李嘉文 孫苗苗 葛慶華 蔣晨昕 黃冰心
摘要:吳語(yǔ),又稱吳方言,周朝至今已有三千多年歷史,是江南一帶的傳統(tǒng)語(yǔ)言。吳語(yǔ)不僅是江南地區(qū)人民在社會(huì)生產(chǎn)中形成的集體智慧結(jié)晶,而且是中華文化的重要組成部分。然而,在北方文化占強(qiáng)勢(shì)地位以及全民推普的今天,吳語(yǔ)的生存狀況不容樂觀。因此,本文立足吳語(yǔ)現(xiàn)狀,提出有關(guān)于吳語(yǔ)文化傳承與發(fā)展的可行性建議。
關(guān)鍵詞:吳語(yǔ);生存現(xiàn)狀;保護(hù)阻力;傳承對(duì)策
中圖分類號(hào):G275.9;H173
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):2096-3866(2020)16-0011-03
一、研究背景
浙江地形復(fù)雜,自西南向東北呈階梯狀傾斜。至改革開放初年,受限于經(jīng)濟(jì)實(shí)力和技術(shù)水平,我國(guó)交通基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)仍然較為薄弱,不同區(qū)域的人們?cè)诘匦蔚淖韪粝潞茈y實(shí)現(xiàn)自由交流,久而久之,吳語(yǔ)形成了“三里不同調(diào),十里不同音”的現(xiàn)狀。其中,影響吳語(yǔ)形成發(fā)展與傳承的社會(huì)因素主要有兩方面:
一方面是歷史文化、社會(huì)環(huán)境對(duì)吳語(yǔ)的形成發(fā)展產(chǎn)生了較為穩(wěn)定的影響。春秋末期以來(lái),吳地人民在使用吳語(yǔ)交流的過程中,將本地區(qū)的思維邏輯和特有詞匯融入?yún)钦Z(yǔ)中,同時(shí)傳承了很多古音因素,進(jìn)一步完善了吳語(yǔ)體系。
另一方面是社會(huì)發(fā)展帶來(lái)的經(jīng)濟(jì)水平提高、文化包容性增強(qiáng)等因素,引起了吳語(yǔ)的進(jìn)化和變異。吳語(yǔ)地區(qū)的經(jīng)濟(jì)水平位于全國(guó)前列,人員流動(dòng)量大,普通話的推廣成為必然趨勢(shì),所以吳語(yǔ)存在被普通話“同化”的可能性。此外,文化的包容性增強(qiáng),吳語(yǔ)和其他語(yǔ)言在相互碰撞中交流融合,這也使得吳語(yǔ)的詞匯、語(yǔ)法等發(fā)生了一定程度的變異。
二、研究現(xiàn)狀
我國(guó)吳語(yǔ)研究文獻(xiàn)數(shù)目眾多?!爸袊?guó)現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)之父”趙元任撰寫的《現(xiàn)代吳語(yǔ)的研究》(1928)是中國(guó)第一部用現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)方法研究方言的著作,它的問世推進(jìn)了吳語(yǔ)研究的進(jìn)程;2005年出版的《明清吳語(yǔ)詞典》研究了明清時(shí)代吳語(yǔ)地區(qū)作者的作品;2016年出版的《吳語(yǔ)婺州方言研究》系統(tǒng)地分析了婺州吳語(yǔ)的語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法特點(diǎn)。上述文獻(xiàn)對(duì)吳語(yǔ)的后續(xù)研究都具有非凡意義。
