過所謂批判“打病毒政治牌”,那么所謂馬克思批判“打病毒政治牌”論者哪來的總題所云“西方政客”對(duì)烏爾卡爾特“打病毒政治牌”的“慣用”?當(dāng)時(shí)包括烏爾卡爾特在內(nèi)的所有政治力量所進(jìn)行的反俄斗爭與今天在新冠病毒問題上西方資產(chǎn)階級(jí)政客為自身的政治需要誣賴中國的行為風(fēng)馬牛不相及,烏爾卡爾特的反俄斗爭與當(dāng)今西方資本主義國家的某些政客的做法也“慣”不起來,把烏爾卡爾特的反俄斗爭與當(dāng)今西方資本主義國家的某些政客的做法相比附,不僅嚴(yán)重篡改了馬克思文本的語義,而且也嚴(yán)重違背歷史事實(shí),其結(jié)果就是,在“抹黑”烏爾卡爾特的同時(shí),也“抹黑”了馬克思。
既然馬克思那句“如果我同意……我就要說……”的話不是說烏爾卡爾特的,也不是表達(dá)他自己的真正意思的,那么馬克思那句話的語義是什么?這里有兩個(gè)問題:第一個(gè)問題:馬克思的話是說誰的?是說誰“如果我同意烏爾卡爾特先生的看法的話”?第二個(gè)問題,馬克思所說如果他同意烏爾卡爾特先生的看法,“我就要說”的話是什么意思?
關(guān)于第一個(gè)問題,馬克思是說誰“如果我同意烏爾卡爾特先生的看法的話”?從文字表層語義上說,當(dāng)然是說馬克思自己的,但是馬克思的“我同意烏爾卡爾特先生的看法”有一個(gè)虛擬的條件,即“如果”。馬克思并不同意烏爾卡爾特的看法,因此,馬克思表達(dá)出來的意思也是虛擬的,即“我同意”和“我就要說”表達(dá)的僅僅是一種邏輯關(guān)系:如果同意烏爾卡爾特的看法的話,那就會(huì)說出那樣的話。
馬克思說那句話的背景是“東方問題”演變到這一特定歷史時(shí)刻的矛盾。馬克思在此前一篇文章中簡要地指出,沙皇為了實(shí)現(xiàn)開辟通往地中海的通路,便采取了分割?yuàn)W斯曼帝國的各種行動(dòng)。沙皇一再試圖迫使歐洲列強(qiáng)讓步,以便從土耳其取得更大的利益。而“不堅(jiān)定的、畏縮而又互相猜忌的西方列強(qiáng),起初由于害怕俄國擴(kuò)張而鼓勵(lì)蘇丹反抗沙皇,而結(jié)果卻由于害怕普遍戰(zhàn)爭會(huì)引起普遍革命而強(qiáng)迫蘇丹讓步。由于它們太軟弱,太膽小,不敢用建立希臘帝國或建立斯拉夫國家的聯(lián)邦共和國的辦法來改造奧斯曼帝國,所以就把自己的全部努力放在保持status quo[現(xiàn)狀]上,即保持那種使蘇丹不能擺脫沙皇,而斯拉夫人又不能擺脫蘇丹的腐爛狀態(tài)”;而“西方各國反動(dòng)政府的卑躬屈膝,它們?cè)诒Pl(wèi)歐洲文明的利益不受俄國侵犯方面明顯地暴露出來的無能,不能不使1849年以來一直處在反革命統(tǒng)治下的各族人民產(chǎn)生強(qiáng)烈的憤慨”(17)②《馬克思恩格斯全集》(第9卷),第241頁,第350-351頁。。
兩個(gè)月之后,馬克思進(jìn)一步指出,“現(xiàn)在有人正打算利用聯(lián)合艦隊(duì)的力量來為俄國對(duì)付土耳其。英法艦隊(duì)即使開進(jìn)達(dá)達(dá)尼爾海峽,那也不是為了要炮轟塞瓦斯托波爾,而是為了要制服那些能夠阻止蘇丹無條件接受維也納照會(huì)的穆斯林”,并且接著征引了烏爾卡爾特的文章資料——烏爾卡爾特說: 9 月13日,四位外交大臣平心靜氣地在唐寧街開了會(huì),決定向君士坦丁堡提出要求,要土耳其政府放棄歐洲會(huì)議在先前條件下所通過的修改意見。這還不夠,他們還命令艦隊(duì)開往博斯普魯斯海峽,準(zhǔn)備在蘇丹不能抵抗本國人民的憤怒的時(shí)候支援蘇丹對(duì)付本國的臣民。這仍然不夠,他們還向奧美爾-帕沙發(fā)出書面指示,不準(zhǔn)他在本國國君的領(lǐng)地上從這一個(gè)省份向另一個(gè)省份走動(dòng)。因而他們也預(yù)料到,由于他們提出這些要求將會(huì)爆發(fā)起義,所以他們就考慮到鎮(zhèn)壓起義所必須的手段。這種手段就是聯(lián)軍艦隊(duì)(18)。
