楊麗梅
【摘要】隨著經(jīng)濟全球化進程的加速以及 “一帶一路”倡議的實施,我國企業(yè)積極響應(yīng)“走出去”的號召,不斷加大了多邊貿(mào)易的力度。但是受到中美貿(mào)易戰(zhàn)等國際摩擦的影響,人民幣匯率風(fēng)險大大提高,開展多邊業(yè)務(wù)的公司在如何規(guī)避匯率風(fēng)險問題上遇到了前所未有的挑戰(zhàn)。套期保值是近年來企業(yè)經(jīng)常采用的規(guī)避匯率風(fēng)險的方法,常見的方式有外匯遠期合同、外匯期貨合同、外匯期權(quán)合同以及貨幣互換協(xié)議。但是,企業(yè)會計準(zhǔn)則對于貨幣互換協(xié)議的會計處理并沒有做出詳細的規(guī)定。因此,本文將結(jié)合《企業(yè)會計準(zhǔn)則第 24號——套期會計》的相關(guān)內(nèi)容,對于貨幣互換協(xié)議的會計處理提出一些看法和思考。
【關(guān)鍵詞】套期保值;貨幣互換協(xié)議;應(yīng)付互換款;
應(yīng)收互換款
【中圖分類號】F275;F235.8
為建立和完善社會主義市場經(jīng)濟體制,充分發(fā)揮市場在資源配置中的基礎(chǔ)性作用,滿足國內(nèi)經(jīng)濟主體規(guī)避匯率風(fēng)險的需要,中國人民銀行于2005年發(fā)布了《中國人民銀行關(guān)于擴大外匯指定銀行對客戶遠期結(jié)售匯業(yè)務(wù)和開辦人民幣與外幣掉期業(yè)務(wù)有關(guān)問題的通知》,允許銀行對客戶辦理不涉及利率互換的人民幣與外幣掉期業(yè)務(wù)。
同時,隨著改革開放進程的加快,全球化趨勢的加強以及“一帶一路”倡議的實施,我國的多邊貿(mào)易開展力度不斷加強。對于外幣資金的套期保值問題一直是開展對外業(yè)務(wù)的公司關(guān)注的重點,尤其是隨著中美貿(mào)易戰(zhàn)等國際摩擦的頻頻發(fā)生,人民幣匯率波動風(fēng)險不斷加大,這使得開展多邊業(yè)務(wù)的公司的套期保值業(yè)務(wù)遇到了前所未有的挑戰(zhàn)。
貨幣互換協(xié)議是防范外幣風(fēng)險常用手段之一, 但是,企業(yè)會計準(zhǔn)則對于貨幣互換協(xié)議的會計處理并沒有做出詳細的規(guī)定。最新發(fā)布的《企業(yè)會計準(zhǔn)則第 24 號——套期會計》對其也沒有具體規(guī)定,因此,規(guī)范貨幣互換協(xié)議的會計處理十分必要。
一、貨幣互換定義及原理
貨幣互換,又稱貨幣掉期,是指合同雙方就未來按某種預(yù)先確定的規(guī)則互換現(xiàn)金流的一種協(xié)議,具體來說,通常是指兩筆金額相同、期限相同,但貨幣不同的債務(wù)資金之間的調(diào)換,同時也進行不同利息額的貨幣調(diào)換。雙方實現(xiàn)貨幣互換的前提,一是通過交換可以使交易雙方獲得自己所需的幣種;二是交易雙方所持貨幣金額相當(dāng),期限一致。貨幣互換的本質(zhì)是雙方互換現(xiàn)金流,它們之間各自的債權(quán)債務(wù)關(guān)系并沒有改變。
比如,A企業(yè)有一筆美元貸款,但是其收入是人民幣,而B企業(yè)有一筆人民幣貸款,但是其收入是美元。二者通過互換債務(wù),可以使得收入為人民幣的A企業(yè)承擔(dān)以人民幣計量的負債,從而避免了匯率波動帶來的風(fēng)險。舉例如下:
互換通常不在交易所內(nèi)進行交易,而是主要通過銀行間市場進行場外交易,對于互換交易的監(jiān)管機制還有待確立。達成交易的前提是,互換合約的一方必須找到愿意與之交易的另一方,這一過程通常由銀行等金融機構(gòu)作為第三方,幫助尋找交易方。如果交易的一方對于期限或者現(xiàn)金流等有特殊要求,比如10年期的長期借款,或者每月一付息的貸款,由于這種期限和現(xiàn)金流比較少見,很難有完全匹配的合同與之對應(yīng),因此,不大容易找到交易對手。由于互換特別定制的意味很強,因此很難轉(zhuǎn)讓,如果合約終止也可能給合約方帶來較大的損失,因此,互換合約的更改或終止必須經(jīng)過合約雙方的同意。
二、貨幣互換的基本特征
對于外幣業(yè)務(wù)的套期保值,企業(yè)可以選擇的外幣衍生金融工具有外匯遠期合同,外匯期貨合同、外匯期權(quán)合同以及貨幣互換協(xié)議等,相較于其他外幣衍生金融工具,貨幣互換具有以下特點和優(yōu)勢:
(一)貨幣互換的期限一般比較長,通常為1年以上,賬務(wù)處理中涉及到利息等費用的處理,適用于長期項目的匯率風(fēng)險規(guī)避。而外匯遠期合同,外匯期貨合同以及外匯期權(quán)合同通常是1年以內(nèi)的合同,多用于短期項目的匯率風(fēng)險規(guī)避。
(二)貨幣互換多為場外交易,是為參與雙方特別設(shè)計的合約,轉(zhuǎn)讓較為困難。外匯期貨合同一般為場內(nèi)交易,而且多為標(biāo)準(zhǔn)化合約,轉(zhuǎn)讓靈活。外匯遠期合同以及外匯期權(quán)合同都是普適性合同,交易雙方極易尋找,因此轉(zhuǎn)讓也較為簡單。
(三)貨幣互換的互換雙方多為跨國公司,金融機構(gòu)等資金實力較強者。與其他外幣衍生金融工具相比,貨幣互換協(xié)議通常交易數(shù)額比較大,因此對貨幣互換參與者的資金實力有較高的要求。
(四)貨幣互換的主要目的是規(guī)避匯率或者利率波動風(fēng)險,從而降低成本,因此較少地運用于投機。外匯遠期合同以及外匯期貨合同既可以用作套期保值,但由于其交易的靈活性,也時常被用作投機。
三、貨幣互換合約的會計處理規(guī)則
《企業(yè)會計準(zhǔn)則第19號——外幣折算》第二條指出,外幣項目的套期,適用《企業(yè)會計準(zhǔn)則第24 號——套期保值》。符合套期關(guān)系條件的套期分為公允價值套期、現(xiàn)金流量套期和境外經(jīng)營凈投資套期三類。其中特別指出,對確定承諾的外匯風(fēng)險進行的套期,企業(yè)可以將其作為公允價值套期或現(xiàn)金流量套期處理。但是互換合約的會計處理沒有作出具體的規(guī)定,而且由于貨幣互換與傳統(tǒng)的套期保值方式有較大的區(qū)別,其會計處理很難與傳統(tǒng)的套期保值方式相對應(yīng),因此,筆者嘗試從貨幣互換協(xié)議的本質(zhì)出發(fā),為貨幣互換協(xié)議的會計處理提供一些建議,以求可以反映其套期保值的過程。
(一)會計處理原則
對于貨幣互換合約的本質(zhì),筆者認為貨幣互換交易是在債務(wù)主合同下面嵌套與第三方貨幣互換的衍生工具,因此其賬務(wù)處理也應(yīng)當(dāng)體現(xiàn)債務(wù)的變動以及企業(yè)貨幣互換協(xié)議生效后承擔(dān)的應(yīng)收的權(quán)利和應(yīng)付的義務(wù)。以公司持有外幣負債為例,企業(yè)在進行貨幣互換進行套期保值時,具體操作如下:在簽訂貨幣互換協(xié)議之后,企業(yè)根據(jù)合同規(guī)定的匯率確認向互換方交付的本金,同時確認互換方交付的本金。并在規(guī)定日期根據(jù)不同幣種的本金向?qū)Ψ街Ц独?,最終在期末雙方交換兩種不同貨幣的本金。所以企業(yè)在進行貨幣互換進行套期保值時,應(yīng)當(dāng)遵循以下原則進行會計處理。
