国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

沈從文文學(xué)理想的游移與堅守

2019-11-23 14:38田文兵麻于寧
關(guān)鍵詞:邊城沈從文

田文兵 麻于寧

摘 要:沈從文作為獨(dú)具個性的文學(xué)家,其文學(xué)思想既具有貫穿始終的獨(dú)特內(nèi)核和意義結(jié)構(gòu),又具有一定的超前性和深刻性,在中國現(xiàn)代文學(xué)史上具有不可替代的獨(dú)特價值和意義?!哆叧恰纷鳛樯驈奈牡拇碜?,自問世后,經(jīng)歷了幾次重要的重修再版,背后隱含著沈從文修改時的思想斗爭與情感變化。選取《邊城》版本的修訂與選擇為研究對象,以期還原其修訂及再版的歷史現(xiàn)場,并以此探尋其中體現(xiàn)的沈從文文學(xué)理想的“?!迸c“變”,體會自由主義知識分子在不同社會文化語境中堅守自身文學(xué)理想時的精神困惑和生命陣痛。

關(guān)鍵詞:沈從文;《邊城》; 版本變遷;文學(xué)理想; 游移與堅守

作者簡介:田文兵,華僑大學(xué)文學(xué)院副教授,文學(xué)博士,主要研究方向:中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)(E-mail:twenbing@126.com)。麻于寧,華僑大學(xué)文學(xué)院研究生, 主要研究方向:中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)(福建 泉州362021)。

基金項目:福建省社會科學(xué)規(guī)劃基礎(chǔ)研究后期資助重大項目“現(xiàn)代中國文學(xué)‘尋根思潮研究”(FJ2018JHQZ004)。

中圖分類號:I206.6文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A

文章編號:1006-1398(2019)05-0149-12

《邊城》是沈從文“建造的文學(xué)世界整體構(gòu)架的基本完成”(凌宇:《沈從文傳》,北京:十月文藝出版社,1998年,第341頁。),不僅在文學(xué)史中具有獨(dú)特的審美價值,也集中展示其個體精神和文學(xué)思想。經(jīng)不完全統(tǒng)計,截止2002年各類不同版本的《邊城》已有15種,其中由沈從文自己修訂后產(chǎn)生異文并具有時代意義的版本主要有6種。經(jīng)典作品不斷被修訂再版的現(xiàn)象已成為常態(tài),如果說再版是對作家作品經(jīng)典性的體認(rèn),那么修訂則體現(xiàn)了新的時代文化語境下,主流意識形態(tài)對作家作品的規(guī)訓(xùn),尤其是作家親自參與的修訂,從其對自己作品的重新認(rèn)識和刪改中亦可探知其審美理念和文學(xué)理想的變遷。考查在沈從文創(chuàng)作生涯和人生經(jīng)歷的重要?dú)v史節(jié)點時進(jìn)行修訂的不同《邊城》版本,顯然是研究沈從文文學(xué)思想演變的新視點。

沈從文1933年冬動筆創(chuàng)作《邊城》,1934年1月開始在《國聞周報》上分10次連載,《題記》發(fā)表于1934年4月25日天津《大公報·文藝副刊》第61期,此為初刊本。同年10月,傅東華主編的“創(chuàng)作文庫”叢書第九卷收入《邊城》及《大公報·文藝副刊》上的《題記》,由上海生活書店出版,此為初版本。初版本改動不大,只是文字糾錯和語言潤色。1943年9月,桂林開明書店出版1940年沈從文在初版本的基礎(chǔ)上修訂的《邊城》,收《題記》,屬“沈從文著作集之一”,是為開明本。1957年10月,人民文學(xué)出版社出版《沈從文小說選集》,收入《邊城》,未收《題記》,因文末落款“1957年1月10日校正于北京歷史博物館”(沈從文:《沈從文小說選集》,北京:人民文學(xué)出版社,1957年,第311頁。),可稱為校正本。20世紀(jì)70年代末,學(xué)界開始關(guān)注并重新闡釋沈從文,各種版本的沈從文作品集也應(yīng)運(yùn)而生。其中,1983年1月,廣州花城出版社、三聯(lián)書店香港分店聯(lián)合出版的《沈從文文集》第6卷收入《邊城》及《題記》,稱之為文集本。此版修訂情況較為駁雜,不僅糅合初版本、開明本和校正本,還另作其它修改。2002年12月,在沈從文百年誕辰之際,北岳文藝出版社出版《沈從文全集》,其中第8卷收入《邊城》開明書店本,除收開明本《題記》外,又收入1948年沈從文寫于上海生活書店初版本樣書上未發(fā)表過的《新題記》,附收其對《邊城》電影文學(xué)劇本的改評文章,此版《邊城》可稱為全集本。

《邊城》自1934年問世至2002年《沈從文全集》出版,歷時68年,經(jīng)歷了多次重修和再版,而這期間也伴隨著沈從文文壇生涯的大起大落,甚至曾擱筆近半個世紀(jì),但在修訂《邊城》時沈從文卻總是親力親為。為何沈從文“在不明不白為社會變動中,陷于困難”(沈從文:《最后的文字——復(fù)向成國》,《沈從文全集(第26卷)》,太原:北岳文藝出版社,2002年,第553頁。),也始終沒有放棄對《邊城》的修訂?《邊城》的重新修訂難免會受到意識形態(tài)的制約,沈從文在此種境況下又是如何處理個人文學(xué)理想與現(xiàn)實政治之間的微妙關(guān)系?更值得注意的是,《沈從文全集》收入的作品均最大限度地恢復(fù)到了初刊本或初版本,而《邊城》為何選用的是1943年開明書店的版本?本文將以1943年開明本為中心,將其與1934年初版本、1957年校正本、1983年文集本等進(jìn)行對校,對上述問題進(jìn)行思考,并以此為視點探討沈從文后期文學(xué)思想的演變。

一 《邊城》“善本”的確立與文學(xué)理想的昭示

沈從文百年誕辰之際出版的《沈從文全集》中收入的《邊城》版本,與其他作品收入的版本有所不同:《全集》最大限度地恢復(fù)到了初刊本或初版本,但《邊城》選用的是1943年開明本?!度肥杖?943年開明本《邊城》,主要因為是沈從文自己對該版本的傾心。沈從文在1957年留樣校改本內(nèi)留下高度評價開明本的文字:“文字簡極而波俏,如一幅精美白描,筆準(zhǔn)確到無以復(fù)加,充滿生命”(沈從文:《<邊城>題識五種》,《沈從文全集(第14卷)》,太原:北岳文藝出版社,2002年,第442頁。)。不僅如此,據(jù)沈從文的次子沈虎雛回憶,1947年后,沈從文曾在1934年上海生活書店出版的《邊城》樣書封面上留下如下文字:“第一版留樣本,全集付印時宜用開明印本,將此本新題記附入。從文?!保ㄉ蚧㈦r:《<沈從文全集>編纂危機(jī)》,《文史精華》2016年第24期,第54—58頁。)因此,時隔54年,當(dāng)張兆和和沈虎雛決定收集沈從文的發(fā)表作品及散落的文字材料以編輯出版《沈從文全集》時,《邊城》版本的選擇順?biāo)炝松驈奈漠?dāng)年的心愿。