兩天之后,馬克思寫了被所謂馬克思批判“打病毒政治牌”論者引以為據(jù)的那句話所自出的文章《西方列強(qiáng)和土耳其?!?jīng)濟(jì)危機(jī)的征兆》。文章的第一部分最后一節(jié)之前有一段文字?jǐn)⑹隽送炼浞磳?duì)俄國的形勢(shì)發(fā)生著重要變化,概括起來說就是:“蘇丹已經(jīng)向他的穆斯林發(fā)布詔書,宣布對(duì)俄國不再作任何讓步”,而有很高的宗教地位和巨大影響的烏列瑪?shù)拇韴F(tuán)則在謁見蘇丹時(shí),“要求蘇丹要么退位,要么毫不遲疑地宣戰(zhàn)”。這當(dāng)然是與英國的現(xiàn)行政策相抵觸的。
就是在這時(shí)候,烏爾卡爾特所激烈反對(duì)的暗中通俄的帕麥斯頓得到了向俄國妥協(xié)的政治勢(shì)力的支持。
而在這樣的一個(gè)背景下,倫敦《晨報(bào)》的編輯們也轉(zhuǎn)變了風(fēng)向。馬克思說:
“倫敦的一家所謂激進(jìn)派的報(bào)紙表現(xiàn)出簡直難以相信的輕率。《晨報(bào)》在幾天以前還聲稱‘應(yīng)當(dāng)運(yùn)用英國法律的全部力量來懲辦四個(gè)賣國賊’(阿伯丁、克拉倫登、帕麥斯頓和羅素),而在昨天的一篇社論里最后卻說了這么一段話:
‘阿伯丁因此應(yīng)當(dāng)讓位于他的繼任者。誰是繼任者還要提嗎?現(xiàn)在全國都認(rèn)為在這個(gè)嚴(yán)重關(guān)頭只有一個(gè)人配執(zhí)掌政權(quán)。這個(gè)人就是帕麥斯頓勛爵?!?19)②④⑤⑥《馬克思恩格斯全集》(第9卷),第368頁,第368頁,第315頁,第350-351頁,第354頁。
隨著土耳其反俄形勢(shì)的高漲,以及西方列強(qiáng),特別是英國四個(gè)賣國賊對(duì)沙皇俄國的屈膝投降行動(dòng)的加強(qiáng),主要是老辣狡猾的帕麥斯頓的不斷得勢(shì),《晨報(bào)》的編輯們一下子由懲辦通俄的賣國賊立場(chǎng)轉(zhuǎn)變?yōu)榱εe賣國賊帕麥斯頓了。此前,位居阿伯丁之后帕麥斯頓之前的克拉倫登被《晨報(bào)》排除在外了,排除在外的背景是:克拉倫登主張俄國與土耳其訂立協(xié)定(實(shí)際上就是讓土耳其大使向俄國遞交沒有作出任何修改的奧地利照會(huì))的前提是俄國首先撤出多瑙河各公國,而這個(gè)主張?jiān)獾搅硕韲砟x爾羅迭的反對(duì)——涅謝爾羅迭提出的條件正相反:土耳其大使向俄國遞交沒有作出任何修改的奧地利照會(huì)是俄國撤除多瑙河各公國的前提。
因此,馬克思針對(duì)《晨報(bào)》的這個(gè)立場(chǎng)的轉(zhuǎn)變不無諷刺地說:“如果《晨報(bào)》的編輯們沒有能力觀察事件和事實(shí)的話,那么他們至少也應(yīng)當(dāng)注意他們自己的報(bào)上天天刊登的烏爾卡爾特先生的文章。”(20)