總覽吳語(yǔ)的現(xiàn)狀,可以發(fā)現(xiàn),國(guó)家和地區(qū)出臺(tái)了相應(yīng)政策來(lái)保護(hù)和傳承吳語(yǔ)。比如,中國(guó)語(yǔ)言資源有聲數(shù)據(jù)庫(kù)于2008年啟動(dòng)。雖然現(xiàn)有的政策表明了人們保護(hù)傳承吳語(yǔ)的決心,但由于保護(hù)力度不足和政策難以落實(shí)到位等原因,收效甚微,吳語(yǔ)的衰微趨勢(shì)依舊。基于這樣的嚴(yán)峻形勢(shì),加快吳語(yǔ)保護(hù)的進(jìn)程已經(jīng)迫在眉睫。
三、吳語(yǔ)的衍變歷程
(一)吳語(yǔ)的含義
吳語(yǔ),又稱江浙話、吳越語(yǔ)、江南話。它以上海話為共通語(yǔ)、以蘇州音為標(biāo)準(zhǔn)音、以江南群成方言為基礎(chǔ)方言,主要通行于今浙江大部分地區(qū)、江蘇南部、上海、安徽南部的部分地區(qū)、福建北一角等地。
(二)吳語(yǔ)的衍變歷程
吳語(yǔ)形成于春秋時(shí)代末期,是世界上最古老的語(yǔ)言之一。由于吳、越兩國(guó)間頻繁的戰(zhàn)爭(zhēng),其語(yǔ)言不斷交叉融合,為古吳語(yǔ)的產(chǎn)生奠定了基礎(chǔ)。兩晉之交,古吳語(yǔ)受中原地區(qū)影響,進(jìn)一步融合了當(dāng)?shù)氐臐h語(yǔ)音素。至南北朝時(shí)期,吳語(yǔ)區(qū)域受北方方言影響極大,大部分區(qū)域的吳語(yǔ)逐漸和北方方言趨同??梢哉f(shuō),漢代至南北朝是吳語(yǔ)的詞語(yǔ)及其語(yǔ)言結(jié)構(gòu)變化最大的一個(gè)時(shí)期;但吳語(yǔ)在受到中原漢語(yǔ)沖擊和同化的同時(shí),依然保持著自身的語(yǔ)言特點(diǎn)。至唐宋,時(shí)和歲豐、國(guó)泰民安,經(jīng)濟(jì)重心南移至江南,吳語(yǔ)的發(fā)展環(huán)境相對(duì)穩(wěn)定;吳語(yǔ)在得到鞏固的同時(shí),也奠定了現(xiàn)代吳語(yǔ)音的規(guī)模。至明朝,是吳語(yǔ)發(fā)展的繁榮時(shí)期。清末,強(qiáng)制推普、太平天國(guó)戰(zhàn)亂等導(dǎo)致吳語(yǔ)逐漸衰敗,對(duì)江南經(jīng)濟(jì)和文化造成嚴(yán)重影響。
四、吳語(yǔ)的特點(diǎn)
吳語(yǔ)區(qū)內(nèi)部方言眾多,基本上沒有兩地的方言是完全相同的,但又各有相似之處。
(一)語(yǔ)音特點(diǎn)
第一,不同于其他方言濁音慢慢被清化,吳語(yǔ)的濁音與古時(shí)相比變化不明顯。吳語(yǔ)有其獨(dú)特的“濁”系發(fā)音,當(dāng)在聲道閉塞,塞音未完全打開的時(shí)候發(fā)聲,使得塞音后面跟著一個(gè)帶音的氣流,即[彎頭h],因此吳語(yǔ)的濁音聽起來(lái)十分明顯。
第二,韻母普遍朝單元音化發(fā)展,元音發(fā)音不“正”。這一特點(diǎn)最典型的便是蘇州話,由于其元音發(fā)音部位靠前、復(fù)元音較少,相較于其他吳語(yǔ)區(qū),蘇州人說(shuō)話時(shí)嘴型變動(dòng)小,蘇州話聽起來(lái)也更加軟糯。
