国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

俄國藏學(xué)家齊比科夫及其藏傳佛教著作

2019-12-18 15:35何冰琦
西藏研究 2019年4期
關(guān)鍵詞:達(dá)賴?yán)?/a>藏傳佛教科夫

何冰琦

(南開大學(xué)外國語學(xué)院,天津 300071)

一、引言

俄羅斯?jié)h學(xué)與西方漢學(xué)、東方漢字文化圈共同構(gòu)成當(dāng)今國際漢學(xué)的三大板塊,在世界漢學(xué)史上占有極為重要的地位[1]1。藏傳佛教研究隸屬于藏學(xué)范疇,藏學(xué)是俄羅斯?jié)h學(xué)的重要組成部分,俄國藏學(xué)家是國際藏學(xué)界的一支重要力量。俄國藏學(xué)萌芽于17世紀(jì)末,“有一位叫庫利文斯基(П.И.Куль винский)的翻譯于1696年在履歷中稱自己是‘卡爾梅克語、蒙古語和唐古特語翻譯?!盵2]直至18世紀(jì)20年代在位于額爾齊斯河流域的阿卜賴寺(Аблайн-хит,早在18世紀(jì)初該寺就已經(jīng)存有藏文的抄本和刻本[3])中發(fā)現(xiàn)了藏文抄本后,俄國開始或多或少地對藏文產(chǎn)生了興趣[4]。此后,俄國學(xué)者伊·施密特(Я.И.Шмидт,1779—1847年)等人(1)具體包括奧·科瓦列夫斯基(О.М.Ковалевский,)、梅賽施密特(Д.Г.Мессершмидт,1685—1735年)、格·米勒(Г.Ф.Миллер,1705—1783年)、帕拉斯(П.С.Паллас,1741—1811年)和伊耶里格(И.Ериг,1747—1795年)。搜集到了第一批藏文文獻,激起了俄國與歐洲對藏學(xué)研究的興趣(2)阿卜賴寺發(fā)現(xiàn)的藏文抄本以單頁的形式被運送到彼得堡,彼得一世的圖書管理員舒馬赫(Шумахер)與歐洲學(xué)術(shù)界有著廣泛聯(lián)系,他于1722年將抄本的一頁寄給了巴黎科學(xué)院,委托后者進行科學(xué)鑒定及翻譯。盡管彼時歐洲已經(jīng)刊登了眾多去過西藏的旅行家的消息,并從1708年開始嘗試在尼泊爾和西藏傳播天主教,且試圖刊登關(guān)于傳教團活動的消息,然而旅行家們并沒有獲得對認(rèn)識藏文有價值的資料,傳教團關(guān)于這方面的著作還沒有出版,鮮為人知。分析此頁抄本的任務(wù)委托給了著名的法國東方學(xué)家艾蒂安·傅爾蒙(Etienne Fourmont)和邁克爾·傅爾蒙(Michael Fourmont)兩兄弟,二人幸運地找到了法諾(Giovanni de Fano)的拉丁語——藏語詞典手稿,在其幫助下準(zhǔn)確地鑒定出抄本上寫的是藏文。然而他們并未能借助該詞典的手稿給文章標(biāo)注音標(biāo),也未能翻譯其字面意義及內(nèi)涵。在整個18世紀(jì),直到雷慕沙之前,歐洲漢學(xué)家一直都在研究阿卜賴寺的藏文抄本,見Востриков А.И.С.Ф.Ольденбург и изучение Тибета//Записки Института Востоковедения Академии Наук.Том IV.Москва-Ленинград.1935.с.62—64,由此可見俄國發(fā)現(xiàn)的藏文手抄本成功吸引了歐洲學(xué)者的注意。,為俄國藏學(xué)從搜羅資料階段向科學(xué)研究階段過渡創(chuàng)造了條件。19世紀(jì)下半葉,俄國的藏學(xué)研究得到進一步發(fā)展,甚至可以說進入了繁榮時期(3)該時期涌現(xiàn)出了大量藏學(xué)家,其構(gòu)成復(fù)雜,主要包括以王西里(В.П.Васильев,1818—1900年)、希弗涅爾(А.А.Шифнер,1817—1879年)、米納耶夫(И.П.Минаев,1840—1890年)為代表的學(xué)院派藏學(xué)家以及以普爾熱瓦爾斯基(Н.И.Пржевальский,1839—1888年)為代表的一大批探險者或旅行者。此外還有為沙俄侵略西藏效犬馬之勞的政治投機者巴德瑪耶夫(П.А.Падмаев,1849—1920年)、德爾智(Агван Доржиев,1853—1938年)和烏里亞諾夫(Дамба Ульянов)等。這些人對西藏的地理、歷史、宗教和文化進行前所未有的全面研究,呈現(xiàn)出了各自不同的特色。見閻國棟:《俄國漢學(xué)史(迄于1917年)》,北京:人民出版社2006年版,第618頁。。19世紀(jì)末20世紀(jì)初,年輕一代學(xué)者又將俄國藏學(xué)推向新的高度,其中就包括布里亞特藏學(xué)家齊比科夫,“他為俄國的藏學(xué)研究作出了卓越的貢獻,是俄國了解西藏最深的一位學(xué)者”[5]。

