曹向華
摘要:比喻義是慣用語形成過程中語義演變的典型現(xiàn)象,對其的分析有利于揭示語義演變的基本軌跡,有助于語言使用者利用本義推測和理解比喻義。文章運(yùn)用認(rèn)知語言學(xué)隱喻理論,從概念域和映射角度對漢語慣用語比喻義產(chǎn)生的認(rèn)知機(jī)制展開研究。分析概念域在區(qū)分比喻義和借代義方面的重要作用,探討如何借助映射機(jī)制剔除釋義中不必要的語境義,強(qiáng)調(diào)慣用語關(guān)鍵成分在理解比喻義整體含義方面的重要意義。
關(guān)鍵詞:慣用語比喻義隱喻釋義
一、引言
慣用語的基本特征為語義的雙層性,字面義之外還有深層義,主要表現(xiàn)為比喻義和借代義。從認(rèn)知語言學(xué)角度來說,慣用語的深層義是通過隱喻和轉(zhuǎn)喻等手段形成的。劉正光(2002)指出:“慣用語的生成機(jī)制在于概念結(jié)構(gòu)的映射。隱喻、轉(zhuǎn)喻和約定(conventional)知識構(gòu)成慣用語意義生成的認(rèn)知基礎(chǔ)?!眲拢?011)也認(rèn)為:“慣用語作為一種獨(dú)特的語言表達(dá)形式,其意義的生成及理解深刻體現(xiàn)認(rèn)知機(jī)制對語言作用的全過程?!?/p>
本文主要以慣用語的典型形式——三字格動賓結(jié)構(gòu)為研究對象[1],從隱喻角度對慣用語比喻義產(chǎn)生的認(rèn)知機(jī)制展開研究,探討其對辭書釋義的啟示作用。語料選擇為現(xiàn)代漢語中型詞典和慣用語專門詞典[2]。
二、慣用語比喻義的隱喻闡釋
隱喻必須涉及兩個(gè)領(lǐng)域,為了區(qū)分二者的方向性,我們將其界定為“源領(lǐng)域”(以下簡稱“源域”)和“目標(biāo)領(lǐng)域”(以下簡稱“目標(biāo)域”),具體到慣用語中,“源域”是原義(字面義),“目標(biāo)域”是比喻義。二者的互動和關(guān)聯(lián)被稱之為“映射”,“源域”的結(jié)構(gòu)要系統(tǒng)地投射到“目標(biāo)域”中,源域的認(rèn)知布局在目標(biāo)域中得到保留,要保持不變原則。束定芳(2008)認(rèn)為:“所謂‘不變原則是相對概念,指的是源域中的重要結(jié)構(gòu)關(guān)系在目標(biāo)域中得到保留,并不意味著所有特征毫無保留地‘全部映射到目標(biāo)域中。”具體到慣用語則是通過映射慣用語源域中的認(rèn)知布局、結(jié)構(gòu)關(guān)系或是部分重要特征轉(zhuǎn)移到目標(biāo)域中,從而產(chǎn)生比喻義。
(一)源域和目標(biāo)域
從修辭角度出發(fā),比喻義強(qiáng)調(diào)相似性,借代義強(qiáng)調(diào)相關(guān)性。認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為是否具有兩個(gè)概念域是區(qū)分隱喻和轉(zhuǎn)喻的重要條件,同時(shí)也是區(qū)分比喻義和借代義的重要方法。隱喻形成的比喻義和原義之間必須涉及兩個(gè)概念域,而轉(zhuǎn)喻形成的借代義和原義之間只涉及一個(gè)概念域,是同一概念域中兩個(gè)實(shí)體之間的概念關(guān)系。
比較“戴帽子”和“戴綠帽子”兩則慣用語。兩者原義表達(dá)的動作行為相似,區(qū)別只在于帽子的顏色?!按髅弊印钡囊炅x為“加上罪名;給患者的疾病定性”,引申途徑是由穿著域“戴帽子”這一常見動作到抽象域“給人加上罪名,給疾病定性”。原義和深層義代表兩個(gè)概念域,深層義產(chǎn)生的機(jī)制為隱喻,是比喻義。“戴綠帽子”的深層義為“稱人妻子有外遇”,語源為“元代時(shí)妓院中的男鴇,頭戴綠色頭巾(即帽子),因以譏稱妻子有奸情的男子”(《新華慣用語詞典》),從戴綠帽子的人想到妻子有奸情的男子,只涉及一個(gè)概念域,深層義產(chǎn)生的機(jī)制為轉(zhuǎn)喻,是借代義。