很明顯,馬克思所說這個(gè)“如果”的話是批評(píng)《晨報(bào)》的編輯們的?!冻繄?bào)》天天刊登反俄和激烈批判帕麥斯頓的烏爾卡爾特的文章,并且自己還聲稱懲辦包括帕麥斯頓在內(nèi)的四個(gè)賣國賊,可在情況有變時(shí)接著就轉(zhuǎn)變立場(chǎng)力舉帕麥斯頓了。這是馬克思對(duì)《晨報(bào)》的編輯們說的第一個(gè)“如果”。
緊接著,馬克思敘述了為烏爾卡爾特所專注的英國設(shè)菲爾德居民大會(huì)等反俄斗爭情況以及因霍亂流行而導(dǎo)致反俄斗爭擱淺的情況。在這段文字結(jié)束時(shí)馬克思說了第二個(gè)“如果”——“如果我同意烏爾卡爾特先生的看法……”——這第二個(gè)“如果”是承接第一個(gè)“如果”而說的。
關(guān)于第二個(gè)問題,即馬克思所說“如果我同意烏爾卡爾特先生的看法的話”,我就要說的話是什么意思?烏爾卡爾特先生的看法是《晨報(bào)》“天天刊登的烏爾卡爾特先生的文章”所表達(dá)的看法——這些看法,在馬克思發(fā)此文前的最近時(shí)間內(nèi)提到的就有:8月份有關(guān)“東方問題”的四篇文章(21)《馬克思恩格斯全集》(第28卷),第281頁。;有8月23日揭露俄國可以利用當(dāng)時(shí)的形勢(shì)變化使它對(duì)多瑙河各公國的占領(lǐng)為土耳其所接受的圖謀④;有9月20日發(fā)表的批判四位外交大臣利用聯(lián)合艦隊(duì)的力量為俄國對(duì)付土耳其的行徑的文章《政治罪人》⑤;特別是剛剛發(fā)表的強(qiáng)烈要求懲辦四個(gè)賣國賊的言論:“二者必居其一:或者是運(yùn)用英國法律的全部力量來懲辦四個(gè)賣國賊(阿伯丁、克拉倫登、帕麥斯頓和羅素),或者是讓俄國沙皇統(tǒng)治全世界”⑥。
馬克思的意思是說,“沒有能力觀察事件和事實(shí)”的《晨報(bào)》的編輯們應(yīng)該對(duì)他們發(fā)表的烏爾卡爾特的這樣一些文章記憶猶新,對(duì)烏爾卡爾特在這一些文章中發(fā)表的看法記憶猶新;而如果他們同意他們?cè)凇冻繄?bào)》上發(fā)表的烏爾卡爾特的文章的看法,那么他們就應(yīng)該明白,是流行滋蔓的霍亂幫了沙皇俄國的忙,是霍亂瘟疫導(dǎo)致了烏爾卡爾特積極從事的反俄斗爭的擱淺,而不應(yīng)該輕率地力舉俄國間諜帕麥斯頓。——《晨報(bào)》的編輯們輕率地力舉俄國間諜帕麥斯頓幫了沙皇的忙,此舉猶如沙皇派霍亂到英國來執(zhí)行“秘密使命”的結(jié)果。
當(dāng)然我們看到,馬克思在“我就要說”的話中運(yùn)用的語言詞匯不無對(duì)烏爾卡爾特及其追隨者的人格的富有藝術(shù)色彩的形象描繪,但這樣一些描繪是對(duì)烏爾卡爾特及其追隨者們的修飾語,而不是針對(duì)烏爾卡爾特反俄所作的所謂“諷刺”。為了全面理解馬克思所說“如果我同意……我就要說……”的話,需要再看看馬克思對(duì)烏爾卡爾特及其追隨者的人格的富有藝術(shù)色彩的形象描繪所運(yùn)用的那些修飾語的特定的語境。
那些修飾語的特定的語境,要之有三。
其一是烏爾卡爾特及其追隨者們對(duì)巴枯寧和其他俄國流亡英國的革命者的看法。