第三,聲調(diào)上有“中古漢語(yǔ)‘平上去入四聲各因聲母清濁分陰陽(yáng)”的特征,聲調(diào)大致有八種類別,其連續(xù)變調(diào)情況錯(cuò)綜復(fù)雜。
(二)詞匯特點(diǎn)
第一,吳語(yǔ)會(huì)加一些語(yǔ)氣助詞來(lái)描述人或物。名詞詞頭里習(xí)慣用“阿”來(lái)稱呼親戚朋友,以表親近,如“阿伯、阿芳”等;“兒”“頭”“佬”等詞是十分常見的后綴,用以稱呼人或物,如“新郎官兒、行頭、鄉(xiāng)巴佬”等;形容舶來(lái)品,吳語(yǔ)習(xí)慣加前綴“洋”,如“洋皂、洋襪”等。
第二,吳語(yǔ)的方言詞匯會(huì)把事物具象化表述,十分形象生動(dòng)、通俗有趣。吳語(yǔ)里稱“肚臍”為“肚臍眼”,便是因其形狀酷似眼睛;“眼珠”的顏色是黑的,因此吳語(yǔ)會(huì)有“眼烏珠”、“眼睛烏子”的說(shuō)法;“做飯”一詞不常出現(xiàn)在吳地人的口語(yǔ),他們大多習(xí)慣用表述方式更加具體的“燒飯”、“煮飯”來(lái)表達(dá)。
第三,在某些字詞句上,吳語(yǔ)存留了古音與古意。比如“忖”(想)、“學(xué)堂”(學(xué)校)、“物什肖動(dòng)”(東西不要?jiǎng)樱┑?,盡顯“文言氣息”。
五、吳語(yǔ)在保護(hù)和傳承中的阻力
目前吳語(yǔ)的發(fā)展形勢(shì)較為嚴(yán)峻,急需采取相關(guān)措施予以保護(hù),然而在這一過程中將會(huì)遇到較多阻力,主要表現(xiàn)為以下幾個(gè)方面:
第一,普通話的推廣使吳語(yǔ)使用人數(shù)不斷減少。1986年,我國(guó)將普通話列為新時(shí)期語(yǔ)言文字的首要推廣對(duì)象。1992年,國(guó)家確定了“大力推行、積極普及、逐步提高”的普通話推廣方針。黨的十八大以來(lái),以習(xí)近平同志為核心的黨中央高度重視語(yǔ)言文字工作,對(duì)推廣普及普通話作出一系列重要指示。普通話作為人們消除語(yǔ)言隔閡、日常交流的重要媒介,契合國(guó)民根本利益,對(duì)社會(huì)生產(chǎn)力的進(jìn)步和國(guó)家的經(jīng)濟(jì)發(fā)展意義重大。在普通話取得社會(huì)語(yǔ)言主體地位時(shí),吳方言逐漸衰落。雖然部分地區(qū)出臺(tái)了有關(guān)吳語(yǔ)保護(hù)的相應(yīng)政策,但因缺乏中央支持,收效甚微。
第二,方言純正度減弱。城市化的推進(jìn)使得地區(qū)人口流動(dòng)加劇,進(jìn)一步增強(qiáng)了吳方言與普通話的交流碰撞,加速了吳方言的衰落。而吳語(yǔ)多存在于經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)的城市,吸引了較多外來(lái)人口流入。由于吳語(yǔ)自身讀音晦澀并且保留了全濁音,外來(lái)人口學(xué)習(xí)吳語(yǔ)的難度較大,本地居民通常只能使用普通話與其交流,導(dǎo)致吳語(yǔ)的信息傳遞能力減弱,影響力下降。同時(shí),部分吳語(yǔ)本地人口移居其他城市或者海外,吳語(yǔ)使用人口數(shù)量進(jìn)一步減少。吳語(yǔ)的使用范圍及使用人數(shù)不斷縮減,使得吳語(yǔ)與普通話發(fā)展進(jìn)程錯(cuò)步,成為滯后一方,這在城市地區(qū)表現(xiàn)尤為明顯;相比之下,農(nóng)村地區(qū)的吳語(yǔ)使用人群仍占主導(dǎo)地位,吳語(yǔ)的城鄉(xiāng)差異化不斷擴(kuò)大。
