【摘要】近年來,國家大力倡導(dǎo)“走出去”,出版業(yè)積極響應(yīng)國家號召,各出版集團、出版社都加強了對“走出去”工作的重視。中國出版業(yè)與國際的交流互鑒不斷深入,產(chǎn)業(yè)發(fā)展進入國際化運作的新階段。而隨著出版社“走出去”步伐的加快,如何有效推動出版社走向國際市場并獲得世界認(rèn)可,讓更多體現(xiàn)中華文化特色、具有較強競爭力的出版物走向國際市場,成為新時代擺在出版人面前的重大課題。
【關(guān)? 鍵? 詞】“走出去”;中國人民大學(xué)出版社;版權(quán)輸出
【作者單位】馮朔,赤峰學(xué)院。
【中圖分類號】G239.26【文獻標(biāo)識碼】A 【DOI】10.16491/j.cnki.cn45-1216/g2.2019.18.016
隨著我國綜合國力的增強和國際地位的提升, 文化強國作為國家層面的戰(zhàn)略日益受到重視。如何更好地樹立國際形象,提升中國文化在世界文化舞臺的影響力,成為中國文化發(fā)展的重要研究領(lǐng)域。“走出去”契合了出版的本質(zhì)要求,滿足了出版社增強核心競爭力的深層次需求,因此,出版“走出去”勢在必行。
多年來,中國人民大學(xué)出版社(以下稱“人大社”)以出版高端學(xué)術(shù)著作為特色,致力于搭建國際文化交流平臺,傾力打造國家出版名片,極大地推動了中外學(xué)術(shù)文化交流,為在全球范圍傳播中國文化做出了積極貢獻。人大社在“中國圖書對外推廣計劃”中名列前茅,是我國出版“走出去”領(lǐng)域當(dāng)之無愧的排頭兵。
一、中國人民大學(xué)出版社“走出去”的模式
進入21世紀(jì)以來,人大社不斷探索“走出去”的模式,在夯實自身“走出去”根基的同時,以全球的思維、國際的視野、合作的思路和共享的理念,加強與國際出版企業(yè)合作,實現(xiàn)了由單一的版權(quán)輸出向多元文化產(chǎn)品出口的轉(zhuǎn)變。
1.版權(quán)輸出
現(xiàn)階段,我國出版社要提升在國際上的影響力,努力向出版強國輸出版權(quán)是一條必然之路。人大社自成立初期,便始終堅持聚焦中國成就及經(jīng)驗,聚焦當(dāng)代社會現(xiàn)狀,聚焦學(xué)術(shù)前沿研究,大力拓展國際出版的深度和廣度,并將版權(quán)輸出作為開辟海外市場的首要選擇。為了將優(yōu)質(zhì)出版物推向世界,人大社重視出版物的遴選工作,擇優(yōu)選取一些研究當(dāng)代中國經(jīng)濟、社會發(fā)展現(xiàn)狀,趨勢與經(jīng)驗的學(xué)術(shù)圖書,將其圖書版權(quán)向海外市場輸出,形成了一條國際化主題圖書產(chǎn)品線,在海外產(chǎn)生了深遠的影響。發(fā)展至今,人大社向海外市場累計輸出了近3000種圖書版權(quán),已經(jīng)與海外百余家出版機構(gòu)建立了合作關(guān)系??傮w而言,出版社通過與海內(nèi)外相關(guān)機構(gòu)聯(lián)系,向出版強國進行版權(quán)輸出,在全球范圍內(nèi)發(fā)行中國學(xué)者的精品力作,可以讓世界讀者了解中國學(xué)術(shù)領(lǐng)域的前沿動態(tài)和當(dāng)代中國社會各個領(lǐng)域的發(fā)展成果。
2.建立海外分支機構(gòu)