首先,在貨幣互換協(xié)議簽訂當(dāng)日,應(yīng)當(dāng)按照合同匯率或者即期匯率記錄雙方互換的金額,確認應(yīng)收互換款與應(yīng)付互換款,若二者之間存在差額,將其計入財務(wù)費用。同時,對于交付的手續(xù)費等也應(yīng)當(dāng)計入當(dāng)期的財務(wù)費用。
其次,在資產(chǎn)負債表日或者合同約定日:(1)按照期末的即期匯率調(diào)整應(yīng)收互換款,與其賬面價值的差額應(yīng)當(dāng)計入財務(wù)費用——互換損益科目,同時確認由于匯率波動引起的負債,如長期借款的減少額,并將其計入財務(wù)費用——匯兌損益科目;(2)確認應(yīng)當(dāng)支付的互換利息,將其計入當(dāng)期的財務(wù)費用,對于應(yīng)收的互換利息,增加負債,如長期借款的賬面金額;(3)在實際收到互換利息并且支付給借款方時,沖減負債,如長期借款金額。
最后,在貨幣互換協(xié)議到期日,應(yīng)當(dāng)按照資產(chǎn)負債表日的要求對應(yīng)收互換款,應(yīng)收互換利息等科目進行調(diào)整,其次還要詳細記錄本金的收回額,在向借款方支付本金和利息時沖減借款的金額。
(二)存在的問題
筆者注意到,有學(xué)者認為,在合同簽訂當(dāng)日,應(yīng)當(dāng)根據(jù)即期匯率確認應(yīng)收互換利息以及應(yīng)付互換利息,將應(yīng)付互換利息確認為當(dāng)期的利息費用,同時將應(yīng)收互換利息確認為負債,如長期借款。然后在資產(chǎn)負債表日根據(jù)即期匯率調(diào)整應(yīng)收互換利息的賬面金額,并將其差額計入財務(wù)費用——互換損益科目,但是這樣的處理存在以下幾個問題:
1.對于借款事項在一個會計年度完成的情況,其會計處理完全可以。但是由于貨幣互換常常用于長期債務(wù)的套期保值,那么借款事項通常會跨越多個會計年度,這個時候直接將全部的應(yīng)付互換利息確認為某一期的財務(wù)費用是不合適的。如中國公司甲公司有一筆100萬美元,年利率5%的為期3年的貸款,通過貨幣互換進行套期保值。與其進行貨幣互換的美國公司乙公司有一筆700萬元人民幣,年利率5%的為期3年的貸款,那么,甲公司應(yīng)當(dāng)確認的應(yīng)付互換利息為7 000 000×5%×3=1 050 000,如果將其全部計入第一期的財務(wù)費用顯然是不合適的。
2.針對上文中我們提出的疑問,有學(xué)者認為,應(yīng)當(dāng)將尚未在當(dāng)期確認的財務(wù)費用計入未確認財務(wù)費用,以示區(qū)別,承上例,則企業(yè)在第一期確認應(yīng)付互換利息1 050 000的同時,確認財務(wù)費用350 000,未確認財務(wù)費用700 000。但是這樣的會計處理存在一個問題,如果對于應(yīng)付互換利息進行全額確認,那么也應(yīng)當(dāng)對應(yīng)收互換利息進行全額確認,即在第一期確認了應(yīng)收互換利息1 050 000,并同時增加長期借款1 050 000。其隨之而來的問題是,期末由于匯率變化,應(yīng)收互換利息的數(shù)額會發(fā)生變化,由于其差額計入了財務(wù)費用——互換損益科目,因此,第一期承擔(dān)的互換損益其實是全部的應(yīng)收互換利息1 050 000的互換損益!但其實當(dāng)時企業(yè)只承擔(dān)了一年的付息義務(wù),將三年付息義務(wù)的互換損益都計入第一期是不合適的。