第三,吳語(yǔ)媒體建設(shè)較為薄弱。媒體作為現(xiàn)代化建設(shè)的一部分,已融入人們的日常生活。通過電子媒介,人們能夠獲取相應(yīng)的文化內(nèi)容,但這也在一定程度上對(duì)吳語(yǔ)造成了沖擊。比如,外國(guó)媒體網(wǎng)絡(luò)的許多新興詞匯傳入中國(guó),使人們的注意力被新時(shí)代潮流用語(yǔ)所吸引,而不愿意學(xué)習(xí)和使用傳統(tǒng)吳方言。在媒體頻道方面,人們能通過App搜索有關(guān)粵語(yǔ)、潮汕語(yǔ)言的頻道,但是有關(guān)吳語(yǔ)的說(shuō)書評(píng)書、歌曲、小品等頻道卻十分少見。
第四,人們對(duì)吳語(yǔ)的認(rèn)知存在誤區(qū)。許多吳地居民不清楚吳方言正在面臨傳承困境,對(duì)吳方言文化的尊重與認(rèn)同感也在不斷下降。一方面,吳語(yǔ)地區(qū)家長(zhǎng)普遍認(rèn)為吳語(yǔ)在生活中缺乏實(shí)用性,不必傳承;另一方面,全面推普的政策也給學(xué)生帶來(lái)錯(cuò)誤觀念,許多學(xué)生認(rèn)為吳語(yǔ)不如普通話正規(guī)嚴(yán)整,已不適應(yīng)時(shí)代發(fā)展潮流,部分年輕人甚至歧視吳語(yǔ)使用者;只有部分老年人口仍在使用吳語(yǔ)。同時(shí),由于新生兒童人口逐年減少、人口老齡化不斷加深,導(dǎo)致吳語(yǔ)使用者年齡分布不均衡,主要集中在老年人群。若繼續(xù)忽視吳語(yǔ)傳承,那么未來(lái)吳語(yǔ)很可能出現(xiàn)“年齡斷層”現(xiàn)象。
六、吳語(yǔ)的保護(hù)與傳承對(duì)策
由上述現(xiàn)狀可知,目前吳方言的使用存在“斷層”趨勢(shì),老派吳方言亟待保護(hù)。雖然普通話的推廣對(duì)解決溝通問題和節(jié)約交易成本具有顯著意義,但是另一方面也可能造成傳統(tǒng)方言和地域文化的流失。如何在推廣普通話的前提下實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言多樣化平衡,成了當(dāng)下的一大難題。我們應(yīng)當(dāng)認(rèn)真思考如何開展吳方言的保護(hù)工作,并給出切實(shí)可行的方案,建立多元化與平衡的良好語(yǔ)言系統(tǒng)。
(一)非物質(zhì)遺產(chǎn)視域下的昊方言保護(hù)
法律上將吳方言定性為非物質(zhì)文化遺產(chǎn),它的發(fā)展不僅能夠提升我國(guó)文化軟實(shí)力和地方經(jīng)濟(jì),還能推動(dòng)世界文化的相互交流。以吳語(yǔ)為傳承媒介的昆曲,在國(guó)務(wù)院公布的第一批國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄中榮登榜首,被列為人類口述和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的代表作,但是吳方言并未被列入非遺名錄。吳方言逐漸衰落,吳歌、昆曲等非物質(zhì)文化遺產(chǎn)又何以為繼?
