王 耿 楊錦濤
貶謫云南后,楊慎在詩(shī)文中對(duì)云南各地風(fēng)土民俗多有描繪,其排律《四月八日觀李中溪元陽(yáng)浴佛會(huì)》描繪了云南大理一帶的“浴佛節(jié)”習(xí)俗,對(duì)于后人了解明代云南“浴佛”的具體情形具有較高的民俗等價(jià)值和史料價(jià)值。
四月初八為佛誕日,各地佛寺均會(huì)舉行盛大的“浴佛”活動(dòng)。貶謫云南后,楊慎詩(shī)文對(duì)云南寺院“浴佛”活動(dòng)多有描繪,由其詩(shī)文可以窺見明代云南“浴佛節(jié)”民俗的獨(dú)特之處。其《四月八日觀李中溪元陽(yáng)浴佛會(huì)》一詩(shī)曰:
三花寶樹下,八水香池邊。鷲嶺玄宗啟,魚山清梵傳。日華明震旦,云彩麗諸天。染衣豈尊宿,鏗佩盡儒仙。虛界一剎那,實(shí)際萬由延。伊予漂戎旅,同君登法船。[1]卷21
典故一,三花寶樹。三花寶樹,即貝多樹。李白《鳴皋歌奉餞從翁清歸五厓山居》曰:“去時(shí)應(yīng)過嵩少間,相思為折三花樹?!鼻逋蹒⒃唬?/p>
三花樹,即貝多樹也?!洱R民要術(shù)·嵩山記》曰:嵩寺中忽有思惟樹,即貝多也。昔有人坐貝多樹下思惟,因以名焉。漢道士從外國(guó)來,將子于西山腳下種,極高大,今有四樹,一年三花。[2]398
因其花一年三期,故取名“三花樹”。
典故二,八水香池。八水香池,即佛教所稱之“八功德水”。王維《大唐大安國(guó)寺故大德凈覺禪師碑銘并序》曰:“一花寶樹,八水香池?!鼻遐w殿成箋注“八水香池”曰:“《華嚴(yán)經(jīng)》‘八功德水,湛然盈滿。其水香氣,如天栴檀’?!盵3]444此水為浴佛專用,水中含有檀木香料、糖等物。宋孟元老《東京夢(mèng)華錄》云:“四月八日佛生日,十大禪院各有浴佛齋會(huì),煎香藥糖水相遺,名曰‘浴佛水’。”[4]203此水有“一清、二冷、三香、四柔、五甘、六凈、七不噎、八除病”[5]68等“八定”,故名“八功德水”。
典故三,鷲嶺。鷲嶺,本指鷲山,楊慎詩(shī)中代指佛寺。北周庾信《陜州弘農(nóng)郡五張寺經(jīng)藏碑》云:“雪山羅漢之論,鷲嶺菩提之法,本無極際,何可勝言?!鼻迥攮[注曰:“鷲嶺在王舍城,梵云耆阇崛山是也。”[6]491言“鷲嶺”在“王舍城”。后人也以鷲嶺指代佛寺,如雍正詩(shī)《射虎川臺(tái)麓寺》中“東指鳳城雙闕迥,西瞻鷲嶺半空浮”,馮術(shù)林、馮春江注曰:“詩(shī)中指五臺(tái)諸佛寺。因?yàn)辁悗X代表佛教圣地,五臺(tái)的五大佛寺之一的菩薩頂?shù)靥庫(kù)`鷲峰之上。又因菩薩頂是菩薩所居之地,酷似釋迦牟尼生前講經(jīng)說法的佛教靈山圣地——印度的靈鷲山。所以詩(shī)中鷲嶺是指五臺(tái)山諸大佛寺。”[7]165因此,楊慎詩(shī)中,鷲嶺當(dāng)借指佛寺。
典故四,玄宗。李善等注《文選·褚淵碑文》中“眇眇玄宗,萋萋辭翰”之“玄宗”云“玄宗,道也”[8]1067,因此,楊慎詩(shī)中當(dāng)指佛教的深?yuàn)W意旨。
典故五,魚山。道世《法苑珠林》載:
在一個(gè)掛金牌的“鴉片專賣所”的門前,金枝打開小包,用剪刀剪了塊布角,縫補(bǔ)不認(rèn)識(shí)的男人的破襪。那婆子又在教她:
陳思王曹植,字子建,魏武帝第四子也。幼含珪璋,十歲屬文,下筆便成,初不改定?!裁孔x佛經(jīng),輒流連嗟玩,以為至道之宗極也。遂制轉(zhuǎn)贊七聲,升降曲折之響。世之諷誦咸憲章焉。嘗游魚山,忽聞空中梵天之響,清雅哀婉,其聲動(dòng)心,獨(dú)聽良久,而侍御皆聞。植深感神理,彌悟法應(yīng),乃摹其聲節(jié),寫為梵唄,撰文制音,傳為后式。梵聲顯世,始于此焉。[9]286
由此可知,“魚山”本是陳思王曹植初聞梵音并創(chuàng)梵唄之所。后人以“魚山”專指梵唄,“(梵唄)是每個(gè)佛弟子以口念經(jīng)修身凈其意的必修法門,歷代以魚山為正宗梵唄標(biāo)準(zhǔn)的代名詞”[10]1?!棒~山梵唄代表項(xiàng)目是農(nóng)歷四月初八釋迦牟尼佛降生誕辰‘佛誕節(jié)’紀(jì)念日浴佛儀式贊嘆、供養(yǎng)、清凈法身唱誦的太子頌《釋迦大贊》。”[10]119由此可推知,楊慎詩(shī)中“魚山”當(dāng)是指“浴佛”儀式中方可使用的“魚山梵唄”,即《釋迦大贊》。
典故六,清梵。此處,清梵當(dāng)指僧尼誦唱的聲音。南朝梁王僧孺《初夜文》曰:“大招離垢之賓,廣集應(yīng)真之侶,清梵含吐,一唱三嘆?!盵11]34因此,“魚山”“清梵”當(dāng)分別指“浴佛”儀式中演奏的佛教音樂“梵唄”和僧尼誦經(jīng)之音。
典故七,日華。日華,應(yīng)指太陽(yáng)之光華。南朝齊謝朓《和徐都曹出新亭渚》詩(shī)曰:“日華川上動(dòng),風(fēng)光草際浮。”其中,日華即太陽(yáng)之光華。
典故八,震旦。《辭?!丰屨鸬┰唬骸肮糯《热朔Q中國(guó)為Cinisthana,在佛教經(jīng)籍中譯作震旦。”[12]430楊慎詩(shī)中,震旦當(dāng)僅指大理。
典故九,諸天。諸天,指佛寺中的護(hù)法天神像,“通常供奉在大雄寶殿的東西兩壁間”[13]182。第三聯(lián)“日華明震旦,云彩麗諸天”所描繪者乃陽(yáng)光普照、彩云映襯下諸護(hù)法神像熠熠生輝之景象。
典故十,染衣。唐玄奘《大唐西域記·磔迦國(guó)》曰:“數(shù)百年前,有王號(hào)摩醯邏矩羅,都治此城,王諸印度。有才智,性勇烈,鄰境諸國(guó)莫不臣服。機(jī)務(wù)余閑,欲習(xí)佛法,令于僧中推一俊德?!菚r(shí)王家舊僮,染衣已久,辭論清雅,言談贍敏。眾共推舉,而以應(yīng)命?!盵14]84可知,染衣本指僧侶所穿之僧服。楊慎詩(shī)中,應(yīng)代指修行佛法之人。
典故十一,尊宿。南宋沈作喆《寓簡(jiǎn)》云:“古老尊宿語(yǔ)言問答之間,未嘗覿面交談也,而說法度人,千里同音。”[15]56尊宿蓋是對(duì)年長(zhǎng)德高的僧人的尊稱。楊慎詩(shī)中當(dāng)指年長(zhǎng)德高的僧人。
典故十二,鏗佩。明玄真子撰《征播奏捷傳》中有“星斗依稀玉漏殘,鏗鏘環(huán)佩列千官”[16]88。鏗佩,疑為“鏗鏘環(huán)佩”之省寫?!扮H鏘環(huán)佩”指朝官佩戴的金玉之飾。
典故十三,儒仙。宋張孝祥《畫堂春·上老母壽》詞云:“方瞳綠發(fā)對(duì)儒仙,歲歲尊前?!盵17]320儒仙,是對(duì)容貌慈祥的長(zhǎng)壽老人的尊稱。楊慎詩(shī)中“儒仙”當(dāng)指飽讀詩(shī)書的士紳。第四聯(lián)“染衣豈尊宿,鏗佩盡儒仙”描繪參與“浴佛”會(huì)者既有一般的僧侶,亦有儒學(xué)之士。