繼《晨報(bào)》刊載了一個(gè)“外國通訊員”(馬克思猜測(cè)是戈洛文先生)的一篇頌揚(yáng)巴枯寧的文章之后,1853年8月23日,烏爾卡爾特的擁護(hù)者弗蘭西斯·馬克思(第9卷譯作馬爾克斯)發(fā)表短評(píng)《俄國間諜巴枯寧》,給巴枯寧加上了與沙皇政府有聯(lián)系的罪名。8月24日,該報(bào)刊登了戈洛文、赫爾岑和波蘭流亡者沃爾策耳反駁弗蘭西斯·馬克思的信。弗蘭西斯·馬克思在8月27日發(fā)表聲明作答。他在聲明中把歐洲發(fā)生革命同沙皇間諜的活動(dòng)聯(lián)系起來。而此間,烏爾卡爾特也發(fā)文把巴枯寧的支持者說成是俄國的間諜。馬克思說:“這家具有高度一貫性的報(bào)紙卻在星期一刊登了‘一個(gè)本國通訊員’(大概是戴·烏爾卡爾特)的一封短信,這封信里,該報(bào)‘外國通訊員’被相當(dāng)明確地揭發(fā)是‘俄國間諜’,巴枯寧本人也決沒有被算作圣人。”(22)③④《馬克思恩格斯全集》(第28卷),第288頁,第347頁,第221頁。馬克思在8月30日給《晨報(bào)》編輯部的信中評(píng)論弗蘭西斯·馬克思說:“至于說到‘弗·馬·’,既然他頑固地認(rèn)為大陸的革命有利于俄國的秘密陰謀,那么,如果他想立論嚴(yán)整的話,他就不僅應(yīng)該譴責(zé)巴枯寧,而且也應(yīng)該把任何大陸革命者一概都當(dāng)作俄國間諜加以譴責(zé)。在他看來,革命本身就是給俄國作間諜,巴枯寧又怎能不是呢?”(23)《馬克思恩格斯全集》(第9卷),第323頁。馬克思在后來給恩格斯的信中說,弗蘭西斯·馬克思是“一個(gè)極其愚蠢的烏爾卡爾特分子”(24)。這樣一種“間諜”“密探”的語境,特別是烏爾卡爾特的信徒們對(duì)巴枯寧等俄國流亡者以“間諜”“密探”視之,使得馬克思采用“霍亂是被沙皇派到英國來”執(zhí)行“秘密使命”的說法以調(diào)侃弗·馬克思這樣一些人,按照弗·馬克思的不切實(shí)際的想象,那就不僅“應(yīng)該把任何大陸革命者一概都當(dāng)作俄國間諜加以譴責(zé)”,而且也應(yīng)該把使得烏爾卡爾特的反俄斗爭擱淺的霍亂當(dāng)作被沙皇派到英國來的俄國間諜,并暗喻具有“高度一慣性”的《晨報(bào)》的編輯們。如果不了解馬克思的這樣一種語境,讀不懂馬克思這一語境與“霍亂是被沙皇派到英國來”這個(gè)短語的內(nèi)在關(guān)聯(lián),也就不會(huì)理解馬克思的幽默,甚至誤把這一幽默理解為馬克思對(duì)烏爾卡爾特作為一個(gè)“狂熱的反俄分子”的諷刺,而實(shí)際上馬克思是諷刺弗蘭西斯·馬克思以及烏爾卡爾特等人把大陸革命、“大陸革命者”說成是給俄國作間諜的。
其二是馬克思采用“最后一點(diǎn)所謂盎格魯撒克遜精神”的用語表達(dá)。這一表達(dá)有他在很大程度上不贊成烏爾卡爾特的行事和性格方面的原因。恩格斯在1853年3月9日寫給馬克思的信中說:“這個(gè)人是克爾特族的蘇格蘭人,受過撒克遜蘇格蘭式的教育;就傾向說他是個(gè)浪漫派,就教育說他是個(gè)自由貿(mào)易派?!雹茉隈R克思的筆下,烏爾卡爾特有些堂吉訶德的氣質(zhì)。馬克思說:“他是一個(gè)十足的偏執(zhí)狂。堅(jiān)信有朝一日他會(huì)當(dāng)上英國的首相。當(dāng)其他人都垮臺(tái)的時(shí)候,英國會(huì)來找他,說:烏爾卡爾特,救救我們吧!于是他就去拯救英國。在談話中,特別是在同他有矛盾時(shí),他就激昂慷慨……”(25)②③④⑤《馬克思恩格斯全集》(第28卷),第324頁,第347頁,第615頁,第346頁,第346頁??寺匪鼓瞧獡?jù)說是轉(zhuǎn)述的馬克思的話的文章說,“二十年來他總是沒有成效地揭露帕麥斯頓和俄國人的詭計(jì),由于這個(gè)緣故,他像一個(gè)著了某種思想的迷、而又不能實(shí)現(xiàn)這種思想的人一樣,自然而然地失掉了一半理智”。當(dāng)然,也不欣賞烏爾卡爾特的那些支持者們,他把他們比作堂吉訶德的仆從??