国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

MOTS CLéS POUR COMPRENDRE LA CHINE

2019-12-27 05:19:47
今日中國·法文版 2019年1期
關(guān)鍵詞:十一屆三中全會方略實事求是

Dans cette colonne, nous vous présentons les expressions utilisées tous les jours dans les médias et par le gouvernement chinois, vous donnant ainsi un aper?u de la pensée, des politiques, des réformes et des transitions en cours en Chine.

黨的十一屆三中全會

1978年12月18日至22日,中國共產(chǎn)黨第十一屆中央委員會第三次全體會議在北京舉行。中心議題是討論把全黨的工作重點轉(zhuǎn)移到社會主義現(xiàn)代化建設(shè)上來。這次會議前,從11月10日至12月15日,召開了中央工作會議,對黨的工作重點轉(zhuǎn)移、黨的優(yōu)良傳統(tǒng)的恢復(fù)和發(fā)揚等,提出了積極建議。鄧小平在中央工作會議閉幕式上做了題為《解放思想,實事求是,團(tuán)結(jié)一致向前看》的重要講話,這個講話實際上成為隨后召開的十一屆三中全會的主題報告。十一屆三中全會圍繞經(jīng)濟(jì)調(diào)整、經(jīng)濟(jì)管理改革、抓農(nóng)業(yè)、改善人民生活等做出了重要決策,確立了黨的馬克思主義思想路線、政治路線、組織路線。

這次會議是中華人民共和國成立以來中國共產(chǎn)黨歷史上具有深遠(yuǎn)意義的偉大轉(zhuǎn)折,它從根本上沖破了長期“左”傾錯誤和“兩個凡是”的束縛,確定了“解放思想,開動腦筋,實事求是,團(tuán)結(jié)一致向前看”的指導(dǎo)方針,將中共中央的指導(dǎo)思想由階級斗爭轉(zhuǎn)移到經(jīng)濟(jì)建設(shè)上,提出了改革開放的任務(wù)。從此,中國開始了從“以階級斗爭為綱”到以經(jīng)濟(jì)建設(shè)為中心、從僵化半僵化到全面改革、從封閉半封閉到對外開放的歷史性轉(zhuǎn)變。在解放思想、實事求是思想路線的指引下,圍繞著怎樣建設(shè)社會主義的問題進(jìn)行了全面的政策創(chuàng)新,即從中國社會主義初級階段的國情出發(fā),創(chuàng)造性地提出了“一個中心、兩個基本點”的基本路線,形成了黨的總政策,構(gòu)建了全新的政策體系,走上了建設(shè)有中國特色的社會主義的改革開放道路。

La 3e session plénière du XIe Comité central du Parti

Du 18 au 22 décembre 1978, la 3esession plénière du XIeComité central du Parti communiste chinois (PCC) a eu lieu à Beijing. Son thème principal était de transférer le centre des activités du Parti sur la modernisation socialiste. Avant cette réunion, du 10 novembre au 15 décembre, avait été convoquée la Conférence sur le travail du Comité central du Parti, au cours de laquelle des propositions favorables au transfert du centre des activités du Parti, au rétablissement ou encore à la mise en valeur des bonnes traditions du Parti ont été avancées. Durant la séance de cl?ture, Deng Xiaoping a donné un discours intitulé Libérer les esprits,rechercher la vérité dans les faits et s’unir en regardant vers l’avenir,lequel est devenu le rapport thématique de la 3esession plénière du XIeComité central du Parti. Celle-ci a pris des décisions importantes au sujet du réajustement économique, de la réforme de la gestion économique,du développement de l’agriculture, de l’amélioration du bien-être de la population, mais elle a également établi les lignes marxistes du Parti sur les plans idéologique, politique et organisationnel.

Cette réunion marque un tournant, dont l’importance est aussi grande que durable dans l’histoire du PCC depuis la fondation de la République populaire de Chine. Tout en permettant de briser radicalement les entraves des erreurs ? de gauche ?, qui subsistaient depuis longtemps,et celles du ? double soutien inconditionnel ?, elle a mis en place les principes directeurs consistant à ? libérer les esprits, faire travailler son cerveau, rechercher la vérité dans les faits et s’unir en regardant vers l’avenir ?. Elle a également axé la pensée directrice du Comité central du PCC sur l’édification économique plut?t que sur la lutte des classes,et proposé de mettre en ?uvre la réforme et l’ouverture sur l’extérieur.Depuis, la Chine a entamé plusieurs transformations historiques : d’un pays axé sur la lutte des classes à un pays centré sur l’édification économique, d’un pays sclérosé ou semi-sclérosé à un pays marqué par une réforme globale, et d’un pays fermé ou semi-fermé à un pays ouvert au monde. à la lumière de la ligne idéologique caractérisée par la libération des esprits et le souci d’objectivité, le Parti s’est axé sur la question ? comment édifier le socialisme ? et a globalement innové ses mesures politiques. En tenant compte des conditions concrètes de la Chine, qui se trouve au stade primaire du socialisme, il a formulé de fa?on créative une ligne fondamentale dite ? une tache centrale, deux points essentiels ?. Par ailleurs, il a élaboré sa politique générale et créé un ensemble de politiques entièrement nouvelles. Tout cela a permis à la Chine de s’engager dans la voie de la réforme et de l’ouverture pour édifier un socialisme à la chinoise.