典故十四,實(shí)際。丁福保注《文殊般若經(jīng)》“法無取舍,住實(shí)際故”之“實(shí)際”曰:“《智度論》三十二:‘實(shí)際者,以法性為實(shí)證故無際,善入法性是為實(shí)際?!盵18]66“實(shí)際”即“真如”“法性”的境界。由此可知,楊慎詩(shī)中“實(shí)際”非指現(xiàn)世,而是指修養(yǎng)極高的參禪者方能達(dá)到的境界。
典故十五,由延。霍松林主編《中國(guó)古典小說六大名著鑒賞辭典》注釋“由旬”時(shí)云:“古代印度計(jì)算長(zhǎng)度的單位。也譯作俞旬、由延、逾繕那?!盵19]283“由延”“俞旬”“由旬”等當(dāng)是古印度梵語(yǔ)之音譯。另,英國(guó)羅伯特·比爾著《藏傳佛教象征符號(hào)與器物圖解》曰:“‘由旬’是古印度的大計(jì)量單位,是不套挽具的牛拉著車舒適行走的路程距離。在早期的阿毗達(dá)摩體系中,一由旬相當(dāng)于四千,大約四英里半?!盵20]273綜上可知,由旬是古印度的大計(jì)量單位。第五聯(lián)“虛界一剎那,實(shí)際萬由延”乃楊慎觀“浴佛”儀式時(shí)對(duì)深?yuàn)W佛法之慨嘆。其中,“虛界”即佛教宣揚(yáng)的精神世界。
典故十六,法船。法船為佛教術(shù)語(yǔ),用來比喻佛法。梁沈約《宋書》中載:“帝修凈戒,軌道不及,無上法船,濟(jì)諸沉溺?!盵21]卷97即以“法船”拯救沉溺的眾生。尾聯(lián)“伊予漂戎旅,同君登法船”,表達(dá)楊慎對(duì)自身貶謫遭遇的深思和借拯救眾生的“法船”渡過苦海之渴望。
根據(jù)對(duì)楊慎《四月八日觀李中溪元陽(yáng)浴佛會(huì)》用典之分析,明代云南浴佛節(jié)“浴佛”情形已十分清晰地展現(xiàn)在我們面前。
第一,“浴佛”方式是在貝多樹下以水池盛以八功德水澆灌佛像。宋周密《武林舊事》中記有杭州一帶“浴佛節(jié)”情形,“四月八日為佛誕日,諸寺院各有浴佛會(huì)。僧尼輩競(jìng)以小盆貯銅像,浸以糖水,覆以花棚,鐃鈸交迎,遍往邸第富室,以小杓澆灌,以求施利”[22]59。杭州一帶寺院以盆貯以香水,上覆以花棚。由楊慎詩(shī)可知,明代云南“浴佛”情形與之基本一致。云南僧眾在香水池中澆灌銅身佛像,佛像上覆以貝多樹,以示對(duì)佛祖之尊敬。
第二,“浴佛”儀式中演奏“魚山”梵唄并有眾僧侶誦唱經(jīng)文。以楊慎之博學(xué),其當(dāng)能識(shí)讀出儀式中演奏的梵唄為曹植所創(chuàng)“魚山”梵唄之遺響,但或已非正宗“魚山”梵唄。曹植所創(chuàng)魚山梵唄在流傳過程中發(fā)生了很大變化。永悟禪師曾云:“從明(1418年開始)到清初世俗化的佛曲時(shí)期,這一時(shí)期的梵唄則以使用‘詞曲牌化’的梵唄佛事儀軌聲曲為主,以梵唄曲韻調(diào)填詞成立儀軌,儀軌以樂器演奏曲韻俗變?yōu)榉鹎?,期間明太祖及明成祖就當(dāng)時(shí)中國(guó)佛教頒布的有關(guān)叢林清規(guī)敕令,唱念歌曲規(guī)定佛曲儀式化,‘務(wù)要遵守’,否則‘以法繩之’,頒訂了御制五十一卷《諸佛世尊如來菩薩尊者名稱歌曲》,通令全國(guó)佛教徒習(xí)唱,其中大部分曲調(diào)即為當(dāng)時(shí)流行之南北曲音樂。此時(shí)是傳統(tǒng)梵唄遭受世俗樂曲混入與異質(zhì)化并逐漸地失去傳承力與保護(hù)力而步向衰微的階段?!盵10]2明太祖及明成祖敕令全國(guó)佛教徒習(xí)唱的佛曲混入了當(dāng)時(shí)流行的南北曲音樂,云南各地寺院之梵唄必然也發(fā)生了這種變化。所以,楊慎所云之“魚山”梵唄當(dāng)是世俗化后的梵唄。