由此可見,開明版《邊城》確實是沈從文最滿意的“善本”。那么,沈從文何以在40年代末這一重要?dú)v史節(jié)點,明示如要出版全集宜用開明本《邊城》?據(jù)開明本文末題注“二十三年四月十九日完成,廿九年十月四日在昆明重校改”(沈從文:《邊城》,桂林:桂林開明書店,1943年,第126頁。)來看,沈從文于1940年10月校改了1934年上海生活書店版《邊城》,此時他已因戰(zhàn)事舉家定居昆明。1943年的開明本正是以1940年的修改本為底本出版的。通過對校開明本與初版本,可以發(fā)現(xiàn)開明本的修訂主要為兩方面:語言表述的完善與成熟以及作品情感的渲染與增強(qiáng)。沈從文是語言大師,他在不同時期都闡述過語言使用的準(zhǔn)確性對于文學(xué)創(chuàng)作的重要性,“文字是作家的武器,一個人理會文字的用處,比旁人淵博,善于運(yùn)用文字,正是他成為作家的條件之一 ”,“從舊的各種文字,新的各種文字,理解文字的性質(zhì),明白它的輕重,習(xí)慣于運(yùn)用它們”(沈從文:《廢郵存底·給一個讀者》,《沈從文全集(第17卷) 》,太原:北岳文藝出版社,2002年,第225—226頁。)。他的語言理想是節(jié)制、適當(dāng)和語言德性(董正宇:《沈從文的文學(xué)語言觀》,《民族文學(xué)研究》2017年第4期,第126—131頁。),這在他修改《邊城》的過程中得到淋漓盡致的展現(xiàn)。在語言表述方面的修改主要表現(xiàn)為,一是將部分不合時宜的文言或方言替換為更符合語言規(guī)范的白話或書面文,或是進(jìn)行字詞上的糾錯。這是對語言表述最基本的修改,在之后的每一版中都有體現(xiàn)。如:

初版本:過大河邊去看劃船。(P32)

開明本:到大河邊去看劃船。(P19)

初版本:你這種記心?。≒56)

開明本:你這種人,好記性?。≒33)

二是通過增加補(bǔ)充說明性質(zhì)的字詞、語句,使內(nèi)容更為完整。如:

初版本:老船夫的獨(dú)生女,十五年前同一個茶峒軍人,很秘密的背著那忠厚爸爸發(fā)生了曖昧關(guān)系。(P4)

開明本:老船夫的獨(dú)生女,十五年前同一個茶峒軍人唱歌相熟后,很秘密的背著那忠厚爸爸發(fā)生了曖昧關(guān)系。(P3)

此處,開明本補(bǔ)充說明了翠翠父母的相熟原因,即通過湘西特有的民俗——對歌互通彼此心意。這不僅為二人的相愛添加了浪漫的色彩,也為讀者展現(xiàn)了湘西民俗的一角。

初版本:祖父抿著嘴把頭搖搖,裝成狡猾得意神氣笑著。 (P54)

開明本:祖父抿著嘴把頭搖搖,閉上一只眼睛,裝成狡猾得意神氣笑著。 (P32)

此處,開明本對祖父狡黠神態(tài)的描寫,通過增加六個字,就達(dá)了活靈活現(xiàn)的效果。類似的修改,開明本有多處,多起到豐富人物形象的作用,也更加符合沈從文在作品中營造的湘西原生態(tài)、淳樸的氣質(zhì)。

三是通過刪減不必要字詞,使語言表達(dá)更為簡潔明了。

初版本:再忽然從水中冒水而出(P29)

開明本:再忽然冒水而出(P17)

總的來說,從初版本到開明本,《邊城》的語言風(fēng)格更為圓潤成熟,富有生氣。同時語言的完善也提升了作品的藝術(shù)性,這也是沈從文在不斷的“文字實驗”中所追求的結(jié)果。

其次,從初版本到開明本,《邊城》的抒情色彩更為明顯。相較于初版本,開明本更加注重細(xì)致入微的人物心理描寫。

初版本:祖父要翠翠過河街船總家吊腳樓上去看船,翠翠卻以為站在河邊較好。(P92)

開明本:祖父要翠翠過河街船總家吊腳樓上去看船,翠翠卻似乎有心事怕到那邊去,以為站在河邊較好。(P57)

在人物對話中也會通過增加人物稱謂或重復(fù)性語句以加強(qiáng)對話中的人物情感。

初版本:一個眉毛扯得極細(xì)臉上擦了白粉的婦人,就走過來問:“要甜酒?要燒酒?”(P16)

開明本:一個眉毛扯得極細(xì)臉上擦了白粉的婦人,就走過來問:“大哥,副爺,要甜酒?要燒酒?”(P9)

初版本:怎么的,這是真事!是昨天,是前天?(P152)

開明本:怎么的,這是真事!這不會是真事!是昨天,是前天?(P93)

此處修改,不僅有效地延續(xù)了對話過程,也使人物情感更有張力,表現(xiàn)了出人意料的噩耗給人物帶來的強(qiáng)烈震驚,具有感染力。

意象也是《邊城》中支撐情節(jié)發(fā)展,烘托人物情感的關(guān)鍵。開明本通過補(bǔ)充說明意象的具體情況,拔高意象的象征意義。

初版本:白日里拉船時,她仰頭望著崖上那些肥大虎耳草已極熟習(xí)。(P135)

開明本:白日里拉船時,她仰頭望著崖上那些肥大虎耳草已極熟習(xí)。崖壁三五丈高,平時攀折不到手,這時節(jié)去可以選頂大的葉子作傘。(P84)

虎耳草是《邊城》中最常見的植物,作為連接翠翠夢境與現(xiàn)實的事物,“圖現(xiàn)出少女情愛意識的深化及其對初戀少年愛戀之情的增進(jìn)。”(閆曉昀:《論<邊城>的意象選擇及其敘事功能》,《煙臺大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版) 》2014年第3期,第66—72頁。)而對于摘虎耳草的渴望更加凸顯翠翠對儺送生發(fā)的懵懂情感,此處開明本對虎耳草難以攀折做出必要的說明,不僅側(cè)面透露出翠翠情愛意識的增進(jìn),也預(yù)示著結(jié)局的不盡人意。在意象處理方面,開明本較初版本更能呈現(xiàn)翠翠情愛心理的起伏變化,也使作品的整體情感細(xì)密綿長,引人生發(fā)不盡的遐想。