(二)比喻義的生成方式——映射
映射是隱喻運(yùn)作的基本方式,映射的過程涉及源域的結(jié)構(gòu)系統(tǒng)或語義特征向目標(biāo)域的轉(zhuǎn)移。作為目標(biāo)域的比喻義并不完全接受源域的所有信息,而是有選擇的部分接受,并進(jìn)行加工創(chuàng)造。隱喻映射包括兩種形式——本體映射和認(rèn)識映射。
1.本體映射
本體映射是指“源域中的實(shí)體和事件與靶域中的實(shí)體和事件對應(yīng)”(劉正光2002)。具體到慣用語中指原義的框架結(jié)構(gòu)和比喻義的框架結(jié)構(gòu)保持一致,源域框架中顯著的結(jié)構(gòu)特征被系統(tǒng)地映射到目標(biāo)域中。如“放空炮”,字面義為軍事領(lǐng)域中沒有目標(biāo)的發(fā)射炮彈,沒有什么效果,比喻義為說空話,說話達(dá)不到目標(biāo)。原義的框架結(jié)構(gòu)在比喻義中得到保存。
原義的結(jié)構(gòu)框架:
行為主體(打炮者)、行為客體(炮彈)、行為限制(沒有目標(biāo))、行為(發(fā)射)、行為目的(沒有效果)
比喻義的結(jié)構(gòu)框架:
行為主體(說話者)、行為客體(話語)、行為限制(沒有實(shí)際意義)、行為(說話)、行為目的(沒有效果)
“放空炮”的原義框架結(jié)構(gòu)在比喻義中得到完全移植,實(shí)現(xiàn)從軍事域到語言交際域的轉(zhuǎn)化。本體映射中源域的結(jié)構(gòu)被大規(guī)模系統(tǒng)地轉(zhuǎn)移到目標(biāo)域中,并成為目標(biāo)域的一部分,因此原義決定比喻義。
2.認(rèn)識映射
認(rèn)識映射是指“將源域有關(guān)實(shí)體和事件的知識轉(zhuǎn)至靶域中的實(shí)體和事件之上,即運(yùn)用推理”(劉正光,周紅民2002)。認(rèn)識映射強(qiáng)調(diào)認(rèn)知經(jīng)驗(yàn)的概念化,源域中有關(guān)實(shí)體和事件中蘊(yùn)含的一些認(rèn)知知識和經(jīng)驗(yàn),經(jīng)過人類大腦的加工概念化后轉(zhuǎn)移至目標(biāo)域的實(shí)體和事件上。這些知識和經(jīng)驗(yàn)在很多慣用語中表現(xiàn)為隱含的、藏而不露的。一旦被人感知,經(jīng)過概念化加工,顯性地表現(xiàn)在比喻義中,成為構(gòu)成比喻義的重要組成部分。
如“唱白臉”,“白臉”在戲曲表演中為反面角色的象征,“唱白臉”表示扮演反面角色,隱含的認(rèn)知經(jīng)驗(yàn)中反面角色多是令人討厭的,因此白臉令人討厭?!坝憛挕边@一語義特征在原義中是隱含的,但是作為主要特征在比喻義中凸顯。比喻義代表的目標(biāo)域不再指“戲曲表演”,而轉(zhuǎn)向交際域,指在日常生活矛盾處理過程中,充當(dāng)令人討厭的角色。源域的框架在目標(biāo)域得到復(fù)制,同時(shí)隱含的認(rèn)知信息顯性化。
源域(戲曲表演)——目標(biāo)域(交際)
源域的框架結(jié)構(gòu):
行為主體(表演者)行為(畫白臉)行為目的(扮演反面角色)
認(rèn)知經(jīng)驗(yàn):畫白臉者,扮演的反面角色令人討厭。