二、生平簡介

貢博扎布·齊比科維奇·齊比科夫(Гомбо жаб·Цыбикович·Цыбиков,1873—1930年)于1873年4月生于外貝加爾赤塔縣,5歲就跟隨父親學(xué)習(xí)蒙文,7歲被送入阿金斯科耶教區(qū)學(xué)校,11歲進入赤塔縣男子中學(xué),1893年作為優(yōu)秀畢業(yè)生免費進入托木斯克大學(xué)醫(yī)學(xué)系。然而僅上了一個學(xué)年他就打算轉(zhuǎn)學(xué)東方學(xué),并前往庫倫為此做準(zhǔn)備。齊比科夫于6月3日從庫倫出發(fā),向西直到蒙古西部鄂爾渾河上游的喀爾喀蒙古,6月26日返回庫倫。旅行期間他接觸了藏語、藏傳佛教以及蒙古的風(fēng)俗與文化,研究了沿途所有的古跡和寺廟,主要包括度母廟(4)齊比科夫詳細(xì)地記錄了寺廟情況,坐落在哈拉河左岸,包括一個中央大殿、4個配殿以及其周圍一些藏傳佛教僧人居住的小房屋。常住僧人有50人,逢呼拉爾集會可達(dá)到500人。詳見Цыбиков Г.Ц.Избранные труды в двух томах.Т.2.О центральном Тибете,Монголии и Бурятии.Новосибирск:Наука,1981.c.103。、阿穆爾—巴雅思忽朗圖寺(5)阿穆爾—巴雅思忽朗圖寺,漢名敕建慶寧寺,北喀爾喀最大的圣地之一,坐落在布隆汗山(Бурун-хан)南麓,在喀爾喀人中間威望很高。修建歷經(jīng)三代,始于康熙,雍正時竣工。寺中供奉的保護神扎木薩朗(Чжамсаран),被視為溫都爾格根及其寺廟的保護者。詳見Позднеев А.М.Монголия и монгол ы.Результаты поездки в Монголию,исполненной в 1892—1893гг.Т.1.Дневник и маршрут 1892года.СПб.:Тип.Имп.акад.наук,1896.c.24、35。、額爾德尼召(6)當(dāng)?shù)氐谝蛔貍鞣鸾趟聫R,建于1586年,坐落在蒙古舊都哈拉和林附近,由阿巴岱汗創(chuàng)建。、大清王廟(溫都爾格根廟)、祖蘇默等,頗為細(xì)致地介紹了各大寺廟的建寺傳說、外觀及內(nèi)部布局等。齊比科夫?qū)⑵渎眯幸娐動涗浽诳疾烊沼洝睹晒胖小分校珍浽凇洱R比科夫著作選》第2卷,于1981年出版。齊比科夫“在庫倫的學(xué)習(xí)十分成功”[6],他于庫倫之行歸來后即1895年進入圣彼得堡大學(xué)東語系,畢業(yè)時獲一等獎狀及金質(zhì)獎?wù)?。自圣彼得堡大學(xué)東語系畢業(yè)后,齊比科夫受俄國地理學(xué)會委派化裝成佛教香客前往西藏進行考察,彼時清政府及西藏噶廈禁止外國人入藏,但生于亞洲各國的佛教徒除外。由于齊比科夫此前就對藏傳佛教有所研究,再加上他是布里亞特蒙古人,精通蒙、藏等語言,可以化裝成前往西藏朝圣的蒙古人深入西藏,因此他被地理學(xué)會選中,受命前往西藏進行秘密的全面考察。1899年11月25日他隨駱駝商隊從庫倫出發(fā),于1900年8月3日來到拉薩,在西藏逗留至1901年9月10日,其間他遍訪西藏主要城市和宗教中心,包括大小昭寺、甘丹寺、色拉寺、哲蚌寺、扎什倫布寺、澤當(dāng)寺、桑耶寺等,直到1902年5月2日才返回恰克圖。此次考察成果豐碩,他不僅在旅途中拍攝了大量照片,還收集了大量佛教經(jīng)籍和其他書籍,共計333卷藏文刻本,其中包括十分珍貴的藏傳佛教文獻——“108卷《甘珠爾》和225卷《丹珠爾》,是極其稀有的納唐版書籍,由印度人、藏族人及其他作者編纂,內(nèi)容涉及佛教、哲學(xué)、歷史、醫(yī)學(xué)、邏輯學(xué)、語文學(xué)”[7]“由于齊比科夫的西藏之行,使得俄國的東方學(xué)獲得了有關(guān)這個古老佛教圣地及其首府的最新資料,從而在俄國和歐洲東方學(xué)歷史上揭開了新的一頁”[5],他所搜集的資料也成為俄國東方學(xué)家進行藏學(xué)研究包括佛教研究的主要依據(jù),此次考察對俄國的藏傳佛教研究意義重大且影響深遠(yuǎn)。得益于此,齊比科夫回國后即被“培養(yǎng)東方政治、工商活動人才”[8]的符拉迪沃斯托克東方學(xué)院(7)上世紀(jì)末符拉迪沃斯托克成為第二大教育中心,被稱為“俄羅斯的應(yīng)用東方學(xué)中心”。根據(jù)沙皇政府的想法,東方學(xué)院應(yīng)當(dāng)培養(yǎng)外事部政府官員、指揮部人員、軍用以及民用翻譯,主要研究的是遠(yuǎn)東的現(xiàn)代東方語言和國家。東方學(xué)院因此而成為世界著名的東方學(xué)中心,在研究遠(yuǎn)東各國的文化、歷史和經(jīng)濟領(lǐng)域扮演十分重要的角色。東方學(xué)院的蒙古和西藏語言及文化研究同齊比科夫緊密相連,自波滋德涅耶夫之后,齊比科夫在這里教授蒙語語言文學(xué),自1907年始他在這里教授藏語……齊比科夫應(yīng)為符拉迪沃斯托克東方學(xué)院藏語研究的首倡者與奠基者。詳見Жигмитов Д.Б.Новые данные о жизни и деятельности Г.Ц.Цыбикова.//К столетию со дня рождения профессора Г.Ц.Цыбикова.Материалы научной конференции и статьи.Улан-Удэ:Бурятское книжное издательство.1976.с.149-150;Цыренов Д.Ц.К оценке научного и педагогического наследия профессора Г.Ц.Цыбикова.//К столетию со дня рождения профессора Г.Ц.Цыбикова.Материалы научной конференции и статьи.Улан-Удэ:Бурятское книжное издательство.1976.с.185。聘為講師,“直到十月革命前他都在這里執(zhí)教,為東方學(xué)院的科學(xué)遺產(chǎn)作出了巨大貢獻”[9]。1917年申請退休后他開始致力于家鄉(xiāng)的教育組織工作,1928年受邀前往伊爾庫茨克大學(xué)執(zhí)教直至離世??v觀其一生可知,齊比科夫不僅是旅行家,還是“偉大的藏學(xué)家、宗教學(xué)家、民族學(xué)家、蒙古學(xué)家、語言學(xué)家、布里亞特教育學(xué)家”[10]。

