蘇煒
“東學(xué)西漸”展記
《西學(xué)東漸記》(My Life in China and America),曾為近現(xiàn)代“中國(guó)走向世界第一人”——第一位畢業(yè)于耶魯?shù)闹袊?guó)留學(xué)生容閎的英文自傳的中譯本書題?!拔鲗W(xué)東漸”(Western Learning),由此成為中國(guó)現(xiàn)代新文化運(yùn)動(dòng)的最顯著標(biāo)志。一百年過(guò)去,這個(gè)描述二十世紀(jì)中國(guó)的關(guān)鍵字眼調(diào)了一個(gè)頭兒——“東學(xué)西漸”(From East to West),成為2019年11月8日耶魯大學(xué)史特林紀(jì)念圖書館開幕的一場(chǎng)展覽的大字題頭:“東學(xué)西漸:耶魯大學(xué)中文館藏史,1849-2019”。
據(jù)耶魯東亞圖書館館長(zhǎng)孟振華教授介紹:耶魯圖書館的中文館藏起始于整整170年前。1849年8月,耶魯學(xué)院圖書館首次入藏六部中文典籍,成為北美第一所收藏中文書籍的圖書館。
我眼前注意的第一幅圖,是被稱為“美國(guó)漢教第一人”衛(wèi)三畏(Samuel Wells Williams,1812-1884)的大幅頭像,和他在1849年為耶魯館藏中國(guó)圖書留下來(lái)的親筆書信手跡。衛(wèi)三畏,集傳教士、外交官和漢學(xué)家三種身份于一身,從1833年到1876年,旅居中國(guó)43年,先后擔(dān)任過(guò)新教傳教士,9次代理美國(guó)駐華公使,同時(shí)出版了《中國(guó)總論》《漢英韻府》等美國(guó)最早的漢學(xué)專著。所以,他成為耶魯大學(xué)于1878年設(shè)中文教席聘任的第一位漢學(xué)教授,我曾稱他為“美國(guó)教吃中文螃蟹的第一人”,自然,他也是美國(guó)漢學(xué)第一人,中華海外文化傳播的第一人。
1881年,衛(wèi)三畏被選為美國(guó)東方學(xué)會(huì)的會(huì)長(zhǎng)。我在日后關(guān)于美國(guó)早年華工歷史的研究中還注意到,衛(wèi)三畏,正是當(dāng)年勇敢站出來(lái)批評(píng)“排華法案”、為保護(hù)華人移民權(quán)益發(fā)聲的第一人。
這里有一段趣話:我關(guān)于“衛(wèi)三畏乃美國(guó)漢教第一人”的說(shuō)法,曾經(jīng)受到出版過(guò)好幾本介紹哈佛的著作的張鳳大姐的質(zhì)疑。在她的書里,這個(gè)“美國(guó)漢教第一人”的稱謂,是留給兩年后出任哈佛漢學(xué)教席的華人教授戈鯤化的。我與她爭(zhēng)辯道:可是,哈佛的漢學(xué)教席比耶魯設(shè)立晚了整整兩年呀。她的辯難卻也有根有據(jù):耶魯設(shè)了這個(gè)漢語(yǔ)教席后卻沒有學(xué)生愿意修讀,衛(wèi)三畏空掛了兩年耶魯漢學(xué)教授的頭銜。這個(gè)說(shuō)法,在這次的開幕酒會(huì)上得到了史特林圖書館副館長(zhǎng)艾倫·湯森德的證實(shí):衛(wèi)三畏確實(shí)在耶魯當(dāng)了一兩年沒有學(xué)生愿意選課的漢學(xué)教授,說(shuō)明當(dāng)時(shí)要把“東學(xué)”引入西方的起步艱難,這也是耶魯圖書館開始館藏中文圖書的第一大難題??墒菫榱私鉀Q這一大難題,衛(wèi)三畏一家付出了兩代人的努力。衛(wèi)三畏的兒子衛(wèi)斐列(Frederick Wells Williams)接過(guò)父親在耶魯?shù)臐h學(xué)位置,任教多年。
耶魯中文圖書的第一批館藏,主要來(lái)源于三個(gè)人:衛(wèi)三畏和他的兒子衛(wèi)斐列,他們把私人的中文藏書全部捐給了圖書館;第三個(gè)人是1854年畢業(yè)于耶魯大學(xué)的容閎(英文Yung Wing 的發(fā)音,來(lái)自廣東話),這位鼓吹“西學(xué)東漸”的人,也成為華人“東學(xué)西漸”的第一人。確實(shí),容閎是耶魯中文圖書館藏的拓荒者和最大的功臣。這次展出了容閎當(dāng)年為耶魯選購(gòu)和館藏中文圖書所寫的英文書信手跡,還有他捐贈(zèng)給耶魯圖書館的《顏氏家廟碑》古拓本的原件。如今鏤刻在史特林圖書館正面門楣上的八種世界上最古老的文字,其中的中文乃顏真卿的手跡,正是來(lái)源于容閎捐贈(zèng)的這個(gè)古拓本。
我的目光落在一幅畫面泛黃卻面容俊朗的青年華生的圖片上。李恩富是“晚清留美學(xué)童”的代表性人物。1872-1875年間,由學(xué)成歸國(guó)的容閎率領(lǐng)、由清政府資助的四期共120名的留美學(xué)童,是中國(guó)近代史上第一批官派留學(xué)生。作為其中的一員,李恩富最早在美國(guó)出版英文著作《我的中國(guó)童年》(When I Was a Boy in China),也是為華人權(quán)益抗?fàn)幍南刃姓?。這次展出了他的書信。
故事沒有結(jié)束,20年前,李恩富的曾孫子李班明,曾是我教的耶魯中文班上的一位學(xué)生,他和他的洋人妻子高竹立,后來(lái)都成為我的忘年好友。我驚訝地發(fā)現(xiàn):李班明雖然是一副白人孩子的面容(其母是洋人),但三四代人之隔,李班明如今的眉眼五官,竟然肖似他的曾祖父。李班明日后一度在耶魯歷史悠久的涉華機(jī)構(gòu)“雅禮協(xié)會(huì)”任職,央視關(guān)于晚清留美學(xué)童的文獻(xiàn)紀(jì)錄片,即以這位學(xué)童后人的故事為串講主線。
這些藏品來(lái)自耶魯東亞圖書館、史特林紀(jì)念圖書館的手稿與檔案館、班內(nèi)基善本與手稿圖書館和哈斯家族藝術(shù)圖書館。
中山大學(xué)中文系榮退教授金欽俊老師在我的微信朋友圈留言:“從昔日的‘西學(xué)東漸到今日之‘東學(xué)西漸,歷史似乎走了一個(gè)輪回。昔日‘西學(xué)東漸因其具高位輻射之優(yōu)勢(shì),是一種單向的不對(duì)等的交流。如今‘東學(xué)得以‘西漸乃借文化復(fù)興之定力,始獲雙向平等交流之機(jī)緣。然深入考察,‘東學(xué)向西‘拿來(lái)者多,輸出尚少,雙向?qū)Φ染置娑速嚹銈兦熬€學(xué)者之努力……”