3.針對以上兩點存在的問題,我們的改進措施是在簽訂合同時不確認應(yīng)付互換利息和應(yīng)收互換利息,畢竟當(dāng)時雙方都還沒有承擔(dān)付息義務(wù)。緊接著,在資產(chǎn)負債表日,根據(jù)當(dāng)時的匯率確認應(yīng)付互換利息,并將其計入財務(wù)費用,同時記錄應(yīng)收互換利息,計入長期借款等科目。同時,我們認為,在資產(chǎn)負債表日確認長期借款的匯兌損益十分必要,應(yīng)當(dāng)與應(yīng)收互換款的互換損益相對應(yīng)。
四、貨幣互換會計處理實例及分析
假設(shè)國內(nèi)甲公司于2016年1月1日從某歐洲公司獲得一筆為期兩年的長期借款,價值100萬歐元,固定利率4%,每年年末支付一次利息,到期償還本金,企業(yè)的后續(xù)收入是人民幣。甲公司為了防止人民幣貶值,導(dǎo)致償還借款金額上升,通過銀行尋找互換對手,對該外幣債務(wù)進行套期保值?;Q對手找到的乙公司有一筆750萬人民幣的債務(wù),固定利率4%,每年年末支付一次利息,到期償還本金,該公司未來的收入為美元。甲、乙兩公司于2016年1月1日簽訂了按照年末實際市場匯率進行貨幣互換的協(xié)議,并向中介銀行支付手續(xù)費2 000元。設(shè)簽約時歐元對人民幣的匯率是1:7.5,2016年12月31日歐元對人民幣的匯率是1:7.6,2017年年末互換利率時為1:7.8。甲公司在每年年末與乙公司按照實際匯率交換利息,并于2017年年末交換了本金,及時償還了歐元借款。
(一)甲公司的會計處理如下
1.2016年1月1日在交易日記錄借款業(yè)務(wù)
由于當(dāng)日歐元對人民幣的匯率是1:7.5,因此借款100萬歐元,對應(yīng)人民幣750萬元。
借:銀行存款——歐元 7 500 000
貸:長期借款——歐元 7 500 000
2.2016年1月1日在交易日記錄互換的本金數(shù)額,并交付手續(xù)費
根據(jù)交易日的匯率,協(xié)議到期時,甲公司應(yīng)當(dāng)從乙公司處收取的100萬歐元價值為750萬元人民幣;甲公司應(yīng)向乙公司支付其借款本金750萬元。
會計處理為:
借:應(yīng)收互換款——歐元 7 500 000
貸:應(yīng)付互換款 7 500 000
支付手續(xù)費:
借:財務(wù)費用 20 000
貸:銀行存款 20 000
3.2016年12月31日年末記錄由于匯率變動形成的互換損益
由于人民幣升值,甲公司應(yīng)收乙公司的100萬歐元由最初價值1 000 000×7.5=7 500 000元人民幣,變?yōu)? 000 000×7.6=7 600 000元人民幣,上升100 000元人民幣。
會計處理如下:
借:應(yīng)收互換款——歐元 100 000
貸:財務(wù)費用——互換損益 100 000
同時,甲公司應(yīng)當(dāng)償還的長期借款賬面金額也相應(yīng)增多:
借:財務(wù)費用——匯兌損益 100 000
貸:長期借款——歐元 100 000
4.2016年12月31日記錄當(dāng)年應(yīng)互換的利息
甲公司應(yīng)當(dāng)收到乙公司交付的100萬歐元的利息1 000 000×4%=40 000歐元,根據(jù)年末的匯率,其金額為40 000×7.6=304 000元,同時,甲公司應(yīng)當(dāng)支付給乙公司750萬元人民幣貸款的利息7 500 000×4%=300 000元。
會計處理為:
借:財務(wù)費用——利息支出 300 000
貸:應(yīng)付互換利息 300 000
借:應(yīng)收互換利息——歐元 304 000
貸:長期借款——歐元 304 000
5.2016年12月31日年末記錄實際收到和支付的互換利息,并向歐洲公司償還利息
(1)收到互換利息:
借:銀行存款——歐元 304 000
貸:應(yīng)收互換利息——歐元 304 000