啤づ性?。在烏爾卡爾特身上體現(xiàn)著一種古老的盎格魯撒克遜精神,他對(duì)這種精神的堅(jiān)守頗有似于堂吉訶德的騎士精神,而他的那些支持者的目標(biāo)即在于保護(hù)體現(xiàn)在烏爾卡爾特身上的那種古老的盎格魯撒克遜精神。因此,馬克思“如果我同意……我就要說……”那句話包含了對(duì)烏爾卡爾特的那些支持者們的反諷,也暗喻《晨報(bào)》的編輯們背棄了他們?cè)瓤菫鯛柨柼氐奈恼碌某踔裕瑫r(shí)還表明了馬克思不同意烏爾卡爾特——如果他同意烏爾卡爾特的看法,那就會(huì)像??啤づ性S堂吉訶德與大風(fēng)車作戰(zhàn)那樣,把霍亂看成是沙皇派來執(zhí)行消滅烏爾卡爾特所具有的“最后一點(diǎn)所謂盎格魯撒克遜精神”的“秘密使命”的敵人。馬克思的這一種表達(dá)所具有的“前見”和“潛臺(tái)詞”有著極深厚的文化內(nèi)涵。在馬克思看來,烏爾卡爾特作為英國的舊派人物雖然表現(xiàn)出對(duì)盎格魯撒克遜精神的最后堅(jiān)守,但是由于歷史觀方面的錯(cuò)誤,由于落伍于時(shí)代,他終于不能挽頹敗于當(dāng)時(shí),最終還是要成為“歷史悲劇”式的人物——“愁容的騎士”。這種“歷史悲劇”式的人物既失去了曾經(jīng)的過去,又因不能順應(yīng)歷史的必然要求去行動(dòng)而無法擁有光明的未來。
其三是,當(dāng)時(shí)有人誤認(rèn)為或者有意說馬克思是烏爾卡爾特的擁護(hù)者和支持者。這一點(diǎn)是馬克思很反感的。例如稍后(1854年4月22日)馬克思寫信對(duì)恩格斯說:“除了帕麥斯頓問題以外,我在觀點(diǎn)上同他沒有任何一致的地方,而且在帕麥斯頓的問題上他也沒有對(duì)我有絲毫的影響。”(26)對(duì)拉薩爾說:“我為《論壇報(bào)》寫的文章只有前幾篇在這里翻印成了小冊(cè)子。我自己曾經(jīng)阻止這些文章繼續(xù)發(fā)表,因?yàn)榫驮谕惶住墩卧u(píng)論集》中,除了我的文章外,還有烏爾卡爾特的抨擊文,而我不愿意被列為這位先生的戰(zhàn)友,我同他只在一點(diǎn)上,即在對(duì)帕麥斯頓的評(píng)價(jià)上是一致的;其他一切方面,我都抱著截然相反的意見,這在我們第一次見面時(shí)就清楚了。”(27)
尤其如下一種誤解令馬克思大為不滿:
馬克思在1854年4月22日致恩格斯的信中說,在這種誤解中,甚至“出現(xiàn)了一些奇怪的不干不凈的話”。這話是內(nèi)閣的《地球》報(bào)星期六向?yàn)鯛柨柼孛土议_火時(shí)說的。該報(bào)說烏爾卡爾特時(shí)而隨便招來一個(gè)人,并使之改信他的信仰,不過都為時(shí)不久。該報(bào)然后發(fā)問道:
“安斯提先生在哪里?蒙提思先生等人在哪里?馬克思先生這位新革命的歌利亞在哪里?”“所有這些紳士們已經(jīng)了解到自己行為的冒失,并已回到美好社會(huì)的習(xí)俗上來了?!雹?/p>
這一段“奇怪的不干不凈的話”,把馬克思嘲諷為《圣經(jīng)》中的歌利亞——在《圣經(jīng)》中,歌利亞是非利士將軍,帶兵進(jìn)攻以色列軍隊(duì),力量無窮,但最后被牧童大衛(wèi)用彈丸打中了。
而另外一個(gè)“烏爾卡爾特分子”則在星期四《晨報(bào)》上發(fā)文宣稱:“如果甚至無條件地同意說烏爾卡爾特先生的觀點(diǎn)是瘋狂的標(biāo)志,那么這些人顯然仍舊沒有恢復(fù)理智,目前應(yīng)當(dāng)留在美好社會(huì)之外。”“至于馬克思先生,我幸運(yùn)地說,他現(xiàn)在同往常一樣,是烏爾卡爾特先生的有力而寶貴的擁護(hù)者?!雹?/p>
