譚震 荊江
黃友義,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)、中國(guó)翻譯研究院副院長(zhǎng)、全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試英語(yǔ)專(zhuān)家委員會(huì)主任,《習(xí)近平談治國(guó)理政》(第一卷、第二卷)英文版定稿人之一,全國(guó)翻譯系列高級(jí)職稱(chēng)任職資格評(píng)審委員會(huì)主任,全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)主任委員,《大中華文庫(kù)》副總編輯。他歷任中國(guó)外文局副局長(zhǎng)兼總編輯及中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)新聞中心主任,國(guó)際翻譯家聯(lián)盟(國(guó)際譯聯(lián))第一副主席、理事,十一屆、十二屆全國(guó)政協(xié)委員,全國(guó)政協(xié)外事委員會(huì)委員、中國(guó)經(jīng)社理事會(huì)理事、國(guó)務(wù)院學(xué)位委員會(huì)委員、《中國(guó)翻譯》雜志主編。
1975年他大學(xué)畢業(yè)后就在外宣國(guó)家隊(duì)——中國(guó)外文局工作,曾經(jīng)多次給國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人擔(dān)任翻譯,組織翻譯并審定國(guó)家多個(gè)重要黨政文件,見(jiàn)證了與共和國(guó)同齡的中國(guó)外文局外宣事業(yè)的發(fā)展,也親歷了很多珍貴的歷史瞬間。
《對(duì)外傳播》近期專(zhuān)訪了黃友義,與讀者一同分享他與中國(guó)外文局的故事,以及他對(duì)新時(shí)代如何創(chuàng)新對(duì)外話(huà)語(yǔ)、翻譯和外宣人才培養(yǎng)方面的一些思考和看法。
新時(shí)代外宣工作依然圍繞大政方針,但不再是“我說(shuō)你聽(tīng)”
《對(duì)外傳播》:在新中國(guó)成立70周年之際,作為“外宣國(guó)家隊(duì)”的中國(guó)外文局也迎來(lái)70歲生日,可以說(shuō),中國(guó)外文局是因應(yīng)新中國(guó)的對(duì)外傳播事業(yè)的需要而創(chuàng)立并發(fā)展的。您感覺(jué)這幾十年我國(guó)外宣思想和理念有哪些明顯的變化?中國(guó)外文局的外宣業(yè)務(wù)工作經(jīng)歷了哪些變遷和發(fā)展?有沒(méi)有給您留下深刻印象的節(jié)點(diǎn)性事件?
黃友義:外宣思想和理念的變化我談兩個(gè)方面。第一,外宣思想是隨著黨和國(guó)家的大政方針來(lái)確定的,不同時(shí)期有不同重點(diǎn)。過(guò)去我們側(cè)重于宣傳中國(guó)上下五千年的傳統(tǒng)文化,而現(xiàn)在我們更加關(guān)注當(dāng)代中國(guó)。當(dāng)代中國(guó)的內(nèi)容包含很多方面,如政治制度、百姓生活、經(jīng)濟(jì)建設(shè)、社會(huì)發(fā)展等。但對(duì)于外宣工作而言,不同的時(shí)代總是有不同的突出思想和重點(diǎn)。例如,近幾年“打造人類(lèi)命運(yùn)共同體”、中國(guó)企業(yè)“走出去”、文化“走出去”、中國(guó)的扶貧、“一帶一路”倡議等這些重大的理念和行為成為外宣重點(diǎn)。習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想、新時(shí)代中國(guó)積極參與全球治理等中國(guó)智慧、中國(guó)方案話(huà)題也更加明顯。