(江西外語外貿(mào)職業(yè)學(xué)院 江西·南昌 330000)
對于阿拉伯語初學(xué)者而言,阿語語音學(xué)習(xí)尤為重要。阿語語音學(xué)習(xí)以阿語發(fā)音獨(dú)特,而凸顯其難度和復(fù)雜性。而阿語語音學(xué)習(xí)受挫,會影響學(xué)生其后的學(xué)習(xí)積極性,并阻礙進(jìn)一步流利、正確地朗讀阿語對話和文章。阿語發(fā)音渾厚、富有音律,與漢語發(fā)音差異較大。贛方言作為漢語十大方言之一,語音結(jié)構(gòu)系統(tǒng)有其自身的特點(diǎn),贛方言對阿語語音在元音、輔音等方面都存在負(fù)遷移影響。
依據(jù)對比分析假說,科學(xué)全面地對比分析母語與二語在語音特征上的差異可解釋或預(yù)測二語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)中已經(jīng)或可能會遇到的困難和出現(xiàn)的語音偏誤。當(dāng)兩者出現(xiàn)差異,學(xué)習(xí)者常會不自覺地將母語的發(fā)音規(guī)則遷移到二語中,產(chǎn)生負(fù)遷移作用,且差異大小與負(fù)遷移作用程度呈正相關(guān)。因此,為了更系統(tǒng)地分析出贛方言對阿語語音習(xí)得的負(fù)遷移作用,筆者將從如下幾方面對兩者進(jìn)行對比。
要對贛方言和阿語的輔音進(jìn)行對比分析,首先要對比這兩種語言的各個輔音發(fā)音特點(diǎn)。漢語有元音也有輔音,有22個輔音音位,而阿拉伯語則有28個輔音音位。贛方言,亦稱江西話。南昌話有19個輔音,它的輔音音位特點(diǎn)是:
(1)輔音數(shù)量在漢語方言中屬于中下水平。
(2)塞音、塞擦音失去帶聲/不帶聲音位對立特征,只保留送氣/不送氣音位對立特征,如:p[ph]-b[p]、t[th]-d[t]、k[kh]-g[k]、c[tsh]-z[ts]。
(3)由于缺失齒齦鼻音[n],因此會以齒齦邊音[l]代替[n],發(fā)生兩者音位混讀現(xiàn)象。
(4)無齒間音、小舌音和咽音。阿拉伯語的輔音音位較漢語復(fù)雜,阿語中的齒間音,喉壁音,咽壁音漢語中不存在,因此中國學(xué)生要想發(fā)出正確的齒間音,喉壁音,咽壁音有一定的難度。
阿拉伯語一共12個元音,三個短元音,三個長元音,2個半元音和3個鼻音。阿拉伯語的元音沒有字母形式,通過符號體現(xiàn)。比如短元音分別用開口符,合口符,齊齒符標(biāo)在字母上方或者下方表現(xiàn)出來。長元音是短元音和字母的結(jié)合,半元音是短元音和的結(jié)合。鼻音是短元音和的結(jié)合。而贛方言的元音較豐富,單元音就有10個。
通過對比比較贛方言和阿拉伯語的元音發(fā)現(xiàn),贛方言的元音長短沒有區(qū)別意義,但是阿拉伯語元音有長短。漢語的復(fù)合元音更復(fù)雜,而阿拉伯語單元音更豐富。漢語的鼻音較阿語的鼻音弱化明顯。阿拉伯語元音和贛方言元音相似的音是a[A]、i[i]、U[U],相似但是又不同,有些贛方言片區(qū)沒有[ei]/[ai]的發(fā)音。因此贛籍學(xué)生在發(fā)阿語的開口音,齊齒音,合口符,半元音,鼻音時,常常因受到母語的發(fā)音習(xí)慣影響而發(fā)音不準(zhǔn)。
美國語言學(xué)家羅伯特.拉多指出:“在第二外語習(xí)得過程中,語言學(xué)習(xí)者嘗試把自己母語中的特征遷移到第二語言中去。如果這兩種語言的結(jié)構(gòu)相似,就會產(chǎn)生正遷移,如果兩種語言的結(jié)構(gòu)有差異,就會產(chǎn)生負(fù)遷移或干擾?!睗h語和阿拉伯語語言結(jié)構(gòu)差異較大,而贛方言屬于漢語的方言之一,贛籍學(xué)生平時除了說普通話之外,還會用贛方言交流溝通,所以贛方言對贛籍學(xué)生的阿拉伯語語言學(xué)習(xí)會產(chǎn)生負(fù)遷移作用。
3.2.1 齒間音,喉壁音的發(fā)音
贛方言中[n]在洪流音前讀[l],比如南昌話把“南昌”讀成“l(fā)anchang”,牛奶讀成“l(fā)iulai”。因此很多學(xué)生阿拉伯語字母與也難以辨別清楚。
漢語中單元音更多,有些贛方言片區(qū)沒有[ei]/[ai]/的發(fā)音,贛籍學(xué)生在讀這個半元音時,會讀成[ai],究其原因是口型張得太大。其實阿語中這個半元音發(fā)音更偏于[ei]的音。
3.2.5 阿拉伯語的合口鼻音