第三,參與“浴佛”儀式者不僅有僧侶,亦有飽讀詩(shī)書的地方士紳,可謂僧儒濟(jì)濟(jì)一堂,場(chǎng)面熱鬧而莊嚴(yán)。
通過分析楊慎《四月八日觀李中溪元陽(yáng)浴佛會(huì)》詩(shī)可以發(fā)現(xiàn),參與浴佛者有一眾地位較高的儒學(xué)之士,且在浴佛中表現(xiàn)十分虔誠(chéng)。如此多的儒學(xué)士紳虔敬地參與浴佛活動(dòng)十分不尋常。個(gè)中原因,筆者以為,是以李元陽(yáng)為代表的白族士子飽讀詩(shī)書的同時(shí)也虔誠(chéng)地信奉佛法,也即世人所稱的“釋儒”(又稱師僧、儒釋等)。此種現(xiàn)象與大理白族獨(dú)特的佛教信仰有關(guān)。
佛教于大理之傳布興隆,有兩個(gè)關(guān)鍵階段,其一是南詔時(shí)由印度而來的阿叱力僧(1)“阿叱力”,據(jù)伍雄武、羅秉森著《白族宗教和無神論思想發(fā)展略述》中云:“為大乘佛教之密宗,白族語(yǔ)稱為‘阿叱力教’。‘阿叱力’為印度語(yǔ)的音譯,或譯為‘阿阇黎’‘阿拶哩’‘阿陀利’等,意為‘導(dǎo)師’等。”“阿叱力”,即“師僧”,也稱“釋儒”等。具體參見伍雄武、楊國(guó)才編《白族哲學(xué)思想史論集》,云南人民出版社1992年版,第37頁(yè)。,因得南詔王推重被舉為“國(guó)師”,“阿叱力教”于大理迅速傳布。(2)關(guān)于佛教在大理傳布情況,學(xué)者多有論述,如白族學(xué)者張旭《佛教密宗在白族地區(qū)的興衰及其思想影響》中云:“真正推動(dòng)密宗在大理地區(qū)傳播的,是印度摩迦陀國(guó)阿叱力僧贊陀崛多。他于南詔保和十六年,即公元840年(唐開成五年),經(jīng)西藏到南詔。南詔王勸豐佑對(duì)他極為信任,封他為國(guó)師,又把妹妹越莫嫁給他。自此,他就憑借南詔上層政治權(quán)力和金錢布施,大修佛寺、塑佛像,吸收白族門徒,在群眾中大肆傳布,密宗因之蓬勃興起。以后,阿叱力僧歷代為南詔、大理‘國(guó)師’?!?參見伍雄武、楊國(guó)才編《白族哲學(xué)思想史論集》,云南人民出版社1992年版,第52頁(yè)。如《新纂云南通志》載:“滇之佛教,傳聞?dòng)跐h、晉,興隆于唐、宋,昌于元,盛于明,而衰落于清紀(jì)佛教?!盵23]476大理僧人自來有二種,一曰“凈戒”,一曰“阿叱力”?!毒疤┰颇蠄D經(jīng)志》中載:“居山寺者曰凈戒,居家室者曰阿叱力,事之甚謹(jǐn)?!盵24]卷1凈戒即絕棄塵世生活、靜心向佛者。阿叱力即既奉佛法、頌佛經(jīng),又結(jié)婚生子、讀儒家經(jīng)典求科舉者。