此外,開明本增加對環(huán)境的細(xì)致描寫,營造了令人沉醉的詩意氣氛。如:“那首歌聲音既極柔和,快樂中又微帶憂郁?!保ㄉ驈奈模骸哆叧恰?,第48頁。)

綜合初版本到開明本的版本內(nèi)容變化,開明本較初版本,不僅在語言修辭方面提升了作品的感染力,更關(guān)鍵的是通過增強(qiáng)小說中日常生活以及環(huán)境的浪漫色彩,提升作品的抒情性。這些變化無一不體現(xiàn)了此階段沈從文對“有情”文學(xué)的追求。“有情”是沈從文生命實踐的不可或缺的支撐,指從審美而非價值理性或道德倫理的角度看待生命(張森:《沈從文思想研究》,北京:人民文學(xué)出版社,2014年,第92頁。),發(fā)掘理想生命的存在形式。對沈從文而言,“我們生活中到處是‘偶然,生命中還有比理性更具勢力的‘情感,一個人的一生可說即由偶然和情感乘除而來。你雖不迷信命運(yùn),新的偶然和情感,可將形成你明天的命運(yùn),還決定后天的命運(yùn)”(沈從文:《水云》,《文學(xué)創(chuàng)作》1943年第4期,第48—63頁。)。正是偶然侵入生命中的東西,含有一種神性,是“一種由生物的美與愛有所啟示,在沉靜中生長的宗教情緒”,而人若保有這種“情感”,會產(chǎn)生“偉大的宗教,或一切形式精美而情感深致的藝術(shù)品”(沈從文:《水云(下)》,《文學(xué)創(chuàng)作》1943年第5期,第56—81頁。)。沈從文表示在創(chuàng)作時要把情感全部投入進(jìn)去,對自然萬物和歷史文化進(jìn)行思索。沈從文成長于有著綺麗風(fēng)光、淳樸民風(fēng)的湘西鳳凰,家鄉(xiāng)的民風(fēng)民俗孕育了他,感染著他,并賦予他浪漫多情的氣質(zhì)。當(dāng)他成長為青年,孑然一身來到北京尋求新的世界、獲取新的知識后,社會的階級壓迫和殘酷殺戮,都市生活的虛偽與病態(tài),又讓他感受到人性的丑陋。因此,對家鄉(xiāng)以往生活的思念促使沈從文在作品中不斷塑造自己渴望的理想生命形式,“人生因追求抽象原則,應(yīng)超越功利得失和貧富等級,去處理生命與生活”(沈從文:《水云》,第48—63頁。)。

此外,“美”也是沈從文文學(xué)理想中的另一重要概念。對于“美”,沈從文有其獨(dú)特理解:“這種美或由上帝造物之手所產(chǎn)生,一片銅,一塊石頭,一把線,一組聲音,……凡知道用各種感覺捕捉住這種美麗神奇光影的,此光影在生命中即終生不滅”(沈從文:《燭虛》,《戰(zhàn)國策》1940年第1期,第21—28頁。)。他認(rèn)為美無處不在,美具有一種神性色彩,并注重感覺對美的捕捉。開明本中沈從文對人物語言、心理、神態(tài)或是外部環(huán)境的補(bǔ)充描寫便能顯露此種觀念。1940年,國家飄搖、社會動蕩,在昆明的沈從文經(jīng)常在日機(jī)的轟炸中度過,甚至他的九妹在騷亂中因受刺激太深,神經(jīng)出現(xiàn)了問題。戰(zhàn)爭環(huán)境的混亂及后方生活的不安定,讓他深感“生命受自然限制,生活受社會限制,理想受肉體限制”(沈從文:《小說作者和讀者》,《戰(zhàn)國策》1940年第10期,第13—25頁。)。然而,即使在昆明困頓的境況中,他仍憑借著自身對美特有的感受力,重新開辟了一塊屬于他自己的樂土——昆明呈貢的自然風(fēng)光。沈從文的長子沈龍朱在回憶昆明生活時,提及即使身處后方,沈從文也“力圖讓孩子的眼睛拒絕黑暗,拒絕悲慘,拒絕疼痛,盡量不讓孩子們往慘淡的方向聯(lián)想”,用欣賞風(fēng)景保護(hù)他們對世界的美好記憶。(沈龍珠、劉紅慶:《沈從文家事》,北京:新星出版社,2012年,第86頁。)沈龍珠認(rèn)為這是父親一直堅持的人生態(tài)度。在與自然的接觸中,沈從文仿佛又回到了在湘西的日子,發(fā)現(xiàn)了“美”的存在。于是,他繼續(xù)著30年代對文學(xué)的思索,從“美”中探索“生命”的神性形式,欲以此擺脫心上的巨石,力圖通過由此產(chǎn)生的“情感”——流淌在文學(xué)作品中的抒情性來感召人們對于生命的希望和理想。初版本的校改,體現(xiàn)了神往于“過去”美好事物的沈從文,在面對現(xiàn)代轉(zhuǎn)型時,重建生命神性,重造民族文化,以抒情文字喚醒民族的勇氣與熱情,喚醒民眾想象未來的能力的文學(xué)理想。

20世紀(jì)30年代,沈從文的創(chuàng)作世界構(gòu)架逐漸形成;40年代,在“人事”與“有情”的交互作用下,其文學(xué)理想得以延續(xù)——“利用愛、情感、道德來溝通心靈”(劉涵之:《沈從文鄉(xiāng)土文學(xué)精神論》,長沙:湖南大學(xué)出版社,2008年,第154頁。),借助文學(xué)“擁抱世界”并“同許多人發(fā)生愛情同友誼”(沈從文:《<籬下集>題記》,《沈從文文集·第11卷》,廣州:花城出版社,1984年,第34頁。);從宇宙萬物中捕捉“美”的事物,從中發(fā)掘“神性”的力量,找尋理想生命的存在形式??偟膩碚f,相較于初版本,開明本是更加完善的一部,它的出現(xiàn)標(biāo)志著沈從文文學(xué)理想的明確與深化。