三、佛教著作

西藏考察成功歸來后,齊比科夫已具備躋身藏學(xué)領(lǐng)域進行深入研究的條件,他撰寫了一系列關(guān)于藏傳佛教的著作。齊比科夫的著作中有著大量關(guān)于佛教團體和內(nèi)部生活的資料,這些資料并不是所有局外人都能得到的,他對所到之處的詳細(xì)而深刻的描寫,甚至單憑其拍攝的大量照片都能使他的著作成為同時代人中的一流著作,其研究至今仍有極大的科學(xué)價值與文獻價值[11]。

(一)《西藏中部》

1903年5月2日,當(dāng)《佛教香客在圣地西藏》尚未出版時,齊比科夫就已經(jīng)根據(jù)考察日記寫好了西藏之行的先行報告《西藏中部》(О центральном тебете),將西藏之行最為重要的結(jié)論都記錄在這一報告中[10]30,受到了俄國地理學(xué)家和東方學(xué)家的高度評價。報告在當(dāng)年出版,不僅引起了俄國人的關(guān)注,還引起了國外人的興趣,被譯成英語于1904年在華盛頓出版[6]。該書對藏傳佛教的研究主要包括三個方面:一是寺廟,作者主要介紹了宗喀巴創(chuàng)建的哲蚌寺、色拉寺、甘丹寺,包括其地理位置、規(guī)模、僧侶人數(shù),著重介紹了僧侶的教育(8)齊比科夫在《西藏中部》中認(rèn)為,藏傳佛教寺廟與其說是隱世的苦行僧的避難所,倒不如說是僧人們的學(xué)校,其教授范圍從文字啟蒙到神學(xué)知識。任何年齡的人在剃度后都被視為寺廟的一員,根據(jù)寺廟的章程接受教育。他們學(xué)習(xí)的課程主要為神學(xué)哲學(xué),包括五大教義,后者主要包括印度班智達(dá)編寫的教義以及藏譯本中的教義。在宗喀巴改革后,各派學(xué)者都遵循宗喀巴的學(xué)說對這些教義作出了解釋。詳見Цыбиков Г.Ц.О Центральном Тибете//Известия РГО.Т.39,вып.3.СПб,1903.c.204。及寺廟管理(9)達(dá)賴?yán)餅檫@些寺廟的最高領(lǐng)導(dǎo)者,在甘丹寺設(shè)有宗喀巴代理人這一職務(wù),以前由甘丹寺僧人來選舉這一職務(wù),但隨著時間的流逝,選舉導(dǎo)致的不和使得人們確立了新的任職方法,即由兩派當(dāng)?shù)厝溯喠鬟x舉僧人擔(dān)任自己所在扎倉的高級職務(wù),任期為6年。十分有趣的是,關(guān)于寺廟的管理齊比科夫?qū)懙?,紀(jì)律或整個規(guī)章都建立在“對統(tǒng)治者的恐懼”之上,這種恐懼也體現(xiàn)在街面兒上,僧人甚至不敢在街上與達(dá)賴?yán)锱雒妫跇O少數(shù)碰面的情況下,僧人應(yīng)當(dāng)用布蓋住頭,躺著一動不動就像死了一樣。詳見Цыбиков Г.Ц.О Центральном Тибете//Известия РГО.Т.39,вып.3.СПб,1903.c.203—204、216。;二是藏傳佛教人物,主要包括達(dá)賴?yán)锖桶喽U額爾德尼,提及金瓶掣簽制度(10)作為西藏中部地區(qū)的世俗和宗教首腦,達(dá)賴?yán)镓?fù)責(zé)當(dāng)?shù)氐慕y(tǒng)治。直至1822年即十世達(dá)賴?yán)镞x舉時,達(dá)賴?yán)锏耐七x仍然由高級喇嘛和預(yù)言家任命,然而在選定十世達(dá)賴?yán)飼r,首次實行了乾隆時期確立的“金瓶掣簽”法。將三個按此前方法選定的候選人的名字寫在單獨的紙條上,此后放入金色的投票箱中,這個箱子先放在釋迦牟尼的雕像前,寺中代表就準(zhǔn)確選定轉(zhuǎn)世者這件事在箱子旁邊做禱告。然后將箱子放入達(dá)賴?yán)锏膶m殿之中,當(dāng)著西藏高層統(tǒng)治者和幾大主要寺廟代表的面,清王朝任命的駐藏大臣用兩根筷子從簽中抽出一張,簽上的人就成為達(dá)賴?yán)?。班禪額爾德尼是藏傳佛教格魯派的第二大人物,如果說班禪額爾德尼在官方政權(quán)上不如達(dá)賴?yán)锏脑?,那么在藏傳佛教教徒眼中班禪比他的神圣高得多。班禪比起達(dá)賴?yán)锔菀鬃尠傩战咏驗檫@一對百姓的感召力,在當(dāng)?shù)厣踔辆嗬_更遠(yuǎn)的地方人們僅將達(dá)賴?yán)镆暈槲鞑氐淖罡呓y(tǒng)治者,而非教徒,不論其屬于哪一派,都將宗教情感付諸在自己的保護神即班禪身上。詳見Цыбиков Г.Ц.О Центральном Тибете//Известия РГО.Т.39,вып.3.СПб,1903.c.211、213。;三是佛教與薩滿教(11)筆者直譯而來,實際指西藏本土的苯教。的斗爭,作者指出“佛教受到西藏統(tǒng)治者的保護理應(yīng)得到傳播,但還是在同薩滿教的艱難斗爭中做出了讓步”(12)詳見Цыбиков Г.Ц.Избранные труды в двух томах.-2-е изд.,перераб.-Т.1:Буддист паломник у святынь Тибета.Новосибирск:Наука.1991.c.205—206。。