目標(biāo)域的框架結(jié)構(gòu):
行為主體(解決矛盾者)行為(批評)行為結(jié)果(充當(dāng)令人討厭的角色)
三、隱喻理論對慣用語比喻義釋義的啟示
隱喻理論從認(rèn)知角度解釋慣用語比喻義的生成,有助于解決慣用語比喻義釋義中的常見問題:混淆比喻義和借代義;釋義中混入不必要的語境義;強(qiáng)調(diào)從整體理解慣用語含義,不注重關(guān)鍵成分的解釋。
(一)混淆比喻義和借代義
根據(jù)慣用語深層義生成方式的不同,辭書采取不同的釋義語言,比喻義的釋語為“比喻”,借代義的釋語多為“借指”“指”。但在具體釋義中,常常出現(xiàn)混淆比喻義和借代義的情況。請看下面的例子:
(1)戴帽子①指加上罪名:不抓辮子,不~,不打棍子。②指給患者的疾病定性:他的糖尿病已經(jīng)~了|醫(yī)生已經(jīng)給他戴上了冠心病的帽子。(《現(xiàn)代漢語詞典》)
(2)穿連襠褲連襠褲:褲襠不開口的褲子。指兩人串通一氣。也指合伙做事或彼此相好。(《新華慣用語詞典》)
(3)放冷風(fēng)指散布流言蜚語。(《現(xiàn)代漢語詞典》)
(4)放空氣指故意制造某種氣氛或散布某種消息(多含貶義):他早就放出空氣,說先進(jìn)工作者非他莫屬。(《現(xiàn)代漢語詞典》)
(5)抱佛腳指平時(shí)不做準(zhǔn)備,事到臨頭才慌忙應(yīng)付。(《新華慣用語詞典》)
例(1)—例(5)慣用語的深層義均由隱喻生成,規(guī)范的釋語應(yīng)為“比喻”,但卻均誤用了“指”。釋語誤用一方面是因?yàn)獒屨Z使用不規(guī)范,另一方面則是因?yàn)榛煜穗[喻和轉(zhuǎn)喻兩個(gè)概念。
認(rèn)知理論區(qū)分隱喻和轉(zhuǎn)喻的根據(jù)為:是否包括兩個(gè)概念域。隱喻包括源域和目標(biāo)域兩個(gè)領(lǐng)域,原義是源域,比喻義是目標(biāo)域。轉(zhuǎn)喻則只涉及一個(gè)概念域,原義和借代義同屬一個(gè)領(lǐng)域。例(1)、例(2)“戴帽子”“穿連襠褲”的源域?yàn)榇┲?,深層義則顯然不屬于穿著域;例(3)、例(4)“放空氣”“放冷風(fēng)”的字面義和“故意傳播信息、制造氣氛”“散布流言蜚語”深層義之間是從具體域到抽象域;例(5)字面義的“求佛幫助”僅限于佛教域,深層義泛指做所有事情,平時(shí)不準(zhǔn)備,事到臨頭忙應(yīng)付,二者之間由特指到泛指,概念域同樣發(fā)生變化。
此外還有一類特殊情況,慣用語深層義的形成受到隱喻、轉(zhuǎn)喻機(jī)制的共同作用。請看下面的例子:
(6)炒魷魚魷魚一炒就卷起來,像是卷鋪蓋卷,借指解雇。(《現(xiàn)代漢語詞典》)
(7)炒魷魚比喻解雇或解聘。炒熟的魷魚形狀像鋪蓋卷兒,被炒魷魚就要打鋪蓋卷走人,故稱。(《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》)
對于“炒魷魚”的解釋,兩部詞典前者標(biāo)注為借代義,后者標(biāo)注為比喻義?!俺呆滛~”深層義的形成分為兩個(gè)階段,先隱喻后轉(zhuǎn)喻,其基本過程如下:炒熟的魷魚外形像鋪蓋卷兒,因此從炒魷魚到卷鋪蓋是隱喻,而卷鋪蓋是解雇的典型特征,從卷鋪蓋到解雇為轉(zhuǎn)喻。正是因?yàn)閮刹哭o書的立足點(diǎn)不同,因此釋語使用也不同,立足轉(zhuǎn)喻的選擇“借指”,立足隱喻的選擇“比喻”。從整體意義的引申來看,應(yīng)為比喻義,“炒魷魚”的原義為飲食域,深層義則為工作域,其中涉及兩個(gè)概念域。所以慣用語“卷鋪蓋”的深層義是借代義,而“炒魷魚”的深層義則是比喻義。對于這類先隱喻再轉(zhuǎn)喻形成深層義,建議采用“比喻”的釋語。