近年來,在版權(quán)輸出合作的基礎(chǔ)上,人大社加快“走出去”的步伐,開始探索在海外市場設(shè)立合作出版機構(gòu),通過與海外出版方之間的良性合作推動未來雙方的共同發(fā)展,成為中國出版對外合作的創(chuàng)新方式之一。發(fā)展至今,人大社已經(jīng)通過多種方式在海外市場設(shè)立了多個分支機構(gòu)。首先,人大社建立了海外分社。比如,人大社在以色列開設(shè)中國人民大學(xué)出版社分社,成為中國出版機構(gòu)在以色列設(shè)立分社的第一家出版社,在以色列本土策劃出版適合以色列讀者閱讀的關(guān)于中國內(nèi)容的圖書,將中國悠久的歷史文化及當(dāng)代發(fā)展經(jīng)驗介紹給以色列讀者。其次,人大社與海外出版方共建圖書出版中心。比如,人大社羅馬尼亞文化院合作設(shè)立了中國—羅馬尼亞學(xué)術(shù)出版合作中心。再次,人大社合建了文化交流平臺。比如,人大社與意大利LUISS大學(xué)共建數(shù)字化中國館,該館集中國圖書展示、學(xué)術(shù)交流、文化交流和出版合作等功能于一體。從長期來看,這些海外分支機構(gòu)正是海內(nèi)外出版界加強互動、增進交流的重要橋梁,是出版社“走出去”的橋頭堡和前沿陣地,能夠為出版社“走出去”提供強有力的支撐。
3.數(shù)字化“走出去”
隨著數(shù)字技術(shù)的進步發(fā)展,互聯(lián)網(wǎng)和數(shù)字化浪潮在極短時間內(nèi)席卷了整個出版行業(yè),數(shù)字化閱讀成為新趨勢。為迎合海外用戶的數(shù)字閱讀需求,人大社積極推動數(shù)字版權(quán)的“走出去”。一方面,該社與多家國外出版社展開合作,將其取得授權(quán)的學(xué)術(shù)圖書通過網(wǎng)絡(luò)等多元渠道推向國際市場;另一方面,該社與國際知名數(shù)字版權(quán)運營商開展合作,積極拓展數(shù)字版權(quán)輸出的廣度與深度。2012年,人大社與圣智蓋爾電子圖書館展開合作,將出版社版權(quán)資源輸出至圣智蓋爾電子圖書館。通過圣智蓋爾電子圖書館平臺,哈佛大學(xué)圖書館、美國國會圖書館、耶魯大學(xué)圖書館和法國國家圖書館等萬余家海外圖書館均可瀏覽或購買人大社的數(shù)字內(nèi)容資源。此外,人大社還與中國知網(wǎng)海外業(yè)務(wù)部合作,將“中國人文大系”“中國經(jīng)濟問題叢書”加工為精品數(shù)字圖書包,并向海外市場銷售。目前,人大社數(shù)字版權(quán)輸出數(shù)量逐年遞增,已經(jīng)成為版權(quán)銷售的新增長點。而這種數(shù)字化“走出去”模式有利于把中國學(xué)術(shù)資源以更廣泛、更深入的方式納入國際學(xué)術(shù)文獻,為海外用戶提供了巨大便利。
二、中國人民大學(xué)出版社“走出去”的策略
在出版產(chǎn)業(yè)國際化的背景下,人大社能夠?qū)彆r度勢,全面圍繞國家文化發(fā)展戰(zhàn)略,在出版社“走出去”方面制定了因地制宜、經(jīng)典版本多重開發(fā)和完善內(nèi)部管理制度等經(jīng)營戰(zhàn)略,打造中國學(xué)術(shù)出版的國際化品牌。
1.實施因地制宜出版策略