第二,隨著外宣工作的深入和提高,傳播手段上更具多樣性和國(guó)際化,在方式上更多采用對(duì)話(huà)式,不再是“我說(shuō)你聽(tīng)”。中國(guó)外文局的外宣工作也有一定變化,過(guò)去主要是圖書(shū)和期刊兩種傳播形態(tài),后來(lái)有了互聯(lián)網(wǎng)傳播,現(xiàn)在在交流對(duì)話(huà)方面增加了許多樣態(tài)。例如:參加國(guó)際活動(dòng)、組織國(guó)際會(huì)議、舉辦國(guó)際論壇、對(duì)外國(guó)記者進(jìn)行培訓(xùn)、接待外國(guó)記者到中國(guó)采訪、各種展會(huì)等,這些更側(cè)重于與人面對(duì)面的交流,通過(guò)各種交流活動(dòng)把中國(guó)理念、中國(guó)文化傳播給國(guó)外受眾。
給我留下印象很深刻的節(jié)點(diǎn)性事件有很多。第一個(gè)我想談一下《習(xí)近平談治國(guó)理政》的翻譯和出版。在不同時(shí)代中國(guó)外文局都很注重宣傳領(lǐng)袖的思想,但下功夫最大、做得最及時(shí)的應(yīng)該是《習(xí)近平談治國(guó)理政》。除去上個(gè)世紀(jì)組織多語(yǔ)種大規(guī)模翻譯《毛澤東選集》以外,過(guò)去我們經(jīng)常把幾十年的內(nèi)容編輯在一起出版,比如說(shuō)鄧小平、周恩來(lái)、朱德、陳云、劉少奇等領(lǐng)導(dǎo)人的著作,都是他們已經(jīng)不在領(lǐng)導(dǎo)崗位上了,甚至有的已經(jīng)去世了才翻譯出版。但當(dāng)今時(shí)代,中國(guó)的命運(yùn)與世界息息相關(guān),國(guó)外高度關(guān)注中國(guó),外國(guó)人需要及時(shí)了解中國(guó),因此我們對(duì)他們希望了解的話(huà)題及時(shí)進(jìn)行了翻譯出版。我覺(jué)得這是一個(gè)很大調(diào)整。這說(shuō)明外宣與國(guó)家大政方針以及國(guó)家的外交同步了,體現(xiàn)出了外宣的及時(shí)性,這是近年中國(guó)國(guó)際傳播的一大特點(diǎn)。
第二個(gè)節(jié)點(diǎn)性的事件是上世紀(jì)90年代初的時(shí)候,我們做的中美大型合作出版項(xiàng)目——中國(guó)文化與文明。一般來(lái)說(shuō),國(guó)際形勢(shì)好的時(shí)候外宣會(huì)有高潮,但國(guó)際形勢(shì)對(duì)中國(guó)不利時(shí),外宣的作用就愈加突出,這是因?yàn)橥庑袝r(shí)是以民間文化交流的形式出現(xiàn)的。那時(shí)候,美國(guó)轟炸了中國(guó)駐南斯拉夫大使館,中國(guó)老百姓非常生氣,往美國(guó)駐華使館扔了很多雞蛋和石頭,把使館玻璃給砸碎了。官方外交遇到了障礙,就需要學(xué)者之間的交流,來(lái)展示兩國(guó)關(guān)系的生命力。于是,形成了一個(gè)史無(wú)前例的出版項(xiàng)目。美方那邊主要由前總統(tǒng)老布什、基辛格等人從美國(guó)方面推動(dòng),中方是外文局積極參與。這個(gè)項(xiàng)目的影響力不僅僅是出版了十幾本書(shū),而是它在中美政界、文化界和外交界引起了聯(lián)動(dòng)。