(二)釋義中混入不必要的語境義
辭書對慣用語的科學(xué)解釋是學(xué)習(xí)者認(rèn)識并準(zhǔn)確運(yùn)用的基本前提。但因受語例及使用環(huán)境的影響,釋義中會混入非必要的語境義。如“背包袱”,《現(xiàn)代漢語詞典》釋義如下:
(8)背包袱比喻有沉重的思想、經(jīng)濟(jì)等方面的負(fù)擔(dān)。
“沉重”是“背包袱”的非必要語義因素,釋義中不應(yīng)包含。“背包袱”的深層義是比喻義,可通過映射探討其比喻義的生成?!氨嘲ぁ睆脑从虻侥繕?biāo)域的映射為認(rèn)識映射,“背包袱”原義(源域)事件中蘊(yùn)含的一些認(rèn)知知識和經(jīng)驗(yàn),經(jīng)過人腦的加工概念化后轉(zhuǎn)移至比喻義(目標(biāo)域)事件上?!氨嘲ぁ睆脑x看和“提箱子”“拿行李”等動作沒有什么實(shí)質(zhì)性區(qū)別,是臨時(shí)組合的自由短語。我們可以猜測一下“背包袱”比喻義隱喻映射產(chǎn)生的過程,人不會無緣無故地“背包袱”,“背包袱”這一動作的場景中隱含行人出門,行人出門多會把衣服、細(xì)軟等重要東西放到包袱中隨身攜帶,出門時(shí)或者騎馬坐車,或者步行,步行過程中背上包袱負(fù)重會影響行進(jìn)的速度。所以在“背包袱行走”這一認(rèn)知場景中人類獲得類似“包袱是人前進(jìn)的負(fù)擔(dān)”的認(rèn)知經(jīng)驗(yàn),“包袱是負(fù)擔(dān)”作為新的語義特征在比喻義中凸顯出來,隱喻的映射過程完成。我們可以通過“包袱”的釋義進(jìn)一步證明,“包袱”比喻義在《現(xiàn)代漢語詞典》第7版中即釋為“比喻某種負(fù)擔(dān)”。
“包袱”的語義中并不隱含“大”“沉重”等表示程度的語義成分,而且現(xiàn)代漢語中也有“背上沉重的包袱、背上大包袱”的說法:
(9)如果部分辦到就立刻背上大包袱,或軍事,或經(jīng)濟(jì),或文化,不一定什么包袱,而看不出來的是文化包袱,終將使本民族文化變質(zhì)以至毀滅。
(10)旅人此一處置,當(dāng)然是極不當(dāng),無異是自我背上沉重的包袱。
同時(shí)參照包含“包袱”的其他慣用語釋義,均不包含“沉重”“大”等類似的修飾成分:
(11)甩包袱比喻去掉拖累自己的人或事物。(《現(xiàn)代漢語詞典》)
(12)卸包袱比喻去掉拖累自己的事物或解除思想上的負(fù)擔(dān)。(《現(xiàn)代漢語詞典》)
因此“背包袱”比喻義的釋義中,應(yīng)去掉“沉重”這一不必要的語境義。
(三)增加對慣用語關(guān)鍵成分的解釋
慣用語的深層義具有整體性,很難從字面組合推導(dǎo)而出,因此辭書對慣用語的解釋偏重整體釋義。慣用語的結(jié)構(gòu)組成一般包含兩部分,以動賓結(jié)構(gòu)為例,包括動語成分和賓語成分。動語成分為單音節(jié)動詞,多為表示動作行為基本層次范疇的動詞,如“打”“吃”“唱”“開”“擺”等,這些動詞構(gòu)詞能力強(qiáng)、語義較為具體,容易理解。賓語成分有的本身使用的是比喻義,有的構(gòu)成賓語修飾成分的意義特殊。馬利軍、張積家(2011)指出:“多數(shù)動賓結(jié)構(gòu)慣用語的雙字詞素表明慣用語的比喻性質(zhì),如‘(打)圓場‘(起)風(fēng)波‘(敲)竹杠,雙字詞素意義通達(dá)即會造成慣用語鍵出現(xiàn),導(dǎo)致整詞意義通達(dá)。”
因此,動賓結(jié)構(gòu)慣用語兩部分之間的作用和地位是不同的,充當(dāng)賓語成分的詞(語素)是理解慣用語比喻義的關(guān)鍵成分,應(yīng)重點(diǎn)關(guān)注,并適當(dāng)增加注釋。