為了讓出版物更貼近海外讀者的實際需求,并在國外土地上扎根,加快出版物融入國際市場,人大社采取了因地制宜的發(fā)展策略。其一,人大社在一些符合條件的國家建立分支機構(gòu)。比如,人大社依托以色列特拉維夫大學(xué)的孔子學(xué)院,在以色列成立了中國人民大學(xué)出版社以色列分社。其二,人大社積極關(guān)注版權(quán)輸出地的文化環(huán)境與讀者結(jié)構(gòu)。例如,2019年7月,人大社訪問迪西出版社保加利亞分社,專門針對歐洲讀者普遍關(guān)注的氣候問題、能源問題和綠色發(fā)展等類別的圖書,與迪西出版社保加利亞分社制定了合作出版計劃。人大社充分調(diào)研輸出對象國家和地區(qū)的特殊性,采用本土語言,出版更多反映中國主題的圖書,尤其注重在“一帶一路”沿線國家進行主題圖書的宣傳與推廣??偟膩碚f,人大社始終堅持以本地特色為根基,開發(fā)有針對性的精品力作,選擇當(dāng)?shù)赜脩粽J(rèn)同的表達方式進行圖書推廣,真正做實、做優(yōu)出版內(nèi)容的海外傳播。
2.重視圖書經(jīng)典版本的多重開發(fā)
在“走出去”的過程中,人大社重視精品力作的開發(fā),在深入把握國際市場閱讀需求的基礎(chǔ)上,策劃適合“走出去”的圖書選題。與此同時,針對精品出版物,該社采用多種語言版本的多重開發(fā)策略。以2011年人大社出版的《大國的責(zé)任》一書為例,該書首次以英文版本進入海外市場,并贏得了良好的口碑。此后,眾多海外出版公司與人大社尋求合作。2012年,人大社與波蘭阿達姆·馬爾沙維克出版社簽約,隨后,波蘭文版面世。2013年,人大社與吉爾吉斯斯坦新聞?wù){(diào)查出版集團簽約,出版了俄文版。2014年,人大社與韓國及日本出版機構(gòu)簽約,發(fā)布了韓文版與日文版。2016年,人大社與埃及智慧宮文化產(chǎn)業(yè)投資公司簽約,出版發(fā)行了阿拉伯文版。2017年,人大社與烏茲別克斯坦、黎巴嫩簽約,出版發(fā)行了烏茲別克語版和法文版。自2011年首次出版至今,《大國的責(zé)任》已被翻譯為十種語言并出版,堪稱人大社單品種圖書多語種化輸出的代表和標(biāo)桿。此外,人大社對“社會主義核心價值觀·關(guān)鍵詞”叢書、“中國美術(shù)”叢書等經(jīng)典圖書均進行了多語種版本的開發(fā)。綜合來看,圖書經(jīng)典版本多重開發(fā)不僅使得內(nèi)容輸出與資源利用更加充分,而且有助于出版社篩選出一批優(yōu)質(zhì)出版物,為后續(xù)“走出去”工作鋪路。
3.健全內(nèi)部保障管理機制
長期以來,人大社從優(yōu)化組織結(jié)構(gòu)和完善出版流程兩方面為出版社“走出去”保駕護航。在優(yōu)化組織結(jié)構(gòu)方面,人大社在2015年11月專門設(shè)立了國際出版中心,負(fù)責(zé)出版物版權(quán)的海外授權(quán)管理。針對“走出去”工作,人大社設(shè)立了精細化、全方位的組織結(jié)構(gòu),為拓展海外市場提供保障。隨著“走出去”工作的不斷深入,人大社國際出版中心作為專業(yè)組織,負(fù)責(zé)版權(quán)代理、國際出版市場調(diào)研等出版社“走出去”的具體業(yè)務(wù)。
在完善出版流程方面,人大社不僅對所有“走出去”圖書的組稿、編輯、印制和發(fā)行等出版流程制定優(yōu)先政策,而且針對“走出去”工作制定了專門的業(yè)績考核與激勵措施,凡是完成版權(quán)輸出工作的負(fù)責(zé)人及執(zhí)行部門皆能獲得相應(yīng)獎勵。人大社領(lǐng)導(dǎo)層高度重視“走出去”工作,把“走出去”工作作為“一把手工程”來抓,親自策劃“走出去”系列叢書。