當(dāng)然,馬克思的這樣一些談法,有的是在他那句被所謂馬克思批判“打病毒政治牌”論者曲解和誤讀的話之后說的,但是它反映了馬克思說那句話之前或期間通常具有的看法。
馬克思的虛擬和反諷——“如果我同意烏爾卡爾特先生的看法的話”,是良有以也。
烏爾卡爾特,全名烏爾卡爾特·戴維(Urquhart, David 1805—1877)——英國外交家、政論家和政治活動(dòng)家,30年代在土耳其執(zhí)行外交任務(wù),這個(gè)經(jīng)歷使他成為一個(gè)很狂熱的親土耳其分子,因而也就是一個(gè)激烈的反對(duì)沙皇俄國的重要人物。
對(duì)烏爾卡爾特,馬克思和恩格斯對(duì)他都很了解而且都對(duì)他有比較多的評(píng)論。恩格斯在1853年3月11日寫給馬克思的信中明確說,他已經(jīng)適時(shí)地研究了烏爾卡爾特(28)⑦《馬克思恩格斯全集》(第28卷),第228頁,第306-307頁。。恩格斯在《土耳其問題》中談到烏爾卡爾特對(duì)《每日新聞》報(bào)的影響時(shí)描述烏爾卡爾特的政治傾向和性格:“這位紳士是蘇格蘭人,深受他家鄉(xiāng)廣泛流行的中世紀(jì)的宗法思想的熏陶,但又受過一個(gè)文明的英國人所受的現(xiàn)代教育,他在希臘同土耳其人打過3年仗以后到了土耳其,就一變而為最狂熱的土耳其人崇拜者。這位浪漫的蘇格蘭高地人住到了品都斯山脈和巴爾干的山谷里,感到好像重回家鄉(xiāng)一樣。” 在英國,他“被所有反對(duì)帕麥斯頓的英國自由派捧之為東方問題的大權(quán)威”(29)③④⑤⑥⑧《馬克思恩格斯全集》(第9卷),第28-29頁,第315頁,第354頁,第135頁,第441頁,第441-442頁。。馬克思在世的時(shí)候,恩格斯對(duì)烏爾卡爾特的這一些看法,與馬克思是有直接溝通的,而且兩人對(duì)他的描述是完全一致的。
馬克思注意到烏爾卡爾特在《晨報(bào)》上發(fā)表的有關(guān)“東方問題”的文章,并在《大陸和英國的情況》一文中引用了烏爾卡爾特8月23日發(fā)在《晨報(bào)》上的文章中談塞爾維亞的文字(30)。在《西方列強(qiáng)和土耳其。——日益迫近的經(jīng)濟(jì)危機(jī)。——印度的鐵路建設(shè)》一文中引用了烏爾卡爾特的《政治罪人》有關(guān)四位外交大臣向土耳其施加壓力和鎮(zhèn)壓起義的圖謀,以及烏爾卡爾特發(fā)表在《晨報(bào)》上的要求懲辦四個(gè)賣國賊的文章的內(nèi)容④。在《俄國的欺騙?!袢R斯頓的失敗。——查理·伍德的東印度改革》一文中,馬克思談了他對(duì)俄國擴(kuò)張問題的看法:“丹麥問題(過去是什列斯維希-霍爾施坦問題)在英國開始引起極大的注意,因?yàn)橛鴪?bào)界終于了解到產(chǎn)生這個(gè)問題的根本原因同東方糾紛的根源一樣,都是俄國的擴(kuò)張意圖?!瘪R克思征引了“土耳其和東方制度的著名崇拜者,議員烏爾卡爾特先生”論述丹麥繼承權(quán)問題的觀點(diǎn),指出:“這一著作的主要論據(jù)是指出:俄國的意圖是想使松德海峽在北方所起的作用,正同達(dá)達(dá)尼爾海峽在南方一樣,就是說,力求利用松德海峽來保障自己在波羅的海的統(tǒng)治,就像它力求占領(lǐng)達(dá)達(dá)尼爾海峽來鞏固它在歐克辛海的統(tǒng)治一樣?!