1.具有比喻義的賓語成分
部分動賓結(jié)構(gòu)慣用語的名詞賓語具有比喻義,認(rèn)識該名詞的比喻義將有助于理解慣用語的整體含義。如以“帽子”構(gòu)成的動賓結(jié)構(gòu)慣用語:“戴帽子”“扣帽子”“摘帽子”?!懊弊印钡谋扔髁x是“不好的名義和罪名”,具有貶義色彩,借助“帽子”的比喻義能迅速理解這一類慣用語的含義,“戴帽子”為“比喻憑空加上罪名”,“摘帽子”為“比喻去掉某種罪名或不好的名聲”,“扣帽子”為“比喻把不好的名目或罪名強(qiáng)加于人”。[3]
《現(xiàn)代漢語詞典》和《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》收錄了“帽子”一詞,并對其比喻義進(jìn)行了解釋。建議慣用語專門詞典在包含“帽子”的慣用語條中增加“帽子”比喻義的解釋:
戴帽子帽子:比喻不好的名義和罪名。比喻憑空加上某種罪名。
2.偏正結(jié)構(gòu)賓語的修飾成分
動賓結(jié)構(gòu)慣用語中賓語的語法結(jié)構(gòu)多為偏正式,如慣用語“穿小鞋”“炒冷飯”“打冷槍”“吃偏飯”“唱紅臉”“攀高枝”“背黑鍋”中的賓語“小鞋”“冷飯”“冷槍”“偏飯”“紅臉”“高枝”“黑鍋”。這類偏正結(jié)構(gòu)中的修飾成分往往表示或隱含重要的語義特征,修飾成分是源域和目標(biāo)域發(fā)生映射的關(guān)鍵信息。
理解修飾語時(shí),需要區(qū)分兩類不同的現(xiàn)象:一類是修飾語本身具有特殊的含義,只要理解其含義,慣用語的含義就會迎刃而解,以“冷”為修飾語組成的慣用語包括“打冷槍”“放冷箭”等,“冷”的引申義為“趁人不備的;暗中的;突然的”,“打冷槍”“放冷箭”的比喻義為“暗算別人”。這類修飾成分多為形容詞,一般帶消極意義;另一類是修飾成分和中心語組合時(shí)產(chǎn)生了特別含義,如“敲邊鼓”,“邊”和“鼓”組合后產(chǎn)生了特定含義?!斑吂摹敝腹牡倪吘壩恢?,敲過鼓的人都會有這樣的經(jīng)驗(yàn),越是敲擊中間位置,鼓點(diǎn)的聲音就越大,越是敲擊邊緣的位置,鼓點(diǎn)的聲音越小。因此當(dāng)鼓作為主要樂器演奏的時(shí)候,就會敲響鼓中央,而作為配樂使用的時(shí)候,為了突出主樂的作用,則會從旁邊輕輕敲擊,起到幫襯、輔助的作用?!芭郧脗?cè)擊”正是從這一認(rèn)知經(jīng)驗(yàn)中獲得的成語。在“敲邊鼓”比喻義生成過程中,“邊”的作用功不可沒。
由此看來,慣用語賓語的修飾成分在理解慣用語比喻義中需要特別關(guān)注,有時(shí)需要做出專門的解釋。建議慣用語的釋義中增加修飾成分的解釋,以“放冷箭”為例:
放冷箭冷:趁人不備、暗中的。比喻暗中害人。
四、結(jié)語
慣用語原義跨領(lǐng)域的語義轉(zhuǎn)移是比喻義產(chǎn)生的前提,映射則是比喻義產(chǎn)生的主要方式。本體映射表現(xiàn)為原義的框架結(jié)構(gòu)全部或大部分轉(zhuǎn)移到比喻義結(jié)構(gòu)中,認(rèn)識映射則表現(xiàn)為原義動作行為中隱含的認(rèn)知經(jīng)驗(yàn)在新的比喻義中顯性化、概念化。
運(yùn)用隱喻理論分析慣用語對辭書釋義有一定的啟示作用,有利于解決慣用語比喻義釋義中的常見問題。引入隱喻、轉(zhuǎn)喻概念域的概念,可區(qū)分慣用語的比喻義和借代義,規(guī)范釋語的使用;探討認(rèn)識映射的發(fā)生機(jī)制,便于剔除比喻義釋義中出現(xiàn)的不必要的語境義,確保釋義的科學(xué)性;關(guān)注承載隱喻映射信息的關(guān)鍵成分,并給出具體解釋,有助于學(xué)習(xí)者快速理解慣用語的整體含義。