1.法律角度下的方言保護(hù)
政府出臺(tái)的政策及相關(guān)法律是強(qiáng)有力的保護(hù)措施,參考我國(guó)非物質(zhì)遺產(chǎn)法第二條,傳統(tǒng)口頭文學(xué)以及作為其載體的語(yǔ)言被視為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。國(guó)際社會(huì)對(duì)方言保護(hù)已經(jīng)上升到法律規(guī)范層面,例如《美國(guó)土著語(yǔ)言法案》明確了方言的法律地位;但從目前的國(guó)內(nèi)環(huán)境來(lái)看,有關(guān)方言保護(hù)的法律條例卻極少,我國(guó)應(yīng)重視制定方言發(fā)展和保護(hù)的法律。
2.吳方言進(jìn)教育
將非遺傳承與素質(zhì)教育相結(jié)合,推動(dòng)蘇州評(píng)彈昆曲等非遺走進(jìn)校園。曲藝傳承發(fā)展的根基,乃是地區(qū)方言,而學(xué)校教育的全員普通話是導(dǎo)致方言衰落的重要原因。對(duì)于非遺文化的傳承,青年人責(zé)無(wú)旁貸。學(xué)校可以通過開設(shè)戲曲課程、利用校園廣播站播放昆曲單口相聲等措施實(shí)現(xiàn)吳語(yǔ)教學(xué),這同時(shí)也有助于提升學(xué)生的素質(zhì)教育、幫助學(xué)生樹立方言文化自信和形成正確的方言觀。方言進(jìn)教育有利于形成吳方言的文化環(huán)境,為建立在方言基礎(chǔ)之上的非遺文化提供傳承與發(fā)展的空間。
(二)“互聯(lián)網(wǎng)+吳語(yǔ)”的新路徑
1.實(shí)現(xiàn)吳語(yǔ)教學(xué)的供需平衡
在人口流動(dòng)性大、文化交流頻繁的當(dāng)今社會(huì),方言弱化成為一大趨勢(shì),而該現(xiàn)象在江浙滬地區(qū)尤其突出。為此,可以開發(fā)吳語(yǔ)信息交互平臺(tái),設(shè)立翻譯,社區(qū)、地區(qū)識(shí)別和文化共享的功能。平臺(tái)將接收的用戶的語(yǔ)音信息與存儲(chǔ)的語(yǔ)音語(yǔ)料進(jìn)行比對(duì)后,給出相應(yīng)的等級(jí)和發(fā)音分析。其中,地區(qū)識(shí)別功能可以通過對(duì)使用者的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)進(jìn)行辨識(shí)比對(duì)實(shí)現(xiàn)。此外,社區(qū)為吳語(yǔ)愛好者提供了一個(gè)學(xué)習(xí)語(yǔ)言的良好環(huán)境,用戶可以在社區(qū)結(jié)交吳語(yǔ)愛好者和家鄉(xiāng)朋友;也可以通過線上的方式,利用互聯(lián)網(wǎng)解決吳語(yǔ)教學(xué)供不應(yīng)求的問題。
2.構(gòu)建吳方言數(shù)據(jù)庫(kù)
吳語(yǔ)的保護(hù)不僅需要加強(qiáng)基層的傳播力度,還需要注重其文獻(xiàn)保護(hù),建立相應(yīng)的數(shù)據(jù)庫(kù)。數(shù)據(jù)庫(kù)具有存儲(chǔ)、分類、比較、建立模型等功能,能夠在計(jì)算機(jī)應(yīng)用的基礎(chǔ)上對(duì)吳方言的發(fā)音語(yǔ)調(diào)、詞匯、俗語(yǔ)等方面進(jìn)行收集整理。數(shù)據(jù)庫(kù)的建立為吳語(yǔ)研究學(xué)者提供了便利,學(xué)者能夠在數(shù)據(jù)庫(kù)中尋找到所需的完善真實(shí)的數(shù)據(jù);同時(shí),方言數(shù)據(jù)庫(kù)是語(yǔ)言學(xué)和計(jì)算機(jī)學(xué)科的交叉運(yùn)用,有利于推動(dòng)多學(xué)科的綜合研究。
