摘要:《愛情是謬誤》是美國幽默大師馬克斯·舒爾曼的敘事作品。本文通過具體例證,從詞義修辭格、結構修辭格兩方面進行分析,指出修辭是實現(xiàn)幽默效果的有效手段。
關鍵詞:《愛情是謬誤》;幽默;修辭
一、引言
《愛情是謬誤》是美國幽默大師馬克斯·舒爾曼的敘事作品。作者以幽默詼諧的語調為我們講述了一段發(fā)生在三位青年大學生之間的情感糾葛。故事極具諷刺意味,讓人忍俊不禁。除了了解故事的主要情節(jié)以外,更值得我們思考的是該文章是如何達到預期的幽默效果,以便對作品進行深層次的理解和欣賞。通過觀察和分析,大量巧妙的修辭格運用是該作品的一大特色,也是其最終實現(xiàn)幽默效果的有效手段。本文將分別從詞義修辭格和結構修辭格兩方面進行分析。
二、詞義修辭格
詞義修辭格,顧名思義,主要是借助語義的聯(lián)想和語言的變化等特點創(chuàng)造出來的修辭手法。本文主要從比喻、影射、夸張、對照四個方面進行分析。
(一)比喻
在《愛情是謬誤》一文中,作者通過精當?shù)谋扔?,將人物形象塑造得更準確、更生動。同時,比喻也是對照效果實現(xiàn)的有效手段之一,在增強對照效果的同時,使得文章幽默色彩更加濃厚。本文以該文章開篇“我”與皮特·貝洛斯的人物描寫為例進行分析?!癕y brain was as powerful as a dynamo, as precise as a chemists scales,as penetrating as a scalpel.”原句分別將大腦比作發(fā)電機、天平和解剖刀,將頭腦這一虛化抽象的概念用具體事物的特性展現(xiàn),以突出“我”的聰穎敏銳,使得描寫更具形象性,起到了畫龍點睛的作用。“Same age, same background, but dumb as an ox.”將皮特·貝洛斯比作公牛,體現(xiàn)其固執(zhí)特性。從而在文章開頭就奠定了敵弱我強的基調,以至讀到結尾處忍俊不禁。
(二)影射
在《愛情是謬誤》中,作者運用了皮格馬利翁和弗蘭肯斯坦兩個典故。用耳熟能詳?shù)墓适?,使文章語言簡潔凝練,具有更強的表現(xiàn)力和諷刺意味。其中皮格馬利翁出自古希臘神話故事。相傳這位塞浦路斯國王用象牙雕刻了一座美女像,最終少女雕像被其愛意感動并變成真人與他生活在一起。作者借此典故表明“我”對波莉·伊思貝爾的喜愛。而這一番深情更能烘托結尾“我”的悲傷。弗蘭肯斯坦出自瑪麗雪萊的小說《弗蘭肯斯坦》,這是一個造人反被所造人控制的角色。此處引用該典故體現(xiàn)了“我”以自我為中心的態(tài)度,將波莉·伊思貝爾完全認作是自己改造的對象。同時也體現(xiàn)了“我”對當前形勢的恐懼,為“我”無力回擊奠定了情節(jié)基礎。
(三)夸張
作者通過夸張的表達技巧,強化語言的表現(xiàn)力和感染力,喚起人們的聯(lián)想,引起人們的共鳴,以最終達到諷刺、幽默的效果。如上文中第一個例句,借助比喻進行了擴大夸張。初讀時讓讀者對“我”留下極其聰明機智的印象,待到后文,便可體會作者深深的諷刺之意。再看下面這句話“Polly, I love you.You are the whole world to me, and the moon and the stars and the constellations of outer space.”此處,作者通過夸張手法表達敘述者“我”強烈的情感,起到渲染氣氛,化抽象為具體的作用。
(四)對照
對照是《愛情是謬誤》實現(xiàn)諷刺,達到幽默效果最主要的手段。不僅在微觀上,如詞句,更是在文章情節(jié)構造、故事發(fā)展上宏觀地運用了該修辭手法。從詞匯方面看,作者用大量贊揚性詞語形容“我”,反映了主人公以自我為中心,驕傲自滿的個性。“l(fā)ogical”、“calculating”、“perspicacious”、“acute”等詞語,通常用于正式場合歌頌偉人的豐功偉績,而在該文章中,卻用來描述自己。這種不合理性恰恰為整個故事的發(fā)展營造了諷刺和幽默的氛圍。從全文故事情節(jié)來看,作者分別對敘述者“我”及波莉·伊思貝爾在邏輯課程前后的表現(xiàn)進行了著重描寫,旨在通過前后對比,使人物性格更加鮮明,事件更加清晰。
三、結構修辭格
結構修辭格是使用句子的特殊結構來加強語言效果的修辭手段,本文從修辭倒裝和修辭疑問句兩個方面進行分析。
(一)修辭倒裝
修辭倒裝使句式新穎,語意突出,令讀者有耳目一新之感。以以下句子為例進行分析。(1) Cool was I and logical.(2) Intelligent she was not.(3) Five grueling nights this took,but it was worth it.(1)和(2)都是將表語置于句首,(3)則是講賓語置于句首。雖然形式不同,但都起強調的作用。一則突出我的優(yōu)秀,二則突出波莉·伊思貝爾的愚笨。
(二)修辭疑問句
以“How can you say that we are well matched on the basis of only five dates?”為例,作者通過反問句,比一般疑問句或否定句顯得更有力量,更具氣勢。通過這句話來反駁“我”的觀點,顯然是對“我”的狠狠一擊,引人深思?;叵胱畛酢拔摇钡膽B(tài)度,諷刺意味十足。同時,加強語氣,激發(fā)情感,突出了“我”與波莉·伊思貝爾地位的轉變,是該作品幽默來源之一。
四、結語
通過分析,巧妙運用修辭格使《愛情是謬誤》具有了獨特的藝術魅力,盡管不同修辭格的作用有所差異,但最終都成為實現(xiàn)幽默效果的有效途徑。此研究不僅有利于我們對該作品進行更深層次的理解和欣賞,同時培養(yǎng)了我們對語言表現(xiàn)藝術的欣賞能力和理解能力,是語言學習、文學欣賞的重要環(huán)節(jié)。
參考文獻:
[1]習智娟,周義娜.《愛情是謬誤》的文體分析[J].南昌高專學報,2009(8).
[2]宋小平.英語修辭手法淺談[J].武漢教育學院學報,1996.
作者簡介:羅思齊,職稱:助教,單位:三峽大學外國語學院。