郭恒宇
中介語語用學(xué)是從語用學(xué)角度探討二語學(xué)習(xí)者對第二語言語用知識的理解、表達和習(xí)得。中介語語用學(xué)的研究既可以從靜態(tài)的角度闡釋二語學(xué)習(xí)者如何在母語語用知識的影響下理解、表達和習(xí)得第二語言的語用知識;同時又可以從動態(tài)的角度描寫二語學(xué)習(xí)者的第二語言語用知識的習(xí)得發(fā)展全過程以及教學(xué)對二語語用能力形成和發(fā)展的作用。中介語語用學(xué)的研究就是致力于揭示二語學(xué)習(xí)者是如何習(xí)得并發(fā)展二語語用知識和語用能力的。由此可見,中介語語用學(xué)對于幫助二語學(xué)習(xí)者實現(xiàn)成功的跨文化交際有著重要作用。
中介語語用學(xué)的語用學(xué)理論主要有:言語行為理論、會話含義理論、禮貌原則等。言語行為理論認為人們使用語言不僅是為了說話和表達思想,并且通過使用語言來實現(xiàn)某種目的,即以言行事。會話含義理論是中介語語用學(xué)的又一理論支柱。會話含義理論強調(diào)在交際過程中,雙方必須遵守“合作原則”。中介語語用研究主要分析和研究學(xué)習(xí)者在理解目的語言語行為時是否理解說話人的會話含義,在使用目的語實施言語行為時是否體現(xiàn)了“合作原則”。禮貌原則認為為了實現(xiàn)更加文明的交際,交際雙方應(yīng)該遵守禮貌原則的六條準則,中介語語用學(xué)通過分析學(xué)習(xí)者跨文化交際活動來揭示禮貌原則的重要性,從而更有效的指導(dǎo)二語學(xué)習(xí)者的跨文化交際。
中介語語用學(xué)依據(jù)的第二語言習(xí)得理論主要有:社會文化理論和語言社會化理論等。社會文化理論強調(diào)交際者內(nèi)在因素和外在因素的共同作用。該理論認為學(xué)習(xí)者內(nèi)在的語言加工處理和外在的學(xué)習(xí)情境是第二語言習(xí)得發(fā)展的必備因素。語言社會化理論認為語言學(xué)習(xí)和文化習(xí)得是密切相關(guān)、同步進行的。語言和文化不可分割,彼此構(gòu)建,通過語言逐漸社會化并且在社會化過程中學(xué)習(xí)語言。
以上理論在對比學(xué)習(xí)者與母語者的語用特征及分析這些特征是如何形成與發(fā)展等方面起到了重要作用。
國外中介語語用學(xué)研究大致可以分為三個階段:20世紀80年代,中介語語用學(xué)研究興起;20世紀90年代到21世紀初,中介語語用學(xué)研究初具規(guī)模;21世紀初至今,中介語語用學(xué)蓬勃發(fā)展并日臻成熟。
20世紀80年代,研究者大多采用對比分析的方法探索影響二語學(xué)習(xí)者語用能力發(fā)展的因素,如學(xué)習(xí)者語言的水平、學(xué)習(xí)者社會情感以及課堂教學(xué)方式。早期的中介語語用學(xué)研究對語用能力的認識不夠全面,將語用能力單純的等同于語用慣例語和交際言語的習(xí)得和使用能力。隨著研究水平的不斷提高,研究內(nèi)容和研究方法得到更新和拓展。
20世紀90年代至21世紀初,國外中介語語用學(xué)研究初具規(guī)模。研究內(nèi)容從關(guān)注學(xué)習(xí)者內(nèi)在因素拓展為內(nèi)外在因素并重,研究方法也從簡單的對比分析發(fā)展為縱向研究。這一時期的研究關(guān)注語言水平、課堂語用教學(xué)、語用遷移和學(xué)習(xí)環(huán)境和語用能力習(xí)得之間的關(guān)系。
21世紀初至今,中介語語用學(xué)研究日臻成熟,研究內(nèi)容不再局限于言語行為的習(xí)得,更多的關(guān)注學(xué)習(xí)者語用能力的發(fā)展,強調(diào)學(xué)習(xí)者外部因素和內(nèi)部因素的共同作用,注重研究與實踐相結(jié)合。近年來,研究者們致力于發(fā)現(xiàn)更有效的促進語用能力發(fā)展的教學(xué)方式(Glaser,K 2016)。Taguchi(2016)明確指出合作型任務(wù)教學(xué)法能夠有效促進學(xué)生之間的互動,對學(xué)生學(xué)習(xí)語用知識、提升語用能力具有積極作用。這類研究發(fā)現(xiàn)有效的輸入、教師反饋和學(xué)生的對話互動是影響學(xué)習(xí)者語用能力發(fā)展的重要因素。
除了課堂環(huán)境,目的語環(huán)境也成為研究者們感興趣的對象。目的語環(huán)境影響學(xué)習(xí)者語用能力的研究主要分為兩類:一類是橫向?qū)Ρ妊芯浚瑢Ρ扔谐鰢?jīng)歷和無出國經(jīng)歷的學(xué)習(xí)者在語用表現(xiàn)上的異同;另一類是縱向跟蹤研究,追蹤學(xué)習(xí)者語用能力在國外學(xué)習(xí)期間的動態(tài)變化。這兩類研究發(fā)現(xiàn),雖然擁有出國經(jīng)歷的學(xué)習(xí)者,其社會語用能力發(fā)展較好,但不總是優(yōu)于無出國經(jīng)歷的學(xué)習(xí)者;其次,由于存在個體差異,出國學(xué)習(xí)的學(xué)習(xí)者的語用能力發(fā)展不齊。高速發(fā)展的科技為學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)語言提供了新的方式。網(wǎng)絡(luò)交流的迅速崛起引起了研究者的注意。研究發(fā)現(xiàn),網(wǎng)絡(luò)交流為學(xué)習(xí)者提供多樣的互動情境,提供與本族語者互動合作的機會,激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動機和學(xué)習(xí)興趣,從而提升學(xué)習(xí)者在不同情境中進行恰當?shù)恼Z用表達的能力??萍嫉陌l(fā)展不僅豐富了中介語語用學(xué)的研究內(nèi)容,還更新了其研究方法。研究者認為基于計算機的行為實驗和眼動實驗為探討學(xué)習(xí)者語用加工機制提供了可能。