(二)《菩提道次第廣論》譯注

《菩提道次第廣論》(《Лам-рим Чэн-по》)譯注是齊比科夫的主要佛學(xué)遺產(chǎn)之一,他在1910年的蒙譯本序言中寫道:“1899年我前往中部西藏考察就是為了了解北傳佛教或藏傳佛教的理論學(xué)說,將宗喀巴的名著《菩提道次第廣論》翻譯成俄文。”[12]1,他在西藏白居寺(Монастырь Пелкор-Чёде)附近等商隊組齊時就學(xué)習(xí)了宗喀巴所著《菩提道次第廣論》[11],回國途中及在符拉迪沃斯托克執(zhí)教期間他一直在翻譯此書。

1.1910年蒙譯本

齊比科夫為蒙譯本寫了一篇長序,可分為兩大部分:第一部分為佛教在蒙古的傳播史,秉持著“西方國家及其民族受阿拉伯文明和伊斯蘭教的影響,而東方國家則受中國文明以及藏傳佛教的影響”這一觀點,作者主要研究了佛教是如何影響蒙古人的[12]6;第二部分為佛經(jīng)翻譯,作者分析了《菩提道次第廣論》的阿加地區(qū)、霍林斯克地區(qū)和北京譯本,探討了《甘珠爾》和《丹珠爾》蒙譯的原則等。

2.1913年俄譯本

作者在序言《宗喀巴及其〈菩提道次第廣論〉》(《Цзонхава и его сочинение Лам-Рим Чэн-По》)中指出,蒙古人的全部政治生活和宗教生活都建立在藏傳佛教基礎(chǔ)之上,他們幾乎所有的日常生活都來自于藏傳佛教[13]51,齊比科夫介紹了藏傳佛教格魯派的奠基人宗喀巴及其教派對如今蒙古生活體系的影響[13]51,勾勒了西藏藏傳佛教發(fā)展的總體特點,根據(jù)藏文傳記文獻記述了宗喀巴的生平,詳細(xì)描寫了其研習(xí)、傳播佛教的整個過程,簡要介紹了他所創(chuàng)建的格魯派及哲蚌寺、色拉寺、甘丹寺,提及顯宗學(xué)校研究佛教哲學(xué)的新辦法、禮拜儀式和圣像畫領(lǐng)域的改革。在翻譯過程中,作者研究了大量的藏文、蒙文宗教哲學(xué)文獻,使用了能找到的所有佛教文獻,因此其俄譯本包含了印度、西藏、蒙古以及中原佛教布道者的珍貴且全面的消息。譯文附有內(nèi)容豐富的注解,且描述了藏文和蒙文版的《甘珠爾》《丹珠爾》中大部分文獻的特點,詳細(xì)解釋了具體的宗教哲學(xué)術(shù)語,就佛教哲學(xué)的主要部分做了圖書目錄,最后解釋了各大地理名稱。作者在譯文中敘述了阿羅漢、辟支佛以及菩薩的主要的佛教教義,為智力水平以及生活習(xí)慣不同的信徒講述了佛教教義的基本情況。