二 校正本:“群”與“我”之間的游移

1957年版《沈從文小說選集·邊城》文末有這樣一段落款文字:“1934年4月19日完成。1940年10月4日在昆明重校改。1957年1月10日校正于北京歷史博物館,距最初動筆已23年?!保ㄉ驈奈模骸渡驈奈男≌f選集》,第311頁。)從中可以得到一個信息:沈從文是在接受中央革命大學(xué)教育后校改此版《邊城》的。沈從文因其極具獨(dú)斷性的、僅以審美的角度從“抽象”中找尋理想生命神性的自由主義文學(xué)觀,長期游離于左翼文學(xué)主潮之外。尤其在1949年初,他不僅承受著來自主流話語的壓力,家人們也無法理解他:“即有些些長處,也不免游離于人群的進(jìn)步理想以外,孤寂而荒涼。……自然是即在家庭方面,也不免如同孤立了?!璠FK(W][HX(*2,1)F12]我的存在即近于完全孤立。[FK)][KG*3/4]”(沈從文:《致張以瑛(19490313)》,《沈從文全集(第19卷) 》,太原:北岳文藝出版社,2002年,第19—20頁。)(刪除線為沈從文劃去,但仍能識別的文字。)可見在這種內(nèi)外交困的孤立環(huán)境中,沈從文不僅對自己曾注入全部心力與生命情感的創(chuàng)作事業(yè)已感到力不從心,還對自身存在價值產(chǎn)生了質(zhì)疑。在此種極度混亂的精神狀態(tài)下,他選擇了與世決絕。病愈后的沈從文被安排進(jìn)中央革命大學(xué)進(jìn)行為期10個月的學(xué)習(xí),在革命大學(xué)學(xué)習(xí)結(jié)課后,發(fā)表了他在新中國成立后的第一篇文章《我的學(xué)習(xí)》,在文章中不僅表示過去習(xí)作已與現(xiàn)實脫節(jié),究其原因,“全起源于個人與現(xiàn)實政治游離產(chǎn)生的孤立”,還深刻檢討了自己過去對“政治”的誤解,強(qiáng)調(diào)了“文學(xué)與政治的關(guān)系、集體主義和實踐的重要性”。(沈從文:《我的學(xué)習(xí)》,《大公報》,1951-11-14。)在此之后,他被調(diào)入歷史博物館進(jìn)行文物研究工作。

然而,沈從文雖自身性格溫柔敦厚,卻能為維護(hù)文學(xué)理想的“純潔性”而不惜個人利益與安危。因此,即使此時他已認(rèn)識到自己的“思想情感見于作品卻孤立而偏左”(沈從文:《我的學(xué)習(xí)》,《大公報》,1951-11-14。),但他并不會就此輕易放棄一直追求與堅持的文學(xué)理想,“即便有了朝這方向的明確努力,下意識的長期積習(xí)——自己所熟悉的題材范圍、審美趣味、處理材料的方式乃至語言詞匯,終難保不拖住手中的筆”。(凌宇:《沈從文傳》,第434頁。)他明白如果繼續(xù)從事文學(xué)創(chuàng)作,自己習(xí)慣的創(chuàng)作方式與追求的文學(xué)理想必然會與時代要求相抵牾。也就是說,沈從文即使對“政治高于一切”有了一定的反省與認(rèn)識,但在實際創(chuàng)作中是極難貫徹的。在文學(xué)理想與現(xiàn)實矛盾不可調(diào)和的斗爭中,沈從文開始找尋補(bǔ)救辦法:“為補(bǔ)救改正,或放棄文學(xué),來用史部雜知識和對于工藝美術(shù)的熱忱與理解,使之好好結(jié)合,來研究古代工藝美術(shù)史”(沈從文:《致丁玲(19490908)》,《沈從文全集(第19卷) 》,太原:北岳文藝出版社,2002年,第19—20頁。)。機(jī)緣巧合的是,正當(dāng)沈從文萌生放棄寫作事業(yè)念頭時,他的工作被轉(zhuǎn)到北京歷史博物館,文物研究恰好為解決他內(nèi)心的矛盾與糾結(jié)提供了“避難所”。1953年4月上海開明書店告知沈從文,其解放前出版的各類著作作品已經(jīng)過時,凡在開明書店已印或未印的書稿已全部焚毀的事件,徹底熄滅了他進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作的激情,他主動斷絕與文學(xué)創(chuàng)作的聯(lián)系,心中的一支筆完完全全不再提起了。

值得注意的是,沈從文放棄文學(xué)創(chuàng)作并不代表他消極自毀,他只是以隱退的方式求得心靈的一方凈土,或者說是為了維護(hù)文學(xué)理想的純粹,“照我想,如再寫小說,一定得有完全的行動自由,才有希望?!保ㄉ驈奈模骸吨聫堈缀停?9561210)》,《沈從文全集(第20卷) 》,太原:北岳文藝出版社,2002年,第110頁。)1956年5月,在最高國務(wù)院會議上,毛澤東提出在文藝界和學(xué)術(shù)研究中實行“百花齊放,百家爭鳴”的方針。在這種背景下,文藝界緊跟思想潮流,努力以一種開放的姿態(tài)重新闡釋那些被命為“逆流”的“形式主義”作家,沈從文便是這個熱潮中被廣泛評論的作家之一。正是這個寬松的學(xué)術(shù)氛圍,人民文學(xué)出版社調(diào)整了出版規(guī)劃,將廢名、沈從文等在思想上與主流意識形態(tài)還有一定距離的作家舊作納入“人文版現(xiàn)代作家選集書目”出版?!半p百”方針的提出,雖然再一次點燃了沈從文的創(chuàng)作熱情,但此前的經(jīng)歷顯然還是讓他心有余悸。此時的沈從文對《邊城》的重新修訂在很大程度上能折射出其內(nèi)心的復(fù)雜及文學(xué)觀念的微妙變化。

沈從文的個人書信和日記中多次提到“群”這個概念,如1949年5月30日《五月卅下十點北平宿舍》“我似乎完全孤立于人間,我似乎和一個群的哀樂全隔絕了?!保ㄉ驈奈模骸段逶仑ο率c北平宿舍(19490530)》,《沈從文全集(第19卷) 》,太原:北岳文藝出版社,2002年,第42頁。)1949年7月《致劉子衡》“一個與群游離二十年的人,于這個時代中毀廢是必然的?!保ㄉ驈奈模骸吨聞⒆雍猓?94907左右)》,《沈從文全集(第19卷) 》,太原:北岳文藝出版社,2002年,第45頁。)“群”在沈從文這里,所指應(yīng)是主流意識形態(tài)規(guī)約下的社會群體。在《選集》的《題記》中,他強(qiáng)烈表達(dá)了自己向“群”靠攏的決心以及自己無法創(chuàng)作出符合新時期風(fēng)尚的作品的遺憾,“社會變化既異常劇烈,我的生活工作方式卻極其窄狹少變化,加之思想又保守凝固,自然使得我這個工作越來越落后于社會現(xiàn)實,似乎當(dāng)真變成了一個自辦補(bǔ)習(xí)學(xué)校中永遠(yuǎn)不畢業(yè)的留級生”(沈從文:《沈從文小說選集》,第4頁。)。此外,他也深感舊作與當(dāng)時語境相抵牾,且讀者群體也發(fā)生變化,“習(xí)作中文字風(fēng)格比較突出,涉及青年男女戀愛抒情事件,過去一時給讀者留下個印象的,怕對現(xiàn)在讀者無益有害”(沈從文:《沈從文小說選集》,第5頁。)。因此,他表示希望“能重新拿起手中的筆,和大家一道來謳歌人民在覺醒中,在勝利中,為建設(shè)祖國、建設(shè)家鄉(xiāng)、保衛(wèi)世界和平所貢獻(xiàn)的勞力,和表現(xiàn)的堅固信心及充沛熱情”(沈從文:《沈從文小說選集》,第6頁。)。不僅選集本《題記》字里行間透露沈從文立志向“群”靠攏的決心,此種“決心”在《邊城》的具體修訂中也展露無遺,具體表現(xiàn)為以下幾個方面:

首先,按照新的現(xiàn)代漢語規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)修改字詞。新中國成立后,為了增進(jìn)各民族的交流與往來,國家推廣普通話,推行規(guī)范漢字。于是,沈從文在開明本的基礎(chǔ)上,將其未注意到的文言、方言等改為現(xiàn)代語言詞匯,如“皆”改為“都”(或能不加的盡量刪去),“故”改為“所以”或“因此”、“與”改為“和”等等;將舊的量詞與數(shù)詞改為新時期通用的量詞與數(shù)詞,如“打付金耳環(huán)”改為“打副金耳環(huán)”、 “廿”改為“二十”等等。此方面的修改在一定程度上保證了語言詞匯運(yùn)用的準(zhǔn)確性,但是其原有的富有生活氣息的語言風(fēng)格變得略顯生硬,在一定程度上消解了地方民族色彩。

其次,對小說情節(jié)邏輯進(jìn)行修改。如有關(guān)翠翠父母愛情故事的敘述,開明本:“女孩子的母親,老船夫的獨(dú)生女,十五年前同一個茶峒軍人唱歌相熟后,很秘密的背著那忠厚爸爸發(fā)生了暖昧關(guān)系。有了小孩子后,這屯戍兵士便想約了她一同向下游逃去?!褪娝裏o遠(yuǎn)走勇氣,自己也不便毀去作軍人的名譽(yù),就心想……首先服了毒。”P8校正本改為:“女孩子的母親,老船夫的獨(dú)生女,十七年前同一個茶峒屯防軍人唱歌相熟后,很秘密的背著那忠厚爸爸發(fā)生了暖昧關(guān)系。有了小孩子后,結(jié)婚不成,這屯戍兵士便想約了她一同向下游逃去。……屯戍兵見她無遠(yuǎn)走勇氣,自己也不便毀去作軍人的名譽(yù),就心想……在一場偶然來到的急病中就死了。”P227-228沈從文是想通過改動故事的“時間”,與茶峒軍人的死因,勉力使《邊城》與健康、積極的新社會文化語境相協(xié)調(diào)。但這種為了符合新的社會文化語境所做的修改,既失去了故事的真實感,也破壞了文本的內(nèi)在和諧。

校正本中修訂最為明顯的是,刪改或增添了一些適應(yīng)新社會風(fēng)尚的內(nèi)容。如開明本:平時在渡船上遇陌生人對她有所注意時,便把光光的眼睛瞅著那陌生人,作成隨時皆可舉步逃入深山的神氣,但明白了面前的人無心機(jī)后,就又從從容容的在水邊玩耍了P4。而校正本將“就又從從容容的在水邊玩耍了”改為“就又從從容容的來完成任務(wù)了”P228。以上選段中兩個版本的不同處在于結(jié)尾對翠翠行為的不同表述,這也是四個版本在此處的最大區(qū)別(除校正本外,其余版本都是“在水邊玩?!保8鶕?jù)作者對翠翠初次登場的描述,翠翠是一位天真無邪、對萬事萬物都充滿好奇的少女,“水邊玩?!边@一動作才更加符合此年齡階段的女孩子的形象,而“來完成任務(wù)”則將劃渡船作為一項刻板的工作,不符合此年齡段的少女表現(xiàn),更不符合作者在小說中塑造的湘西人民自在自為的形象。不僅如此,在沈從文的筆下,動物也沒能逃脫工作的“命運(yùn)”。如開明本描寫黃狗:“于是這黃狗趕快跑回船上來,且依然滿船聞嗅不已。”P42而校正本改為:“于是這黃狗趕快跑回船上來,參加工作,依然滿船聞嗅不已”。P255校正本的人物描寫,添加了革命和階級話語,使人物形象塑造的豐滿性遭到減損,表現(xiàn)出作者緊跟社會風(fēng)貌、適應(yīng)新的意識形態(tài)所做的努力,但如此改動難免使人有牽強(qiáng)之感。

綜上所述,從開明本到校正本,修改主要體現(xiàn)在兩個方面:一是為符合新的語言規(guī)范,沈從文有意識地改變了語言風(fēng)格;二是受國家政治形勢和主流意識形態(tài)的影響,對思想內(nèi)容做出部分修正,以符合新的政治規(guī)范和新的道德規(guī)范。這表明新社會的文化語境不僅制約了沈從文的創(chuàng)作空間,也使其創(chuàng)作理念發(fā)生了些許變化,其個體思想呈現(xiàn)出與主流意識合拍的趨勢,企圖使文學(xué)創(chuàng)作符合新時代的體制要求。

盡管沈從文試圖讓自己的思想跟上新時代潮流,也曾試圖融合文學(xué)秩序與文學(xué)理想之間的矛盾,但從校正本的修訂中,仍可以感受到沈從文對“自由精神”的堅守,對“有情”傳統(tǒng)的念念不忘。當(dāng)然,這也與1956年提出的,旨在發(fā)展和繁榮社會主義文藝事業(yè)的“雙百”方針有一定關(guān)聯(lián)。文藝界對不同風(fēng)格和藝術(shù)形式的文學(xué)藝術(shù)的提倡,也讓沈從文有了堅定自己審美理想和道德傾向的信念。如將開明本中的“即便是娼妓,也常常較之知羞恥的城市中人還更可信任”,改為“即便是娼妓,也常常較之講道德知羞恥的城市中紳士還更可信任”P12。校正本將開明本中的“城市中人”進(jìn)行了細(xì)分,具體指向“紳士”這一類,這一修改與“講道德”“知羞恥”構(gòu)成的語義相較開明本諷刺意味也更加強(qiáng)烈。同時,用這樣“講道德知羞恥”的城中紳士與娼妓作比,更能印證娼妓的品質(zhì)更加純善。具有相同情感表達(dá)的情節(jié)還表現(xiàn)在,老船夫進(jìn)城買肉與賣肉人的對話上,開明本為“喂喂,大老板,我不要你那些好處!腿上的肉是城里人炒魷魚肉絲用的肉,莫同我開玩笑!”P43校正本改為:“喂喂,大老板,凡事公平,我不要你那些好處!腿上的肉是城里斯文人炒魷魚肉絲用的肉,莫同我開玩笑!”P256校正本用“斯文人”對城里人的性質(zhì)進(jìn)行了界定,產(chǎn)生了強(qiáng)烈的反諷效果,在對比中體現(xiàn)出鄉(xiāng)下人的淳樸不做作,作者的情感傾向也自然而然的流露出來。