附注
[1]據(jù)周薦、蘇向麗等統(tǒng)計(jì),三字格是慣用語的主要形式,數(shù)量上占絕大多數(shù),本文以慣用語的典型結(jié)構(gòu)——三字格動賓結(jié)構(gòu)為例展開研究。
[2]文中慣用語的釋義出自:《現(xiàn)代漢語詞典》第7版、《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》第3版、《新華慣用語詞典》(2007),《中國慣用語大辭典》(2011)。文中所舉語例來源于北京大學(xué)CCL現(xiàn)代漢語語料庫。
[3]“戴帽子”“扣帽子”“摘帽子”的釋義均出自《新華慣用語詞典》。
參考文獻(xiàn)
1.陳明芳.慣用語認(rèn)知機(jī)制及其詞匯語義特征.外語教學(xué),2006(1).
2.都平,吳曉春.慣用語塊概念化的認(rèn)知解讀.東北師大學(xué)報(bào),2015(5).
3.韓陳其.論比喻義和借代義的釋義.語言文字應(yīng)用,2004(3).
4.李行健主編.現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典(第3版).北京:外語教學(xué)與研究出版社,北京:語文出版社,2013.
5.劉嵚.慣用語理解的強(qiáng)語境印證作用.漢語學(xué)報(bào),2011(4):81.
6.劉正光,周紅民.慣用語理解的認(rèn)知研究.外語學(xué)刊,2002(2):7-8.
7.馬利軍,張積家.漢語三字格慣用語的語義性質(zhì)及其關(guān)系.語言文字應(yīng)用,2011(1).
8.馬利軍,張積家,杜凱.語義分解性在慣用語理解中的作用.心理學(xué)報(bào),2013(4).
9.沈孟纓.現(xiàn)代漢語慣用語初探.文史哲,1982(3).
10.束定芳.論隱喻的運(yùn)作機(jī)制.外語教學(xué)與研究,2002(2).
11.束定芳.認(rèn)知語義學(xué).上海:上海外語教育出版社,2008:164.
12.蘇向麗.現(xiàn)代漢語慣用語的詞匯化等級分析.語言教學(xué)與研究,2008(5).
13.王吉輝.語感與成語、慣用語的劃分.漢語學(xué)報(bào),2011(1).
14.王進(jìn).漢語慣用語隱喻的發(fā)生機(jī)制.修辭學(xué)習(xí),2006(3).
15.王利,任志婷.《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)慣用語研究——兼與《中國慣用語大辭典》比較.中北大學(xué)學(xué)報(bào),2018(1).
16.溫端政主編.新華慣用語詞典.北京:商務(wù)印書館,2007.
17.溫端政主編.中國慣用語大辭典.上海:上海辭書出版社,2011.
18.吳建生.慣用語的界定及慣用語詞詞典的收目.語文研究,2007(4).
19.徐盛桓.隱喻的起因、發(fā)生和建構(gòu).外語教學(xué)與研究,2014(3).
20.袁本良.比喻義與借代義.當(dāng)代修辭學(xué),1986(2).
21.中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室編.現(xiàn)代漢語詞典(第7版).北京:商務(wù)印書館,2016.
22.周薦.慣用語新論.語言教學(xué)與研究,1998(1).
(河北科技大學(xué)文法學(xué)院石家莊050018)
(責(zé)任編輯 郎晶晶)