南詔時(shí)期大理阿叱力教的傳布對(duì)士子科舉尚未造成甚大影響。對(duì)士子科舉產(chǎn)生較大影響者當(dāng)在大理段氏時(shí)期,也即佛教阿叱力一脈于大理傳布的第二個(gè)關(guān)鍵階段。元人郭松年《大理行紀(jì)》曰:“凡諸寺宇,皆有得道居之。得道者,非師僧之比也。師僧有妻子,然往往讀儒書,段氏而上有國(guó)家者設(shè)科選士,皆出此輩?!盵25]23可見,大理段氏時(shí)中科舉者多為“師僧”后人,至元時(shí)仍如此。大理國(guó)自段思平起推崇佛教。“大理國(guó)王段思平即位,也靠‘佛力維持’,為感佛恩德,歲歲建寺,鑄佛逾萬。段氏國(guó)王自思平起到興智,共二十二主,其中七主禪位為僧,一主被廢為僧。大義寧國(guó)王楊干貞失敗后,亦被段氏特赦為僧。大理國(guó)的官員,上至相國(guó),下到一般官吏,多從佛教徒中選拔。這些人也‘讀儒書,行孝悌忠信、禮義廉恥之事’,故謂之‘釋儒’。這種奇怪現(xiàn)象,不僅說明佛教密宗在大理白族中影響之深刻,而且也說明密宗在大理國(guó)的政治勢(shì)力之強(qiáng)大?!盵26]53大理國(guó)上下如此崇奉佛教,當(dāng)時(shí)士子必定一面虔誠(chéng)頌奉佛法,一面又讀儒書以求取科舉,因而逐漸形成了奇特現(xiàn)象:“在這種佛教與內(nèi)地文化并重的發(fā)展形勢(shì)下,大理國(guó)數(shù)百年間形成了它特有的一種知識(shí)分子:‘釋儒’(或稱‘儒釋’‘師僧’)。這種‘釋儒’十分特別,他們是佛僧,對(duì)佛學(xué)較有修養(yǎng),同時(shí)又讀儒書,入科舉,出任官職,有妻室兒女?!盵26]70
綜上可知,佛教在白族百姓信仰中居于核心地位。何馬玉涓曾言:“佛教大體都處于大理白族地區(qū)的上層信仰這一層次中,它以一種顯性的狀態(tài)席卷而來,影響著白族的民眾信仰及神靈體系。”[27]27由此可推知,白族人李元陽(yáng)當(dāng)是深受阿叱力教的影響,或者說他就是以往所稱的“釋儒”,因此,才有了楊慎詩(shī)中所描繪的李元陽(yáng)及白族諸多為官者虔誠(chéng)浴佛的情景。
貶謫滇云之后,楊慎詩(shī)作無論是在形式還是題材方面都較玉堂時(shí)期有突破,創(chuàng)新明顯。對(duì)此,著名學(xué)者孫康宜曾評(píng)價(jià)道:“旅行的最大好處,就是使得楊慎從過去翰林院的閉鎖生活走入了民間,使他開始看重民俗”[28]171;“不但給詩(shī)、詞、曲這些既有的舊形式添入了新變的因素,而且把通常被視為‘下里巴人’的東西通過文本的書寫輸送到京畿內(nèi)外和大江南北”[28]173。楊慎謫滇時(shí)期對(duì)民俗之重視體現(xiàn)在諸多方面,之一是編撰民俗類著作,如《古今風(fēng)謠》《古今諺》等;之二則是詩(shī)文中大量書寫滇云民風(fēng)土俗,如《四月八日觀李中溪元陽(yáng)浴佛會(huì)》《滇海曲》《漁家傲十二首·滇南月節(jié)》等。其書寫滇云民俗之詩(shī)文于當(dāng)時(shí)可謂極大的創(chuàng)新。
綜合本文分析可以發(fā)現(xiàn),楊慎詩(shī)作書寫和保留了明代云南浴佛情形的同時(shí),也反映了大理白族獨(dú)特的佛教信仰,堪為記錄明代云南浴佛及白族佛教信仰的“詩(shī)史”。因此,楊慎描繪滇云民俗之詩(shī)文不僅具有一定的民俗學(xué)價(jià)值,亦當(dāng)具有一定的史學(xué)價(jià)值。