(三)創(chuàng)新吳語(yǔ)傳播方式
為更好地推動(dòng)吳語(yǔ)融入日常生活,需要加強(qiáng)人們的傳承意識(shí)和創(chuàng)新傳播方式。上海、蘇州等城市通過在地鐵公交采用吳語(yǔ)報(bào)站的形式,讓吳儂軟語(yǔ)成為城市名片。其他吳語(yǔ)地區(qū)也可以借鑒此方法,實(shí)現(xiàn)吳語(yǔ)的推廣。此外,吳方言傳播可以借助國(guó)潮的力量,創(chuàng)立以吳語(yǔ)文化為核心元素的國(guó)潮品牌。國(guó)潮以中華傳統(tǒng)文化為基礎(chǔ),將特有的東方元素融入潮流服飾中,是傳統(tǒng)和現(xiàn)代的碰撞,體現(xiàn)著當(dāng)代年輕人的文化態(tài)度和新型的國(guó)家文化潮流。為此,我們可以打造以國(guó)潮的“流行”為載體的“年輕態(tài)”吳方言。
近些年,傳統(tǒng)的媒體運(yùn)營(yíng)很大程度上已經(jīng)不能夠滿足公眾需求,而與此同時(shí),抖音、B站等新媒介逐漸成為傳播資訊的主流平臺(tái)。通過吳語(yǔ)與新媒體相互結(jié)合的方式,在微博賬號(hào)和微信公眾號(hào)等新媒體平臺(tái)推出針對(duì)年輕群體的吳語(yǔ)推廣,或許能夠產(chǎn)生更好的傳承效果。首先,傳統(tǒng)文化不能夠總說(shuō)“老話”。公眾號(hào)的推文和短視頻要具有時(shí)效性和創(chuàng)新性,通過線上和線下相結(jié)合的方式,讓公眾參與到吳語(yǔ)的傳播活動(dòng)中。其次,可以讓訂閱者參與投稿,進(jìn)一步培養(yǎng)愛好吳語(yǔ)的自媒體人。例如,《閑話上?!返确窖怨?jié)目就對(duì)吳語(yǔ)的傳播起到相當(dāng)積極的作用。2019年4月,一首用江浙滬方言演繹的吳語(yǔ)Rap首次出現(xiàn)在大眾眼前,播放量超54萬(wàn)。其用地道的方言為吳語(yǔ)文化發(fā)聲,呼吁大家保護(hù)衰退的吳語(yǔ)文化。
以年輕群體為主要用戶的新媒體視頻傳播平臺(tái)B站為例,一位名為“吳語(yǔ)平臺(tái)”的UP主累計(jì)粉絲1.5萬(wàn),視頻內(nèi)容以吳語(yǔ)小調(diào)方言相聲和方言教學(xué)為主,平均播放量達(dá)10萬(wàn)次,其中《秦淮景》這一視頻的播放量更是高達(dá)111.7萬(wàn)次。許多人也因?yàn)樵揢P主視頻中吳歌軟糯的語(yǔ)調(diào)和特別的表達(dá)方式而對(duì)吳語(yǔ)產(chǎn)生興趣。在自媒體備受企業(yè)和公眾關(guān)注的當(dāng)下,利用此類平臺(tái)迎合年輕人的喜好,并在形式上加以創(chuàng)新,比如借助吳方言和說(shuō)唱相等方式挖掘吳語(yǔ)特有的魅力。吳語(yǔ)的傳承保護(hù)可以借助這個(gè)風(fēng)口,持續(xù)發(fā)力。
總之,吳方言作為地區(qū)文化的一種表現(xiàn)形式,在形成發(fā)展過程中受到地區(qū)經(jīng)濟(jì)和人文環(huán)境的影響,是地方文化的重要組成部分。如果方言失傳,諸多民間藝術(shù)、戲曲文化也必然面臨衰落的局面。只有在政府的支持下,發(fā)揮地方機(jī)構(gòu)、媒體多方的協(xié)同作用,吳方言才能得到更好的傳承和發(fā)展。