雹轂鯛柨柼貙戇^一本題為《俄國向西方、北方和南方的進(jìn)展》的書,馬克思曾經(jīng)征引過其中的一些資料和評(píng)論,例如征引過其中揭露安斯提的資料——烏爾卡爾特在書中說:“很耐人尋味的是,被譴責(zé)的大臣正在設(shè)法同一位議員(安斯提先生)親近,表示要同他合作并建立私人的交情,根本不要他正式收回自己的話或道歉?,F(xiàn)政府不久前對(duì)安斯提先生的正式任命就足以說明一切?!雹揆R克思的這一征引表示了對(duì)他的認(rèn)同和贊許。特別是在對(duì)待暗中通俄的帕麥斯頓的看法上,馬克思明確地說:“我仔細(xì)地研究了這位高尚的子爵二十年來的活動(dòng),得出了同有偏執(zhí)狂的烏爾卡爾特同樣的結(jié)論,即帕麥斯頓數(shù)十年以前就把自己出賣給俄國了?!雹邽鯛柨柼夭还馨抵袨樯扯碜鍪碌呐聋溗诡D怎樣對(duì)付他,他都始終不渝地執(zhí)行英國國王和國王秘書赫伯特·泰勒爵士的托付。馬克思說:“在這里應(yīng)該對(duì)那位20年來一直不知疲倦地反對(duì)帕麥斯頓勛爵的戴維·烏爾卡爾特先生給以應(yīng)有的估價(jià)。他的表現(xiàn)說明了他是帕麥斯頓的唯一的一個(gè)死對(duì)頭,他從沒有因恫嚇而沉默,因收買而讓步,因利誘而屈膝??墒前⒍跄?帕麥斯頓的其它敵人卻都被帕麥斯頓用時(shí)而恭維時(shí)而誘惑的手法愚弄了?!瘪R克思舉出了一系列被帕麥斯頓愚弄而轉(zhuǎn)變了自己原來的立場(chǎng)的人物:安斯提、希爾、羅巴克、斯特臘特弗德·坎寧、達(dá)德利·斯圖亞特、科蘇特等等⑧。
關(guān)于烏爾卡爾特的歷史作用,馬克思這樣寫道:“如果說,在帕麥斯頓公開參預(yù)推翻法蘭西共和國的12月2日陰謀的時(shí)候,在他表演火藥陰謀劇的時(shí)候,英國人民的錯(cuò)誤認(rèn)識(shí)都仍然沒有動(dòng)搖的話,那么,對(duì)勛爵閣下作過認(rèn)真的研究的戴維·烏爾卡爾特先生所進(jìn)行的揭露就成了一副清醒劑。這位先生不久以前發(fā)表的著作《俄國的進(jìn)展》,他在英國刊物上登載的許多文章,特別是他在反俄群眾集會(huì)上發(fā)表的傳遍整個(gè)王國的演說,都打擊了帕麥斯頓的政治威信,這種打擊在今后的歷史進(jìn)程中將顯示出更大的力量。我們對(duì)恢復(fù)歷史真實(shí)的事業(yè)所作的貢獻(xiàn),對(duì)于英國人重新評(píng)價(jià)這位詭詐狡猾的國家活動(dòng)家也起了一定的作用,這是我們完全沒有估計(jì)到的?!?31)《馬克思恩格斯全集》(第9卷),第612頁。
無論是馬克思還是烏爾卡爾特,對(duì)帕麥斯頓的批判和揭露,所針對(duì)的主要是他暗中通俄,做俄國人的間諜方面的。同時(shí),馬克思對(duì)烏爾卡爾特之反俄,特別是在對(duì)他反對(duì)沙皇俄國對(duì)外擴(kuò)張等問題上,寄予某種程度的支持和同情。據(jù)克路斯說,馬克思在給瓊斯的一封信中對(duì)瓊斯把烏爾卡爾特說成是俄國的同盟者提出了批評(píng)。克路斯還轉(zhuǎn)述馬克思的話說:“據(jù)說,在他當(dāng)駐君士坦丁堡使館秘書的時(shí)候,俄國人甚至企圖毒死他。因此,我們關(guān)于這個(gè)人要談幾句,他的名字現(xiàn)在大家都在談?wù)撝?,但是他?shí)際上是什么人,幾乎沒有一個(gè)人弄得清楚?!?32)③④⑤《馬克思恩格斯全集》(第28卷),第771-772頁,第772頁,第772頁,第772頁。