3.《佛教香客在圣地西藏》

《佛教香客在圣地西藏》是齊比科夫最著名的藏學(xué)著作,“這部書被國外公認(rèn)是研究近代西藏歷史、民族、宗教和文化的權(quán)威性著作之一”[5]。1919年該書由俄國地理學(xué)會首次出版(13)《佛教香客在圣地西藏》的出版日期至今仍莫衷一是,這是因為在這本書的封皮上寫的是1918年出版,而在扉頁上寫的是1919年出版。為什么在同一本書的不同頁上出現(xiàn)不同日期?想必這本書在1918年就排版了,而校樣的審讀和裝訂被耽擱了,于是這本書最終于1919年付梓。詳見Жигмитов Д.Б.Новые данные о жизни и деятельности Г.Ц.Цыбикова.//К столетию со дня рождения профессора Г.Ц.Цыбикова.Материалы научной конференции и статьи.Улан-Удэ:Бурятское книжное издательство.1976.c.152.該書于1981年作為《齊比科夫選集》的第1卷再版,1991年新西伯利又一次出版,1993年我國西藏人民出版社出版了王獻軍的漢譯版,2011年莫斯科羅蒙諾索夫出版社再一次出版此書。,對藏傳佛教的研究可歸納為佛寺、佛教人物和教義三大部分。一為寺廟,作者介紹了各大佛寺的外觀、寺廟管理及僧侶的教育情況,包括土庫木蘇默寺、馬勒?!柟隆⑺査?著重介紹了塔爾寺的扎倉和寺廟管理(14)可分為兩部分:宗教管理和世俗管理??安际撬猩说氖最I(lǐng),即法臺,負(fù)責(zé)宗教管理。法臺由前幾任法臺的轉(zhuǎn)世活佛中選出,任期3年。世俗權(quán)力掌握在三位官員手中,漢語稱老爺,即大老爺、二老爺和三老爺,共同組成一個專門委員會,管理寺內(nèi)所有公有財產(chǎn)、耕地及生活在耕地上的農(nóng)民。詳見Цыбиков Г.Ц.Избранные труды в двух томах.-2-е изд.,перераб.-Т.1:Буддист паломник у святынь Тибета.Новосибирск:Наука.1991.c.46、47。)、拉卜楞寺、大小昭寺、布達(dá)拉宮、扎什倫布寺、澤當(dāng)寺、桑耶寺等,詳細(xì)介紹了拉薩及近郊的寺廟(桑普寺、奇若勒莫倫寺、加?xùn)|寺和甘丹寺、哲蚌寺、色拉寺)以及拉薩當(dāng)?shù)氐姆鸾膛蓜e、造像朝拜及宗教活動的場景。二為藏傳佛教人物,主要指達(dá)賴?yán)镆约鞍喽U額爾德尼,作者頗為細(xì)致地介紹了一世至十三世達(dá)賴?yán)锏纳健⒌匚患斑x拔體系(15)關(guān)于達(dá)賴?yán)镌谖鞑氐牡匚?,齊比科夫?qū)懙溃骸霸谑浪捉y(tǒng)治者之外,僧侶構(gòu)成了一個新的階層。他們是最有文化修養(yǎng)同時也是貪圖權(quán)力的人,他們對民眾和統(tǒng)治者有著巨大影響。按照僧人的世界觀,他們與王公幾乎同一個等級。此外,根據(jù)藏傳佛教教義,達(dá)賴?yán)锸芙浜缶妥⒍怂麄兊淖谥际恰盀楸娚\福祉”,所以他們理應(yīng)比自己的弟子們位高一等。他們能夠或多或少地捍衛(wèi)自己的權(quán)力和自主性,甚至能讓強大的地方當(dāng)權(quán)者服從自己。詳見Цыбиков Г.Ц.Избранные труды в двух томах.-2-е изд.,перераб.-Т.1:Буддист паломник у святынь Тибета.Новосибирск:Наука.1991.c.132—135.此外,齊比科夫就達(dá)賴?yán)锏倪x拔系統(tǒng)給出了十分準(zhǔn)確的定義,將其定性為當(dāng)?shù)馗鞔笳闻蓜e的斗爭。詳見Семичов Б.В.Г.Ц.Цыбиков-исследователь Тибета.//К столетию со дня рождения профессора Г.Ц.Цыбикова.Материалы научной конференции и статьи.Улан-Удэ:Бурятское книжное издательство.1976.с.58。,其中貫穿著西藏的歷史及當(dāng)權(quán)者的更替情況(16)一世達(dá)賴?yán)锔刂榘?Гэндунь-дуб,1351—1474年)、二世達(dá)賴?yán)锔丶未?Гэндунь-чжямцо,1475—1542年)、三世達(dá)賴?yán)锼髂霞未?Соднам-чжямцо,1543—1588年)、四世達(dá)賴?yán)镌频ぜ未?Ион-дан-чжямцо,1589—1616年)、五世達(dá)賴?yán)锇⑼_桑嘉措(Агван-Лобсан-чжямцо,1617—1682年)、六世達(dá)賴?yán)飩}央嘉措、七世達(dá)賴?yán)锔裆<未搿耸肋_(dá)賴?yán)飶姲准未?Чжамбал-чжямцо1758—1804年)、九世達(dá)賴?yán)锫《浼未?Лундок-чжямцо1805—1815年)、十世達(dá)賴?yán)锍技未?Цултим-чямцо,1816—1837年)、十一世達(dá)賴?yán)锟酥榧未?Хайдуб-чжямцо,1839—1855年)、十二世達(dá)賴?yán)锍闪壹未?Приньлай-чямцо,1856—1875年)、十三世達(dá)賴?yán)锿恋羌未?Тубдань-чжямцо),作者在論述十世達(dá)賴?yán)飼r提到了清政府下達(dá)的金瓶掣簽這一選擇達(dá)賴?yán)锏姆椒?。詳見Цыбико?Г.Ц.Избранные труды в двух томах.-2-е изд.,перераб.-Т.1:Буддист паломник у святынь Тибета.Новосибирск:Наука.1991.c.144。;作者認(rèn)為班禪額爾德尼是現(xiàn)代藏傳佛教世界中等級最高的三大藏傳佛教領(lǐng)袖之一,他在第十四章集中論述了該寺堪布即一世至六世班禪額爾德尼(17)一世班禪羅桑確吉堅贊(1570—1663年,事實上這里的一世班禪為四世班禪,其前三世為追認(rèn)的,齊比科夫在書中將其視為一世班禪,因為自他起固始汗授予了班禪稱號,筆者注)、二世班禪名叫羅桑益西(1664—1737年或1739年)、三世班禪羅桑貝益西(1738—1780年)、四世班禪丹必尼瑪(1781—1834年)、五世班禪丹貝旺秋(1855—1881年)、六世班禪曲吉尼瑪(1883—1937年)。詳見Цыбиков Г.Ц.Избранные труды в двух томах.-2-е изд.,перераб.-Т.1:Буддист паломник у святынь Тибета.Новосибирск:Наука.1991.c.187—188。,較為細(xì)致地介紹了他們的生平。三為教義,同前兩部分相比,該書對藏傳佛教教義涉及并不多,作者簡要介紹了格魯派教義,列舉了講授其教義的“五部大論”:《釋量論》《現(xiàn)觀莊嚴(yán)論》《入中論》《俱舍論》《戒律本論》[13]。