從校正本在整體上還是遵循沈從文的“人性”觀念便可看出,沈從文在努力向“群”靠攏的同時,又清醒地意識到自己文學(xué)理想的逐漸偏離,試圖與意識形態(tài)保持距離,堅守著個人性靈、自由書寫的信念。此時期,他一直在國家意識形態(tài)規(guī)范與對自身文學(xué)觀的堅持之間徘徊與游移,他在《沈從文小說選集·題記》寫下的那句話“我和我的讀者,都共同將近老去了”(沈從文:《沈從文小說選集》,第5頁。),言語中流露著“我”與“群”矛盾沖突的精神苦悶。20世紀(jì)50年代后期,沈從文文學(xué)理想中的“有情”與現(xiàn)實要求的“事功”目的難以按照他預(yù)期的方向融合,1962年突然中斷寫作的《抽象的抒情》正是他在“有情”與“事功”的矛盾沖突中,無法完全拋棄自我精神世界,融入“群”的證明。

三 文集本:價值體認(rèn)中的顯露與試探

新時期,文學(xué)逐漸回歸常態(tài)。從海外到香港再到大陸,逐漸興起了一股“沈從文熱”,學(xué)界將目光又重新聚焦到已經(jīng)在博物館默默進(jìn)行文物研究工作近20年的沈從文身上,沈從文及其作品回到公眾面前。1980年元旦前后,花城編輯部分別在北京和廣州召開了座談會,其中沈從文被邀請參加北京座談會。據(jù)當(dāng)時主持座談會的編輯蘇晨回憶,一個小插曲打動了他們:在邀請沈從文時,他們特意交代他赴會時打出租車予以報銷??墒堑搅碎_會那天,沈從文卻打著雨傘坐公交車來了。沈從文的樸實作風(fēng)給幾位編輯帶來極大震動。他們表示想要出沈從文的書,并出文集。(范漢生、申霞艷:《風(fēng)雨十年花城事·不懈的攀登》,《花城》2009年第3期,第160—179頁。)雖然這并不是出版《沈從文文集》的決定性原因,但是足以看出沈從文其人其文對他們的影響。在他們看來,沈從文“文筆清新、婉麗,有詩情,有風(fēng)致,而且不乏歷史地理方面的知識。湘西的風(fēng)土人情經(jīng)過他的一支筆,娓娓寫來,便把讀者帶進(jìn)那種情境中去”(辛笛:《從郁達(dá)夫和沈從文兩文集談起》,《讀書雜志》1982年第5期,第39—43頁。)。

在花城出版社的極力推動下,出版沈從文文集一事最終塵埃落定。但處于事件中心的沈從文對此并不樂觀。他雖然欣喜自身價值重新得到肯定,但新中國成立前后的種種不堪經(jīng)歷給他帶來的陣痛長期占據(jù)著其內(nèi)心深處,對此種“拋頭露面”深感惶恐。這種惶恐主要指他渴望堅持自我卻無奈長期因外部環(huán)境及自身因素而導(dǎo)致無法追尋文學(xué)理想的恐懼情緒。在這種情緒下,他反復(fù)與親友強(qiáng)調(diào)“‘沈某某熱這一會會即成為過去事”(沈從文:《復(fù)施蟄存(198002中旬)》,《沈從文全集(第26卷) 》,太原:北岳文藝出版社,2002年,第32頁。),“事實上十分平常、不足為奇,……只不過一時感情反映,一種近于時髦事物,不到三五年即將成為‘故事矣”(沈從文:《復(fù)陳越(198009上旬)》,《沈從文全集(第26卷) 》,太原:北岳文藝出版社,2002年,第148頁。)。言語中暗含了對現(xiàn)實的無奈與謹(jǐn)慎,這也反映出沈從文對現(xiàn)實的無力感與對理想執(zhí)著追求的矛盾體驗。所以不難理解當(dāng)1979年《沈從文文集》責(zé)任編輯向他提出要為其出版文集時他的顧慮。

1983年,由廣州花城出版社、三聯(lián)書店香港分店聯(lián)合出版的《沈從文文集》正式問世,第六卷收錄《邊城》及《題記》。這一版本較為駁雜,它糅合了初版本、開明本、校正本,還做了許多其他修改。具體改動大致為以下幾個方面:

首先,文集本部分詞語和句子選取了前三個版本中更為簡練卻留白的表述方式。如第七章當(dāng)祖父和翠翠談及終有一天翠翠會離開他時,初版本、開明本對祖父的神態(tài)描寫為“祖父有點心事?!盤62P87校正本在此基礎(chǔ)上作了補(bǔ)充說明,“祖父有點心事,心子重重的。翠翠長大了。”P251文集本保留了初版本和開明本的表述,點到為止,為讀者留下想象與回味的空間。

其次,文集本部分表述保持初版本原貌。這方面的修改,主要體現(xiàn)在詞語或句子結(jié)構(gòu)使用方面,如:

初版本:到如今這自己卻成為這孤雛……(P201)

開明本:到如今自己卻成為這孤雛……(P124)

校正本:到如今自己卻成為這孤雛……(P310)

文集本沿用了初版本表述,此處保留“這”一字雖不符合現(xiàn)代漢語規(guī)范,卻更能體現(xiàn)楊馬兵自嘲的心理。對初版本內(nèi)容的還原,不僅在字詞使用上,少部分還原也體現(xiàn)在邏輯關(guān)系或?qū)ο竺鑼懮稀5募緦Τ醢姹具壿嬯P(guān)系和人物描寫的沿用,在很大程度上影響了小說內(nèi)涵的豐富性,情節(jié)的完整性,以及小說人物的豐滿性。如第十章中祖父要翠翠過河街船總家吊腳樓上看船處,對翠翠的不同描寫,開明本、校正本為“翠翠卻似乎有心事怕到那邊去,以為站在河邊較好”P57P265,文集本刪去了對翠翠神態(tài)及心理的描述性語句,僅為“翠翠卻以為站在河邊較好”P114,還原至初版本的表述。此處修改,弱化了人物思想的流動,無法體現(xiàn)翠翠情竇初開的懵懂心理,對情節(jié)發(fā)展也造成了阻塞。