根據(jù)克路斯轉(zhuǎn)述的馬克思的話,馬克思對(duì)烏爾卡爾特的政治活動(dòng)的評(píng)述可以簡要地概括如下:
烏爾卡爾特總是醉心于他的某種固執(zhí)的思想。二十年來他總是沒有成效地揭露帕麥斯頓和俄國人的詭計(jì);他認(rèn)為帕麥斯頓和他的外交至今所以能夠站得住腳,是由于輝格黨和托利黨之間的糾紛,這只說對(duì)了一部分,而不理解英國議會(huì)是按照職務(wù)對(duì)待人的,也就是說,英國議會(huì)并不按照烏爾卡爾特的觀點(diǎn),而是按照帕麥斯頓的職位而聽任帕麥斯頓的。為了反對(duì)俄國,他總想使西歐組成一個(gè)像俄國人那樣緊密而單一的實(shí)體。由于從1848年以來到現(xiàn)在發(fā)生的一切革命,在某一時(shí)刻曾經(jīng)起了推動(dòng)俄國前進(jìn)的有利作用,所以他狂妄地把這些結(jié)果都當(dāng)作俄國外交所預(yù)先策劃好的目的。同時(shí),在烏爾卡爾特心目中,俄國密探都是革命的秘密領(lǐng)袖。一方面與俄國相對(duì)立,另方面,又與革命的平等化相對(duì)立。他的歷史觀一定帶有極大的主觀性;他把歷史當(dāng)作外交的最終結(jié)果(33)。
盡管烏爾卡爾特在歷史觀上有這種錯(cuò)誤,因而他的反俄和揭露帕麥斯頓的斗爭總是沒有成效,但是他這個(gè)人不搞陰謀,不無中生有。馬克思征引了一位評(píng)論家對(duì)他所作的評(píng)論:“他是一位可尊敬的、固執(zhí)的、愛真理的、熱情的、偏見極深的、瘋瘋顛顛的老先生。”④用馬克思的話說就是,“既然他所知道的,只有一個(gè)生活任務(wù),即他以狂人所具有的敏銳眼光和豐富知識(shí)所進(jìn)行的反俄斗爭,所以這一切并不那樣可怕。只有一個(gè)生活目的的騎士,必然再以‘高貴的愁容騎士’的姿態(tài)出現(xiàn),而且無論在這里或在歐洲他都不缺桑科·判扎這樣的人。”⑤顯然,馬克思這些話,與馬克思“就要說”的“霍亂是被沙皇派到英國來執(zhí)行一項(xiàng)消滅最后一點(diǎn)所謂盎格魯撒克遜精神的‘秘密使命’的”,都深蘊(yùn)著對(duì)烏爾卡爾特的歷史性評(píng)價(jià)。烏爾卡爾特的反俄斗爭同時(shí)也是他唱出的一首對(duì)于他鐘情的過去時(shí)代的無盡的挽歌。
由于在對(duì)烏爾卡爾特的評(píng)價(jià)上,恩格斯與馬克思有著很契合的一致性,所以恩格斯對(duì)烏爾卡爾特的評(píng)價(jià)可以引以為說明。恩格斯在《俄國沙皇政府的對(duì)外政策》中評(píng)價(jià)這位當(dāng)年的孜孜不倦的反俄人物說,“在英國,論述俄國的對(duì)外政策時(shí)是不能不提到戴維·烏爾卡爾特的名字的”;說他作為一個(gè)地道的英國舊派人物,“是一個(gè)有巨大功勞的人”(34)《馬克思恩格斯全集》(第22卷),第16頁。。
就是對(duì)這樣一位“可尊敬的、固執(zhí)的、愛真理的、熱情的、偏見極深的、瘋瘋顛顛的老先生”,“以‘高貴的愁容騎士’的姿態(tài)出現(xiàn)”的、“一個(gè)有巨大功勞的人”,所謂馬克思批判“打病毒政治牌”論者在今天卻打著馬克思的招牌,把他說成“打病毒政治牌的”始作俑者,與今天某些“置人類社會(huì)突發(fā)災(zāi)難于不顧”,“忙于打政治牌”的西方政客“慣”起來。如果馬克思九泉有知,他會(huì)如何“嘲諷”我們這位“馬克思主義者”呢?
濟(jì)南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2020年6期