四、研究動機

(一)國家需要:西藏考察是沙俄侵略我國西藏計劃的產(chǎn)物

1.沙俄政府主張利用藏傳佛教推行侵略擴張政策

日本藏學(xué)家山縣初男研究了西藏的歷史,指出俄國統(tǒng)治者對藏傳佛教“其用意有故耳,非真信佛教之故,蓋利用僧侶為心腹,因而逞其政略上之手段”[14]283。沙俄政府在向西藏派遣“考察隊”多次受挫之后,特別注重利用布里亞特、卡爾梅克蒙古人同西藏的宗教聯(lián)系渠道,不斷派遣人員入藏進行種種不可告人的活動,如齊比科夫即是這樣的“秘密考察家”[14]252。對此清政府駐藏幫辦大臣升泰曾報告:“蒙古人由草地來禮佛者,絡(luò)繹不絕。隨來人類,頗雜俄人,由北道前來”“俄人又飄忽靡?!盵15]12。19世紀(jì)末20世紀(jì)初,英俄兩國在我國西藏的爭奪進入白熱化。烏赫托姆斯基(18)烏赫托姆斯基是俄國公爵,尼古拉二世的導(dǎo)師和密友,財政大臣維特的助手,主張利用僧人在亞洲推行沙皇政府的侵略擴張政策,是“華俄道勝銀行”首任行長,“東清鐵路”董事,《彼得堡新聞》發(fā)行人兼主編,著有《論中國事件》(1900年)、《漫談藏傳佛教地區(qū)——論英國人進軍西藏》(1904年),他曾多次來華活動,如1897年以特使資格率使團來華。參見王遠(yuǎn)大:《近代俄國與中國西藏》,北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店1993年版,第139頁。作為一個狂熱的擴張主義者主張利用藏傳佛教向亞洲推行擴張政策,他強調(diào):“著眼于外交,必須利用我們藏傳佛教徒的種族關(guān)系和他們對拉薩的精神向往”“在精神上征服和籠絡(luò)這個藏傳佛教地區(qū)”[16]3、56—58、128。1898年他將布里亞特僧人德爾智率領(lǐng)的第一個“西藏代表團”引薦給沙皇,代表團建議沙俄政府研究藏傳佛教的政治作用,因此齊比科夫的秘密考察著重調(diào)查研究藏傳佛教。

2.俄國地理學(xué)會處于沙俄政府控制之下,其活動具有政治性

大學(xué)畢業(yè)后齊比科夫成為俄國地理學(xué)會的一員,后者實際上受控于沙俄政府(19)會員大都來自軍政兩界,且十月革命前學(xué)會的兩任主席都由皇室成員擔(dān)任(康斯坦丁親王,1845—1892年;尼古拉·米哈洛維奇親王,1892—1917年),1846年公布的人員構(gòu)成名單顯示,128名正式會員中有63位等級不同的文官、59位等級不同的軍官、1位無官職的院士、1名哲學(xué)副博士;在11位準(zhǔn)會員中,有7位政府文官、3位大學(xué)教授、1名修道士。詳見Состав.Записки РГО.СПб.:Типография Импетаторской Академии Наук,1846.с.1-9.轉(zhuǎn)引自張艷潞《1917年前俄國地理學(xué)會的中國邊疆史地考察與研究》,第14頁。四位副主席中有3位為位高權(quán)重的官僚學(xué)者(人員構(gòu)成決定了學(xué)會的研究方向與內(nèi)容,即“首先關(guān)注那些尚未被政府研究解決的問題”,故而俄羅斯學(xué)者自19世紀(jì)下半葉開始對無人探索的亞洲中部地區(qū)進行了廣泛的研究,破譯了許多“空白點”,將旅行結(jié)果公布于世,齊比科夫也是其中的一員。不僅如此,學(xué)會還受沙俄政府的資助,因此可以說地理學(xué)會實際上處于沙俄政府控制之下。,其對西藏進行的考察早已超出了純粹的學(xué)術(shù)范疇,在他之前的考察具有以下特點:一是受帝俄陸軍部、外交部的直接資助和指揮,考察者多為職業(yè)軍人,為了完成考察任務(wù),多次向藏族民眾開槍;二是具有明顯的搜集情報性質(zhì),規(guī)模大,范圍廣,手段多;三是在從事所謂考察的同時完成政府交派的政治任務(wù),在藏族上層中從事顛覆分裂活動[17]167—169。因此他被地理學(xué)會派往西藏考察藏傳佛教,實際是為沙俄政府同英國爭奪西藏服務(wù),“潛入西藏拉薩,進行‘考察’,竊取了拉薩及其附近的情報,他是最早進入拉薩的俄國間諜之一”[18]59。

3.齊比科夫轉(zhuǎn)學(xué)東方學(xué)是“巴德瑪耶夫計劃”的一環(huán)

巴德瑪耶夫(1851—1920年)是外貝加爾地區(qū)的政治活動家,大學(xué)畢業(yè)后進入外交部。1893年他向沙皇亞歷山大三世提出了“吞并包括西藏在內(nèi)的中國西北地區(qū)”的“巴德瑪耶夫計劃”,受到沙皇和財政大臣維特的支持。他格外重視西藏,稱它為從印度打開亞洲的鑰匙:“誰將來統(tǒng)治西藏,誰就能統(tǒng)治青海,包括俄國佛教徒及四川佛教徒的整個佛教世界,就能統(tǒng)治整個中國”[19]132。為了實施這一計劃,他親自招募布里亞特蒙古人扮作商人和香客派往西藏。在托木斯克他早早就打聽到了齊比科夫在學(xué)業(yè)上的成就、物質(zhì)上的窘迫,給予其物質(zhì)資助并建議他“離開醫(yī)學(xué)系,轉(zhuǎn)而研究東方學(xué)以及外交活動”[20]152,就這樣間接促成了1899—1902年間著名的西藏考察(20)貝加爾國立大學(xué)庫滋明教授(Кузьмин Ю.В.)提出,巴德瑪耶夫和齊比科夫是近親,巴德瑪耶夫的母親是齊比科夫父親的妹妹。齊比科夫的父親將年輕的巴德瑪耶夫送到伊爾庫茨克,后者對齊比科夫提供物質(zhì)支持均非偶然。詳見Кузьмин Ю.В.П.А.Бадмаев и 《Тибетский вопрос》:характер отношений с Агваном Доржиевым и Гомбожабом Цыбиковым.//В сборнике:Россия и Монголия:новый руководитель д-р экон.наук,доц.В.А.Василенко,канд.экон.наук,ст.науч.Сотрудник А.Ф.Манжигеев.Л.Н.Крайнова(отв.секр.).Иркутск,2015.с.242.。從某種程度上說,齊比科夫轉(zhuǎn)學(xué)東方學(xué)并前往西藏研究藏傳佛教也是“巴德瑪耶夫計劃”的一環(huán)。