(2)支付互換利息:
借:應(yīng)付互換利息 300 000
貸:銀行存款 300 000
(3)歸還歐元借款利息:
借:長期借款——歐元 304 000
貸:銀行存款——歐元 304 000
6.2016年12月31日年末記錄由于匯率變動形成的互換損益
由于人民幣再次升值,乙公司應(yīng)當(dāng)付給甲公司的100萬歐元由2016年年末的1 000 000×7.6=7 600 000元人民幣,變?yōu)? 000 000×7.8=7 800 000元人民幣,上升200 000元人民幣。
會計處理如下:
借:應(yīng)收互換款——歐元 200 000
貸:財務(wù)費用——互換損益 200 000
同時,甲公司應(yīng)當(dāng)償還的長期借款賬面金額也相應(yīng)增多:
借:財務(wù)費用——匯兌損益 200 000
貸:長期借款——歐元 200 000
7.2017年12月31日記錄當(dāng)年應(yīng)互換的利息
甲公司應(yīng)當(dāng)收到到乙公司交付的100萬歐元的利息1 000 000×4%=40 000歐元,根據(jù)年末的匯率,其金額為40 000×7.8=312 000元,同時,甲公司應(yīng)當(dāng)支付給乙公司750萬元人民幣貸款的利息7 500 000×4%=300 000元。
會計處理為:
借:財務(wù)費用——利息支出 300 000
貸:應(yīng)付互換利息 300 000
借:應(yīng)收互換利息——歐元 312 000
貸:長期借款——歐元 312 000
8.2017年12月31日年末記錄實際收到和支付的互換利息,并向歐洲公司償還利息
(1)收到互換利息和本金:
借:銀行存款——歐元 8 112 000
貸:應(yīng)收互換款——歐元 7 800 000
應(yīng)收互換利息——歐元 312 000
(2)支付互換利息和本金:
借:應(yīng)付互換款 7 500 000
應(yīng)付互換利息 300 000
貸:銀行存款 7 800 000
(3)歸還歐元借款利息和本金:
借:長期借款——歐元 8 112 000
貸:銀行存款——歐元 8 112 000
(二)對交易結(jié)果的分析說明
本例中,被套期項目是甲公司承擔(dān)的100萬歐元貸款,套期項目是甲公司與乙公司簽訂的貨幣互換協(xié)議。甲公司由于進行了貨幣互換的套期保值,實際為此筆貸款支出7 500 000+2×7 500 000×4%=8 100 000元,如果未進行套期保值,那么其應(yīng)當(dāng)為償還此筆貸款付出1 000 000×7.8+1 000 000×4%×7.6+1 000 000×4%×7.8=8 416 000元,由于套期保值避免了316 000元的匯兌損失,套期保值成功。由本例可以看出,貨幣互換確實可以將未來某一種收入或者支出基本鎖定,防止由于不同幣種匯率變化而影響公司的政策經(jīng)營活動。
五、總結(jié)
本文嘗試對貨幣互換協(xié)議的會計處理提出了筆者的看法和思考,以求對其規(guī)范起到一些作用,同時對于現(xiàn)存的某些貨幣互換協(xié)議的會計處理方法提出了一些建議。盡管貨幣互換協(xié)議的運用不如期貨合同以及遠期合同靈活,因此常常作為外幣套期保值的次優(yōu)選擇,但是客觀來講,貨幣互換協(xié)議作為一種規(guī)避外匯風(fēng)險波動的方法,對其會計處理進行規(guī)范十分必要。
主要參考文獻:
[1]周華.貨幣互換的交易機理及其會計處理[J].財務(wù)與會計,2016(03):35-38.
[2]財政部.企業(yè)會計準(zhǔn)則第24號——套期會計.
[3]耿建新,戴德明.高級會計學(xué)[M].責(zé)編:鄭諍