總之,國外中介語語用學(xué)研究在不同時期的研究內(nèi)容和研究方法不盡相同,但都推動了中介語語用學(xué)的進步和發(fā)展,同時也給外語教學(xué)和學(xué)習(xí)以啟發(fā)。
與國外中介語語用學(xué)研究相比,國內(nèi)中介語語用學(xué)研究起步較晚,但國內(nèi)中介語語用學(xué)研究有其自身的特點和優(yōu)勢。20世紀90年代末至21世紀初,國內(nèi)有關(guān)中介語語用學(xué)的研究主要是理論介紹,何自然(1996)在《國外語言學(xué)》上發(fā)表“什么是語際語用學(xué)”一文,將中介語語用學(xué)引入國內(nèi)。研究者們關(guān)注國外中介語語用學(xué)發(fā)展趨勢并討論如何更加有效地開展跨文化語用差異的研究,探討中介語語言中的語用特征、語用遷移和語用效果。國內(nèi)的研究主要集中于課堂上中介語語用習(xí)得研究 (魏冉 2015;肖雁、李民2016;Qi&Lai 2017),這類研究證明課堂語用教學(xué)對學(xué)習(xí)者總體語用能力發(fā)展具有積極作用。并發(fā)現(xiàn)以顯性教學(xué)為主、強化語用語言知識輸入并結(jié)合教學(xué)反饋是培養(yǎng)和提高我國外語學(xué)習(xí)者言語行為意識和能力的有效路徑。同時應(yīng)秉持以學(xué)習(xí)者為中心的學(xué)習(xí)理念,發(fā)揮學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)中的主體作用,以提高語用意識和交際中的互動能力。
在傳統(tǒng)的課堂教學(xué)和研究中,教師過多強調(diào)的是語言知識的重要性而忽略了學(xué)生語用能力的培養(yǎng),導(dǎo)致學(xué)生“交際無能”。近年來,越來越多研究發(fā)現(xiàn)語言環(huán)境是影響二語學(xué)習(xí)者語用能力發(fā)展的重要因素。Ren Wei(2014)研究發(fā)現(xiàn)國外學(xué)習(xí)經(jīng)歷對學(xué)習(xí)者的語用能力發(fā)展有著積極地作用。楊黎(2016)證明目的語環(huán)境對漢語學(xué)習(xí)者感謝策略的習(xí)得有積極的促進作用。Su Yunwen&Ren Wei(2017)進一步揭示二語學(xué)習(xí)者尚不能根據(jù)特定的情境選擇適當?shù)牟呗詠淼皿w的表達請求。這類研究不僅關(guān)注學(xué)習(xí)者內(nèi)部因素對其語用能力的影響而且還強調(diào)了互動和語境的重要性。
國內(nèi)中介語語用學(xué)研究有良好的研究理論基礎(chǔ)和發(fā)展?jié)摿Φ年犖椋芯糠椒ǜ涌茖W(xué),研究內(nèi)容更為廣泛,將語用研究與外語教學(xué)相結(jié)合,為我國外語教學(xué)研究做貢獻。
傳統(tǒng)的英語教學(xué)強調(diào)教師如何組織課堂教學(xué)及如何提供有效的教學(xué)材料,對學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程的主體作用關(guān)注不足,無法真正反映學(xué)習(xí)者真實的語用水平。因此,有必要在教學(xué)中提高學(xué)習(xí)者使用語言的主體意識,強化“以學(xué)習(xí)者為中心”的學(xué)習(xí)理念,為學(xué)習(xí)者提供豐富多樣的語言交際環(huán)境并且鼓勵學(xué)習(xí)者參與互動。其次,教師應(yīng)注重目的語文化的傳授,在教學(xué)過程為學(xué)生提供更多的目的語文化輸入,增強學(xué)生的跨文化能力。
中介語語用學(xué)研究始于20世紀80年代,是在二語習(xí)得和語用學(xué)理論基礎(chǔ)上發(fā)展起來的一個新興的交叉研究領(lǐng)域,致力于從語用學(xué)的角度探討學(xué)生中介語語言中的語用現(xiàn)象和這些語用現(xiàn)象形成的原因。本文從語用學(xué)和二語習(xí)得兩個方面介紹了中介語語用學(xué)的相關(guān)理論,并且梳理了國內(nèi)外中介語語用習(xí)得研究的發(fā)展歷史?;诒姸嗟膰鴥?nèi)外研究成果,本文針對我國外語教學(xué)提出幾點啟示。未來的研究可以從多維度對語用能力進行研究。中介語語用學(xué)的發(fā)展有助于我們重新認識第二語言習(xí)得和外語教學(xué)的重點并推進語用學(xué)及二語習(xí)得與教學(xué)的發(fā)展。