(二)個人因素

1.家庭影響

首先,齊比科夫的父親保證其從小就接受了正統(tǒng)的古典式教育,為其今后研究藏傳佛教打下了基礎(chǔ)。父親在齊比科夫5歲時親自教他蒙文,2年后將其送入阿加教區(qū)學(xué)校,還是第一個將兒子送到赤塔中學(xué)的。與同鄉(xiāng)人相比父親很睿智,他教兒子的時候并沒有灌輸藏傳佛教的深奧道理,而是進行了俄羅斯——歐洲式的教育(21)此前俄國古典漢學(xué)家如王西里、比丘林、巴拉第等人都是精通多種語言的“通才”,他們同時在滿學(xué)、蒙學(xué)、藏學(xué)幾個領(lǐng)域有不俗的成果。通才式教育是西方古典教育的一種模式,源于歐洲早期的人文主義教育精神,俄國因深受歐洲的影響也采用這種教育模式。參見閻國棟:《俄國漢學(xué)史(迄于1917年)》,北京:人民出版社2006年版,第656頁。。其次,父親在齊比科夫轉(zhuǎn)學(xué)東方學(xué)上扮演了重要角色。當(dāng)聽到巴德瑪耶夫提出要資助兒子去彼得堡學(xué)習(xí)時他十分感激,沒讓兒子說一個字也沒問其意見,立刻將兒子送去了庫倫[6]。齊比科夫亦坦言:“我遵從了家人和親戚的意愿,放棄了醫(yī)學(xué)系,在庫倫又待了一年時間,于1895年進入圣彼得堡大學(xué)東方語言系?!盵6]最后,父親始終陪伴并支持著齊比科夫的科研之路。當(dāng)巴德瑪耶夫不再資助齊比科夫時,父親從阿加草原議會的志愿捐款中劃出錢來支持兒子上完大學(xué),齊比科夫得以從巴德瑪耶夫的管束中解放出來[6]并繼續(xù)從事東方學(xué)研究。西藏考察前,父親又陪他一起為前往庫倫做最后的行前準(zhǔn)備,齊比科夫最終完成了考察藏傳佛教的任務(wù)。

2.個人經(jīng)歷

受家庭尤其是篤信佛教的父親影響,齊比科夫很早就開始接觸蒙文及佛教。俄國的古典——通才式東方學(xué)教育為他今后成長為能同時運用多種語言的藏學(xué)家打下了堅實的基礎(chǔ)。他是首個從赤塔中學(xué)畢業(yè)的布里亞特人,獲銀質(zhì)獎?wù)?,因此被巴德瑪耶夫看中,并在父親的影響下轉(zhuǎn)而學(xué)習(xí)東方學(xué),開始了其藏學(xué)研究。在圣彼得堡大學(xué)讀書期間,波滋德涅耶夫教授已經(jīng)將其視為天才給予關(guān)注[21],畢業(yè)后齊比科夫決定從事科學(xué)研究,教授建議他動身前往西藏研究藏語以及“我們并不熟知的庫庫諾爾(Кукунор即青海湖,筆者注)和唐古特蒙古人”,以便回來后在符拉迪沃斯托克工作[22],這在一定程度上促成了其西藏之行,進而推動了其佛教研究。

五、研究意義

(一)首創(chuàng)性

1.齊比科夫是首個深入西藏研究藏傳佛教且順利回國的俄國學(xué)者

俄國藏學(xué)研究歷史悠久,成就斐然,藏傳佛教是其重要內(nèi)容。19世紀(jì)下半期以來俄國東方學(xué)家視東方人為“宗教的人”,將研究東方宗教作為理解東方社會、歷史和文化的根本途徑[1]。沙俄東擴為俄國東方學(xué)家實地考察和搜集資料提供了便利,因此在藏學(xué)研究方面,學(xué)者們更加重視從事科學(xué)考察活動。齊比科夫的藏傳佛教研究成果幾乎全部源于其舉世聞名的西藏考察,他在藏傳佛教研究領(lǐng)域的最大功績在于他是第一個能夠深入西藏研究藏傳佛教且順利回國的俄國學(xué)者。他根據(jù)此次考察撰寫了舉世聞名的佛教著作,第一次詳細(xì)介紹了西藏各大佛寺的外觀、寺廟管理、僧侶教育情況及主要的藏傳佛教人物,為世人揭開了這個佛教圣地的神秘面紗。當(dāng)時任何一位公開或秘密潛入西藏的外國旅行家都沒能像齊比科夫那樣自由地接近西藏地區(qū)這些宗教、政治和文化中心,并對其進行詳盡的歷史、地理和政治等方面的分析與評述[10]71,這使他成為19世紀(jì)末20世紀(jì)初研究衛(wèi)藏及其首府拉薩最富有成果的亞洲東方學(xué)家之一。

2.齊比科夫首次將宗喀巴定義為藏傳佛教格魯派創(chuàng)始人

在《菩提道次第廣論》的俄譯本序言里,齊比科夫首次對東方學(xué)研究領(lǐng)域內(nèi)業(yè)已形成的定論——宗喀巴是西藏佛教的改革家這一觀點提出異議,認(rèn)為“將宗喀巴稱為佛教改革家是不正確的,佛教改革從5世紀(jì)左右伴隨著大乘佛教和達(dá)特羅的傳入就早已經(jīng)開始了”[12]64,因此宗喀巴是藏傳佛教格魯派創(chuàng)始人而非改革家,且“在他以前沒有任何一個群體也沒有任何一種信仰發(fā)展到如斯程度”[12]64。這一論點在研究藏傳佛教的特征和性質(zhì)時具有重要的意義,此外應(yīng)該指出的是:在俄國,從源遠(yuǎn)流長的佛學(xué)角度來研究宗喀巴的宗教活動及其廣博的宗教哲學(xué)論著的,正始于齊比科夫[10]72。