第三,文集本糅合初版本、開明本、校正本的表述。如文集本講述翠翠父母的故事:“女孩子的母親,老船夫的獨(dú)生女,十五年前同一個茶峒軍人,很秘密的背著那忠厚爸爸發(fā)生了暖昧關(guān)系。有了小孩子后,這屯戍軍士便想約了她一同向下游逃去。……軍人見她無遠(yuǎn)走勇氣,自己也不便毀去作軍人的名譽(yù),就心想……首先服了毒。”P75文集本首先對校正本中軍人死亡的原因做了修改,恢復(fù)到了開明本及初版本。這一修改顯示了沈從文擺脫十七年時期社會道德風(fēng)尚對人思想禁錮的“圈套”,重新回到表現(xiàn)真實人性與探求理想生命的文學(xué)理想。軍人“服毒”的死因表明了其對自我選擇的尊重與負(fù)責(zé),因病去世無法體現(xiàn)湘西人民自在自為的生命存在形式。其次關(guān)于二者如何相熟的原因,文集本采用了初版本的處理方式,刪去了開明本中增加的“唱歌相熟”的原因,使湘西風(fēng)俗略失色彩。但在整體上,并沒有因此抹殺作者想要表現(xiàn)的“優(yōu)美,健康,自然,而又不悖乎人性的人生形式”(沈從文:《習(xí)作選集代序》,《沈從文全集(第9卷) 》,太原:北岳文藝出版社,2002年,第5頁。)。

此外,在《題記》方面的修改,文集本除些許用詞與初版本不一樣,內(nèi)容與初版本基本相同。值得關(guān)注的是,有一處修改是開明本獨(dú)有的,而文集本沒有采用:“因為它對于在都市中生長教育的讀書人來說,似乎相去太遠(yuǎn)了,他們的需要應(yīng)當(dāng)是另外一種作品,我知道的?!盤1此處獨(dú)有修改側(cè)面反映昆明時期的沈從文,在城市生活了近十年后,遠(yuǎn)離城市,再一次回歸自然切身體會到生命被文明侵蝕的痛苦。在痛苦中,他不斷將自己的美好理想與期待傾注于湘西世界中。此時雖然身體受限,但其精神是自由的。文集本刪去這關(guān)鍵的一句,是否暗示沈從文對文學(xué)創(chuàng)作的自由施展仍有顧慮?

從文集本的修改中可以發(fā)現(xiàn)沈從文在編輯修訂《邊城》時,雖然表露出重拾20世紀(jì)40年代文學(xué)理想的情緒,但即使撥亂反正,思想解放,其長期壓抑而形成的謹(jǐn)慎習(xí)慣,也迫使他不敢輕易在作品中表現(xiàn)此種情緒?!八晕疫€為你擔(dān)心,誠心誠意的勸你不要以為雙百方針一提,即忽略現(xiàn)實,政治上即或再民主一些,……至于文學(xué)方面大致還是照舊一二三四排隊,不能維持……”(沈從文:《復(fù)邵華強(qiáng)(198004上旬)》,《沈從文全集(第26卷) 》,太原:北岳文藝出版社,2002年,第84頁。)這是1980年4月沈從文在復(fù)邵華強(qiáng)信中的顧慮與提醒,他認(rèn)為即使當(dāng)下政治與文化氛圍寬松,文壇的風(fēng)氣在一時間是不能改變的,自己甚至是與他相關(guān)的人還是不要大意。據(jù)當(dāng)時負(fù)責(zé)出版的編輯蘇晨回憶,在修訂文集時,沈從文把擬選舊作校改后,張兆和再重校一次,細(xì)致刪改不合時宜處,懼怕再生事端,可見其小心謹(jǐn)慎處。不過,沈從文終究是對創(chuàng)作事業(yè)有著自我堅持的作家,在1982年復(fù)徐盈信中,他談及了修訂文集時的無奈,“最近整理四五十年前舊作時,總是刪來刪去,凡是‘粗野的字句必刪去,‘犯時忌的也必刪去,‘易至誤解處更必刪去,結(jié)果不少作品磨得光溜溜的,毫無棱角‘是特征,也不免就把‘原有特征失去了。又原來不通順處,或地方性習(xí)慣上說得通,但照文法專家算得不合文法處,也加以一一整理,末了自然通順多了,可是某些好處,也必然消失無余?!保ㄉ驈奈模骸稄?fù)徐盈(198202)》,《沈從文全集(第26卷) 》,太原:北岳文藝出版社,2002年,第377頁。)自然此種刪改方式會使作品失去最自然的特征,信中流露著他對在局限之下進(jìn)行修改的作品的不滿。

新時期,除了《沈從文文集》的出版,《邊城》也有過幾次電影改編經(jīng)歷。20世紀(jì)80年代初,上海電影制片廠的導(dǎo)演徐昌霖提出改編《邊城》,但因其改編意見與沈從文對《邊城》的理解不一致,導(dǎo)致沈從文無法認(rèn)同電影劇本及演員,此次《邊城》的改編以失敗告終。1983年,北京電影制片廠的導(dǎo)演凌子風(fēng)再次提出將《邊城》改編為同名電影,并許諾盡可能忠于原作,他得到了沈從文的大力支持。沈從文本人還親自審閱了電影劇本,并提出了不少建議。沈從文關(guān)于《邊城》電影改編的原則就是以抒情詩的方式拍攝影片,“……且故事是當(dāng)成抒情詩畫卷展開而成,若照一般電影方式讓理,并任意改動內(nèi)容,不可能得到應(yīng)有效果。若更無中生有,加上點階級斗爭,成一個似是而非的問題性劇本,我不會同意的”(沈從文:《復(fù)世功(19830421)》,《沈從文全集 (第26卷) 》,太原:北岳文藝出版社,2002年,第505頁。)。這與他在20世紀(jì)40年代前期確立的文學(xué)理想有異曲同工之妙:“他將生活與想象中的圖景轉(zhuǎn)換成文字時,必不可少的因素是“情”,如今再將這些文字轉(zhuǎn)化為影像的時候,他最關(guān)心的仍是能否準(zhǔn)確呈現(xiàn)這個核心要素”(李瑋:《1949年后沈從文的文學(xué)守望——以書信研究為核心》,博士論文,湖南師范大學(xué)文學(xué)院,2015年。);反對文學(xué)成為政治、商業(yè)的附庸,堅持文學(xué)的相對獨(dú)立性和自由精神。可以看出沈從文漸漸走出文學(xué)思想游移與堅守纏繞的困局,開始找尋曾經(jīng)遺失的“邊城”,回歸至內(nèi)心的理想世界。但電影與文字作品終究不同,作為文字作品的直接責(zé)任人,作品中體現(xiàn)的沈從文的文學(xué)理想仍處在蘇醒與試探的邊緣游走。