三、對我國出版社“走出去”的啟示
通過對人大社“走出去”戰(zhàn)略的解析,我們可以得知,在“走出去”的過程中,出版社實行本土化運營是根基;深耕內(nèi)容、依需而動是核心;建立長期有效的保障管理制度是關(guān)鍵之舉;創(chuàng)新輸出形式是發(fā)展方向。
1.運營模式:本土化運作以契合海外讀者閱讀習(xí)慣和偏好
出版社在推動中國文化“走出去”的同時,更要“走進去”。由于海外市場語言復(fù)雜、文化背景迥異,出版社在“走出去”的過程中要善于因地制宜,倡導(dǎo)本土化運營戰(zhàn)略。出版社要在版權(quán)輸出過程中,改善輸出內(nèi)容結(jié)構(gòu),做好市場調(diào)研,完善二度創(chuàng)作,做好本土化出版。毋庸置疑,本土化運作可以全面發(fā)揮海外市場的渠道運營優(yōu)勢,彌補我國出版社在海外渠道推廣運營方面的不足,有效降低市場風(fēng)險,是我國出版社進入國際市場的重要途徑。
出版社的本土化運營要從以下兩個層面著手。一方面,出版社應(yīng)對海外出版市場進行調(diào)研,了解“走出去”目標(biāo)國家的基本情況,關(guān)注當(dāng)?shù)刈x者的閱讀習(xí)慣和偏好,精準(zhǔn)定位海外受眾群體。根據(jù)對本土市場的判斷,出版社應(yīng)開發(fā)當(dāng)?shù)刈x者易于接受的出版物,并開展針對性的圖書推廣活動。另一方面,出版社在國際化過程中應(yīng)善于挖掘本土人才,拓寬本土渠道,吸引本土資金,融合本土技術(shù)。唯有如此,出版社方可融入當(dāng)?shù)匚幕プV泛的目標(biāo)讀者,獲得良好的市場效益,提升中國文化“走進去”的質(zhì)量和效率,真正從“走出去”變成“走進去”。
2.出版內(nèi)容:深耕細作以助力內(nèi)容廣泛傳播
出版社“走出去”的根基在于優(yōu)質(zhì)的內(nèi)容。從出版企業(yè)海外發(fā)展的現(xiàn)狀及國外優(yōu)秀出版企業(yè)的發(fā)展歷史來看,我們不難發(fā)現(xiàn),優(yōu)質(zhì)圖書擁有更大的國際市場潛力。特色鮮明的精品力作既是出版社進入海外市場的通行證,也是其在海外市場獲得認(rèn)可的關(guān)鍵因素。打造高質(zhì)量的圖書不僅有助于出版社樹立良好的出版品牌,而且能為出版社聚集更多作者和渠道資源,促進出版物內(nèi)容在國際市場的廣泛傳播。因此,精品戰(zhàn)略仍是出版社“走出去”的重要發(fā)展戰(zhàn)略。
基于此,出版社要秉承精雕細琢的理念,在出版品牌領(lǐng)域深耕,打造能夠歷經(jīng)市場考驗的傳世精品。同時,出版社以拳頭產(chǎn)品為抓手,建立品牌立體傳播矩陣,極大地推動出版物在海外市場的廣泛傳播。出版社依托獨具辨識度的出版品牌獲取海外讀者的認(rèn)可,借此打破文化壁壘,不斷開拓國際化發(fā)展的新空間,有效將中華優(yōu)秀文化和中國學(xué)術(shù)思想傳播到世界各地。
3.組織結(jié)構(gòu):持續(xù)優(yōu)化以有效保障國際化出版