(二)批判性

奧登堡認(rèn)為,得益于歐式教育,齊比科夫能夠完全用另外一種方式對待西藏,并在別人只會看一眼的地方仔細(xì)觀察[23]。他在西藏考察時始終用學(xué)者的眼光看待所有他從未見過的事物,因此在反映西藏社會現(xiàn)狀的同時也揭露了西藏現(xiàn)實生活中的消極面,他認(rèn)為“百姓普遍貧窮大多是因為要養(yǎng)活大量的僧侶、地方財政收入有限而且?guī)缀跬耆珱]有什么工業(yè)”[13]103,而這種普遍貧窮導(dǎo)致了窮人對富人的崇拜,富人利用金錢使窮人在他們面前低頭[13]103。除了批判社會生活外,齊比科夫作為藏傳佛教的研究者,其出色之處就在于,他冷靜而持批判態(tài)度地研究了這一宗教和其在民眾、僧侶的日常生活中以及在社會政治中的表現(xiàn)形式[5]71。作者對宗喀巴的教義也持客觀批判態(tài)度,而且他從中看出了中亞民族文化落后的主要原因在于:“宗喀巴的教義使得大部分男性居民追求成為不婚僧侶,而在僅有宗教知識且缺少其他知識普及的情況下,這一教義已經(jīng)造成了并還在造成世俗教育在藏傳佛教徒中的普及度低下、居民人數(shù)的減少?!盵13]70

(三)延續(xù)性

“自從齊比科夫西藏考察之后,俄國及國外藏學(xué)在資料積累以及科學(xué)研究方面都得到了極大的推動”[13]28,可見其西藏考察及其佛教著作對俄國乃至世界東方學(xué)影響深遠(yuǎn)且意義重大,且這一影響具有持續(xù)性,主要體現(xiàn)在以下三方面:首先,齊比科夫的佛教著作需求量巨大。普巴耶夫在《齊比科夫著作選》第2版的序言中提到,1981年蘇聯(lián)出版的《齊比科夫著作選》第1版印刷了10500冊,簡直就是一日售罄,就算這樣還有很多俄國學(xué)者和專家沒買到,直至第2版發(fā)行之日西伯利亞科學(xué)出版社還持續(xù)收到了訂單。其次,世人對齊比科夫的研究內(nèi)容愈發(fā)興趣濃厚。國內(nèi)外對齊比科夫及其佛教研究都十分感興趣。在俄國這首先體現(xiàn)在“齊比科夫講座”(22)“齊比科夫講座”分別于1973年、1977年、1981年和1985年舉辦了4次。這一學(xué)術(shù)會議上,該會議出版的著作已經(jīng)成為蘇聯(lián)科學(xué)院西伯利亞分院布里亞特社會科學(xué)院的傳統(tǒng),同時它也在藏學(xué)、佛學(xué)、蒙學(xué)和布里亞特學(xué)界研究中自成一派。此外,蘇聯(lián)還在阿金自治地方創(chuàng)建了方志博物館,以齊比科夫的名字命名。國外學(xué)者也表現(xiàn)出了對齊比科夫本人及其著作的濃厚興趣,斯洛伐克著名藏學(xué)家約瑟夫·科爾馬(Йозеф Колмаш)博士高度評價了齊比科夫,認(rèn)為他是杰出的西藏研究者,將他的《佛教香客在圣地西藏》翻譯成斯洛伐克語并加了大量注解,于1988年在布拉格出版。最后,齊比科夫的藏傳佛教研究得到了延續(xù)。繼齊比科夫的藏學(xué)研究之后,藏學(xué)家的國際協(xié)作大大加強。匈牙利學(xué)者定期舉辦的紀(jì)念喬瑪(А.Чома,1784—1842年,匈牙利藏學(xué)家、佛經(jīng)翻譯家)國際研討會獲得了國際認(rèn)可;1989年8—9月日本成田佛學(xué)研究院開辦了藏學(xué)研究者國際進修班、1989年我國成都舉辦第一屆西藏《格薩爾》國際研討會,俄國布里亞特藏學(xué)家均獲得了參會邀請。這些都表明,國內(nèi)外學(xué)者已經(jīng)成功地將齊比科夫所獻身的事業(yè)延續(xù)下去[24]。

猜你喜歡
達(dá)賴?yán)?/a>藏傳佛教科夫
再論推進藏傳佛教中國化的三個維度①
試論藏傳佛教中國化歷史進程
正確認(rèn)識和把握藏傳佛教中國化的幾個問題
論五世達(dá)賴?yán)飳ξ鞑乩L畫發(fā)展的影響①
文萃報·周五版(2019年19期)2019-09-10
別讓歉意成為一種打擾
論德里羅小說的藏傳佛教淵源
別讓歉意成為一種打擾
狗狗世界
霧在做迷藏
响水县| 米泉市| 南阳市| 明水县| 灵台县| 徐州市| 泸溪县| 和平区| 溧水县| 利川市| 县级市| 山阴县| 临海市| 许昌县| 桂东县| 乐业县| 云阳县| 莒南县| 罗源县| 军事| 靖州| 丰顺县| 高邑县| 微山县| 普兰县| 永泰县| 达孜县| 兴化市| 旺苍县| 治多县| 容城县| 富锦市| 青神县| 夏河县| 蓬莱市| 周至县| 陇南市| 贡觉县| 云霄县| 金坛市| 祁连县|