縱觀初版本、開明本、校正本再到文集本的變化,開明版《邊城》雖并不能稱作最完美的版本,但在其之后修訂出版的版本卻受到更多外部意識形態(tài)的影響。應(yīng)該說,開明版《邊城》對于沈從文有著更為重要的意義,是他盡力使文本語言達(dá)到盡善盡美,人物形象更加飽滿,并仍能保留新婚后書寫《邊城》時的那份原初感受的版本。開明本時期標(biāo)志著沈從文文學(xué)理想的正式形成,此時也是沈從文肆意創(chuàng)作,表現(xiàn)本真的時期;校正本的修訂表明他在“群”與“我”關(guān)系之間徘徊不定,文學(xué)理想發(fā)生了些許偏離,思想在政治規(guī)訓(xùn)下與時代大流中呈現(xiàn)出向意識形態(tài)靠攏的傾向;到了新時期,沈從文感受到個體價值再一次得到肯定,在驚喜與多年陰影帶來的余懼的糾葛下,其文集本的修訂顯示出沈從文文學(xué)理想有保留的回歸。2002年,《沈從文全集》收入開明版《邊城》,盡管沈從文已辭世多年,但在親人和其他編輯委員會成員的共同努力下,最終實現(xiàn)了他對文學(xué)理想的堅守與徹底回歸。

《沈從文全集》的編輯委員會由顧問汪曾祺、王[HT5,7”]予[KG-*4][HT5,6”]予[HT5],主編張兆和,編輯委員凌宇、劉一友、沈虎雛、王繼志、王亞榮、向成國、謝中一、張兆和組成。當(dāng)《全集》編輯事宜提上日程,沈虎雛與張兆和分別求取各方面專家的意見。沈虎雛登門求教參加《茅盾全集》編輯工作的人民文學(xué)出版社的編審張小鼎。從張小鼎處他獲悉編全集是百年大計,要對歷史負(fù)責(zé)。張小鼎強(qiáng)調(diào),編選全集的最大問題是涉及政治的文字,有些不讓編入,能編入又大多經(jīng)過修改,可是這樣學(xué)術(shù)價值反而會大為折損。因此編《沈從文全集》,千萬不能按目前觀點去修改。(沈虎雛:《<沈從文全集>編纂危機(jī)》,《文史精華》2016年第24期,第54—58頁。)作為沈從文最親近的人,沈從文對沈家二子從小在讀書習(xí)作、審美感受、為人處世方面的言傳身教,必定會影響沈虎雛編選《全集》的建議與看法。他們記憶深處的沈從文是向往美好事物的人,“我們倆上學(xué)途中,還常在路邊看到血淋淋的尸體。在那樣的環(huán)境下,父親還是引導(dǎo)我們?nèi)タ疵篮玫臇|西。他帶我們看山,看樹,看晚霞,看鑲著銀邊的烏云,看地上好玩的蟲子,看大自然種種美好。所以從孩子的角度看,我們還是過得很快樂,這對我們一生都有很大影響。這并不意味著痛苦被掩蓋,而是我們始終能夠看到美好的東西?!保☉?yīng)磊:《沈從文之子憶沈從文》,《揚(yáng)子江評論》2016年第1期,第30—33頁。)此外,張兆和與沈家二子還表示在編輯《全集》時,他們才逐漸真正理解沈從文——若是沈從文親自編選全集,應(yīng)該會“留下來一些真實的東西”。他們認(rèn)為,“在云南鄉(xiāng)下的幾年,是沈從文一生中最幸福的一段時光?!麑ψ约旱奈膶W(xué)才華和創(chuàng)作成就是懷了極大的期許的”(沈龍珠、劉紅慶:《沈從文家事》,第126頁。),即使“亂機(jī)頻繁轟炸,物價飛漲,但沈從文精神自由”(沈龍珠、劉紅慶:《沈從文家事》,第126頁。)。對于晚年沈從文來說,回歸最原始的真實才是其真正的心愿?;诼犎<业慕ㄗh和對沈從文的印象與理解,在編選作品時,最宜選用能體現(xiàn)“沈從文”特色和精神的版本。張兆和與沈虎雛回顧新中國成立后到改革開放初重新出版的沈從文舊作,大多都經(jīng)歷了修改、刪除、加工與裝飾,不具代表性,因此不宜選用。不同的是,開明本的修訂出版主要基于沈從文本人明確了捕捉與體現(xiàn)“美”,挖掘“神性”與理想生命的存在形式的文學(xué)理想,是最貼近其文學(xué)理想也是最貼近初刊本寫作意圖的版本。由此,我們可以理解為何選編《沈從文全集》時編輯委員會在《邊城》的版本選擇上選用了開明本,這不僅是沈從文的親友、研究專家對沈從文的理解,也是沈從文本人在最意氣風(fēng)發(fā)的時期親手書寫的愿望,也是其昭示其對文學(xué)理想的最后堅守。

Vacillation and Persistence of Shen Cong-wens Literary Ideal

——From the Perspective of Revision and Selection of[WTHX]Border Towns Edition

TIAN Wen-bing, MA Yu-ning

Abstract: Shen Cong-wen, a writer with unique personality, has advanced and profound literary ideal with unique core and significance throughout his literary thoughts. He has irreplaceable unique value and significance in the history of modern Chinese literature. As Shen Cong-wens representative work, theBorder Town has undergone several important revisions and reprints since its publication, which implies his ideological struggle and emotional changes in the process of revision. This paper chooses the revision and selection of the edition ofBorder Town as the research object in order to restore the historical scene of its revision and reprint. In addition, the paper explores the “constant” and “variable” of Shen Cong-wen's literary ideal so that we can understand the spiritual perplexity and life pains that the liberal intellectuals encountered when they have stuck to their literary ideal in different social and cultural contexts.

Keywords: Shen Cong-wen;Border Town; version change; literary ideal; vacillation and persistence

【責(zé)任編輯 陳 雷】

猜你喜歡
邊城沈從文
家在青山綠水中
灰狼和山羊
塞翁失馬
熏風(fēng)四月到天涯
沈從文曾言必自稱“老子”,后因見到一“寶書”,才知道了自己的膚淺
沈從文接“火”傳溫暖
皈依真·善·美
嘉鱼县| 广汉市| 鄂尔多斯市| 邹平县| 盐池县| 若羌县| 云浮市| 兰州市| 明光市| 成武县| 湘潭县| 丰顺县| 大邑县| 习水县| 乌鲁木齐市| 白山市| 沙雅县| 嵩明县| 筠连县| 英山县| 蕲春县| 繁峙县| 都江堰市| 南阳市| 任丘市| 绿春县| 漠河县| 易门县| 鄢陵县| 巴彦县| 长寿区| 翁牛特旗| 隆回县| 镇康县| 河东区| 颍上县| 岳阳县| 高唐县| 肇庆市| 郑州市| 绥滨县|