出版社要在“走出去”中取得很好的成績,則必須建立健全的機制。出版社通過深化體制機制改革,可以帶動內(nèi)部組織結(jié)構(gòu)的優(yōu)化,從而提高出版社的經(jīng)營管理水平,并為出版社“走出去”賦能。首先,出版社須梳理內(nèi)部組織結(jié)構(gòu),完善相應(yīng)的工作制度,確保部門的緊密協(xié)作,做好“走出去”項目的開發(fā)和落地。其次,出版社要優(yōu)化經(jīng)營管理機制,特別要加強激勵機制和競爭機制的建設(shè),以獲得新的發(fā)展突破口。比如,出版社可以針對“走出去”項目設(shè)立專項資金,實行??顚S?,建立相應(yīng)的考核機制,形成一整套長期有效的保障管理制度,驅(qū)動出版社穩(wěn)健地“走出去”,并在海外市場取得很好的成績。
4.輸出形式:注重創(chuàng)新以增強出版產(chǎn)品的感染力
目前,在信息技術(shù)不斷發(fā)展的背景下,為順應(yīng)讀者閱讀方式的嬗變,推動出版社更好地走向國際市場,出版社要瞄準(zhǔn)新媒體技術(shù)為傳統(tǒng)出版帶來的升級發(fā)展機遇,借助新技術(shù)、新媒體的力量,以海外受眾喜聞樂見的方式,創(chuàng)新版權(quán)輸出的形式。出版社要依據(jù)自身實力,變被動為主動,積極適應(yīng)和把握新技術(shù)帶來的新發(fā)展、新機遇,主動借力新技術(shù),以滿足海外讀者的合理閱讀訴求為主要出發(fā)點和落腳點。具體而言,出版社可以針對海外讀者的興趣開發(fā)更具有針對性的數(shù)字出版物,實現(xiàn)題材中國化和市場國際化的運營模式;致力于推動傳統(tǒng)出版和新興出版融合發(fā)展,把傳統(tǒng)出版的影響力向國際空間延伸,推動中華優(yōu)秀文化的國際傳播,積極構(gòu)建傳統(tǒng)出版和新興出版雙輪驅(qū)動的文化輸出發(fā)展格局;豐富“走出去”的產(chǎn)品形態(tài),不斷創(chuàng)新形式,探索不同形式、不同載體和不同風(fēng)格的中國故事講述方式,用更具有感染力、吸引力的方式將中國故事推向世界。
四、結(jié)語
出版社“走出去”是關(guān)系到中國出版業(yè)參與全球出版對話、提升中國文化在世界范圍內(nèi)影響力的重要之舉。當(dāng)前,我國出版社“走出去”不斷升溫,成績斐然。然而,我國出版社“走出去”仍有很長的路要走,要實現(xiàn)真正意義上的“走出去”,還需要出版從業(yè)者瞄準(zhǔn)更長遠的未來,做出更大的努力。出版社要講好中國故事,傳播好中國聲音,銳意進取,為實現(xiàn)我國出版業(yè)的新發(fā)展、提升我國國際話語權(quán)做出貢獻。
|參考文獻|
[1]張蔚.中國書店落地海外 文化“走出去”新路徑——以浙江出版聯(lián)合集團“走出去”為例[J].出版廣角,2018(1):53-55.
[2]丁麗麗. 出版企業(yè)開展國際版權(quán)合作新路徑——“走出去”變?yōu)椤白哌M去”[J]. 傳媒論壇,2019(13):91.
[3]周國清,陳暖. AI+中國出版“走出去”:方法、價值與啟示[J]. 出版發(fā)行研究,2018(10):82-85.
[4]李永強. 堅守出版陣地 奉獻文化精品[N]. 中國新聞出版廣電報,2018-11-19.
[5]朱妮. 連續(xù)八年領(lǐng)軍單體社“走出去”,人大社是怎么做到的[EB/OL]. (2017-08-29)[2019-08-16]. https://www.sohu.com/a/168211539_211393.