這套書(shū)的第一本出版時(shí),我們?cè)谌嗣翊髸?huì)堂舉辦了新聞發(fā)布會(huì),后來(lái)美國(guó)要發(fā)布,我們?nèi)⒓?。一下飛機(jī),美方出版單位耶魯大學(xué)給了我一個(gè)200多頁(yè)的大厚本,內(nèi)容是如何回答美國(guó)記者的問(wèn)題,他們這方面工作做得很扎實(shí)。美國(guó)記者會(huì)從不同角度提出不同問(wèn)題,有的是積極的,更多的是帶有攻擊性的。比如美國(guó)人提問(wèn)說(shuō):“為什么進(jìn)行這個(gè)項(xiàng)目???”我們回答說(shuō):“這是學(xué)者之間思想的自由交流?!彼麄冋宋覀兊氖桂^之后,其實(shí)很害怕中國(guó)跟他們斷絕關(guān)系。而對(duì)于中國(guó)來(lái)說(shuō),那幾年處于外宣低潮,傳統(tǒng)圖書(shū)對(duì)外發(fā)行渠道遭到了破壞,經(jīng)濟(jì)上沒(méi)有很多財(cái)力制作那么經(jīng)典的大型畫(huà)冊(cè)來(lái)傳播中國(guó)文化。這個(gè)項(xiàng)目基本上是美國(guó)人出錢(qián),我們出人出力,在美國(guó)、在歐洲宣傳中國(guó)的傳統(tǒng)文化。項(xiàng)目成功的原因主要是因?yàn)槲覀儾扇×酥忻篮献鞯姆绞?,圖書(shū)的內(nèi)容雖然是中國(guó)文化,但都是由中美雙方策劃、編輯,并由雙方作者共同商量如何撰寫(xiě),因此,圖書(shū)的可讀性很強(qiáng)。
用許多外宣界領(lǐng)導(dǎo)的話(huà)來(lái)說(shuō),是到目前還沒(méi)有哪個(gè)項(xiàng)目能夠復(fù)制這樣的成果。當(dāng)時(shí)美國(guó)8個(gè)前國(guó)務(wù)卿都是顧問(wèn)委員會(huì)的成員。另外,洛克菲勒家族牽頭,成立中國(guó)文化之友學(xué)會(huì),主要是為該項(xiàng)目集資??梢哉f(shuō),這個(gè)項(xiàng)目是空前的,但肯定不會(huì)絕后。
中國(guó)需要世界,世界也需要中國(guó)
《對(duì)外傳播》:還記得十多年前采訪您時(shí),您談到上世紀(jì)70年代您留學(xué)英國(guó)期間讀了奧威爾的《一九八四》,才了解到西方世界看待中國(guó)的深深偏見(jiàn)來(lái)源在哪里,我們的話(huà)語(yǔ)體系為什么不被他們接受?!兑痪虐怂摹穼?xiě)作于1948年,71年過(guò)去了,西方看待中國(guó)的視角有變化嗎?尤其是新時(shí)代以來(lái),您認(rèn)為中國(guó)的對(duì)外傳播工作有哪些新的問(wèn)題和挑戰(zhàn)?
黃友義:西方看待中國(guó)視角有很大的變化。之前,中國(guó)是一個(gè)經(jīng)濟(jì)上規(guī)模較小、國(guó)際影響力較弱的國(guó)家。今天,中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)了。西方看我們的角度,從過(guò)去的看不起變成了今天的“中國(guó)威脅論”。這給我們的國(guó)際傳播工作提出了新的課題。新時(shí)代中國(guó)在國(guó)際上發(fā)揮很大作用,不僅僅是我們的愿望,更多的是國(guó)際的需要。我們常說(shuō):中國(guó)需要世界,世界也需要中國(guó)。舉例來(lái)說(shuō),當(dāng)前美國(guó)想跟中國(guó)“切割”,但是并不是整個(gè)西方都是如此,就是在美國(guó),許多人也舍不得跟中國(guó)切斷往來(lái)。最近我參加很多國(guó)際活動(dòng)時(shí)都能感受到,西方很多國(guó)家的政要,比如奧地利前總統(tǒng)等,都在提倡世界多極化。在世界多極化的情況下,中國(guó)如何發(fā)揮作用?站在外宣角度,我們應(yīng)該如何去反映、去展示中國(guó)所發(fā)揮的作用?是一個(gè)值得思考的問(wèn)題。另一方面,在新時(shí)代,發(fā)展中國(guó)家對(duì)中國(guó)寄予了比過(guò)去更大的期望,希望中國(guó)能夠發(fā)揮更大的國(guó)際作用,幫助發(fā)展中國(guó)家發(fā)展,同時(shí)也幫助發(fā)展中國(guó)家抵御西方國(guó)家的壓制,希望借用中國(guó)搭建的平臺(tái)實(shí)現(xiàn)共同發(fā)展。