新時代中國特色社會主義基本方略

2017年10月,習(xí)近平在十九大報告中對新時代堅持和發(fā)展中國特色社會主義的基本方略進(jìn)行了明確闡述,主要內(nèi)容包括:堅持黨對一切工作的領(lǐng)導(dǎo);堅持以人民為中心;堅持全面深化改革:堅持新發(fā)展理念;堅持人民當(dāng)家作主;堅持全面依法治國;堅持社會主義核心價值體系;堅持在發(fā)展中保障和改善民生;堅持人與自然和諧共生;堅持總體國家安全觀;堅持黨對人民軍隊的絕對領(lǐng)導(dǎo);堅持“一國兩制”和推進(jìn)祖國統(tǒng)一;堅持推動構(gòu)建人類命運共同體;堅持全面從嚴(yán)治黨。以上“十四個堅持”,構(gòu)成新時代堅持和發(fā)展中國特色社會主義的基本方略(簡稱“十四條基本方略”)。

“十四條基本方略”既在總體框架上又在具體條文上體現(xiàn)了習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想中最核心、最關(guān)鍵、最重要的內(nèi)容,是對新時代中國特色社會主義規(guī)律的總體把握。習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想是中國共產(chǎn)黨指導(dǎo)思想層面的表述,新時代堅持和發(fā)展中國特色社會主義的基本方略則是行動綱領(lǐng)層面的表述。二者既同等重要、缺一不可,又相互貫通、相輔相成。

La stratégie fondamentale du socialisme à la chinoise dans la nouvelle ère

En octobre 2017, alors qu’il présentait un rapport au XIXeCongrès du Parti, Xi Jinping a précisé la stratégie fondamentale pour maintenir et développer le socialisme à la chinoise dans la nouvelle ère. Elle consiste principalement à maintenir : la direction du Parti sur toutes les activités,le principe du développement centré sur le peuple, l’approfondissement intégral de la réforme, les nouveaux concepts de développement, la souveraineté du peuple, l’application intégrale de la gouvernance de l’état en vertu de la loi, les valeurs essentielles socialistes, la garantie et l’amélioration du bien-être de la population par le développement,la coexistence harmonieuse entre l’homme et la nature, le concept global de sécurité nationale, la direction absolue du Parti sur l’armée populaire, le principe ? un pays, deux systèmes ? et la réunification de la patrie, la construction d’une communauté de destin pour l’humanité,et l’application intégrale d’une discipline rigoureuse dans les rangs du Parti. Ces quatorze aspects constituent la stratégie fondamentale pour maintenir et développer le socialisme à la chinoise dans la nouvelle ère.

Cette stratégie fondamentale résume, en ce qui concerne le cadre général et l’expression concrète, le contenu le plus essentiel, le plus fondamental et le plus important de la pensée de Xi Jinping sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère. Elle incarne la ma?trise globale de la loi du socialisme à la chinoise dans la nouvelle ère. La pensée de Xi Jinping sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère, en tant qu’expression de l’idée directrice du PCC, et la stratégie fondamentale pour maintenir et développer le socialisme à la chinoise dans la nouvelle ère, en tant qu’expression de son programme d’action, sont toutes deux indispensables et revêtent une importance égale. Elles sont étroitement liées et complémentaires.

Choisis dans Mots clés pour comprendre la Chine publié par l’Académie de la traduction de Chine et le Groupe international de publication de Chine

猜你喜歡
十一屆三中全會方略實事求是
關(guān)于后真相時代秉持實事求是思想路線的思考
實事求是是“最大黨性”
物理復(fù)課有方略 三輪復(fù)習(xí)見成效
“實事求是”定乾坤
鄧小平成功開創(chuàng)中國特色社會主義的路徑選擇
黨史文苑(2017年8期)2017-05-11 00:27:48
試論十一屆三中全會與黨的建設(shè)新的偉大工程
論用“勢”的方略
孫子研究(2016年4期)2016-10-20 02:38:56
從建設(shè)“工農(nóng)兵”文化到大眾文化的崛起
世紀(jì)橋(2016年7期)2016-08-06 23:37:54
解放思想 實事求是 與時俱進(jìn)
中國火炬(2009年2期)2009-07-24 14:31:44
簡析秦滅六國的“遠(yuǎn)交近攻”方略
軍事歷史(1994年5期)1994-08-15 07:53:16
柞水县| 钟祥市| 玛沁县| 贞丰县| 青浦区| 渭南市| 宁国市| 定结县| 鹰潭市| 什邡市| 临潭县| 沧源| 遂川县| 政和县| 铅山县| 周至县| 娱乐| 隆德县| 陆丰市| 海阳市| 竹山县| 依安县| 山西省| 镇康县| 城口县| 崇阳县| 海晏县| 三门县| 昭平县| 松桃| 天长市| 洞口县| 五华县| 林芝县| 黑山县| 隆回县| 金堂县| 思茅市| 平远县| 内黄县| 仙游县|