[日]中村貴
摘?要:
改革開放以來,因為新的工作機會或生活方式來到上海的當代在滬日本人,是一個夾雜在中日兩國之間的“邊際性”群體。他們的群體意識與社會認同及國家認同在兩國經(jīng)貿(mào)、政治及文化等復(fù)雜張力中被建構(gòu)。特別是在兩國間發(fā)生重大事件的時候,往往能喚起他們自己的社會身份認同。更重要的是,他們通常能相對客觀地對待這些困境,不僅考慮自身的處境,而且對同樣處境的群體表示理解與同情。當代在滬日本人群體,可以說具有了發(fā)展成為建立在對雙方社會文化深入理解的基礎(chǔ)上,融合了兩國社會文化的“混合型群體”的可能性。在這個意義上,他們可以作為理解中日兩國民間交流史的重要窗口。
關(guān)鍵詞:當代在滬日本人;口述史方法;位置性;邊際性;“混合型群體”
作者簡介:中村貴,文學(xué)博士、國際文化博士,華東師范大學(xué)民俗學(xué)研究所講師,主要研究方向:當代在滬日本人生活史(電子信箱:zhongcungui@126.com;上海 200241)。
基金項目:中國博士后科學(xué)基金第58批面上資助項目“現(xiàn)代上海日僑生活史研究”(2015M581554);中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費專項資金資助項目“口述史視野下的當代在滬日本人生活史研究(1978—2020)”(2018ECNU-LY015)。
中圖分類號:C913??文獻標識碼:A
文章編號:1006-1398(2019)04-0139-12
中日兩國恢復(fù)邦交以及改革開放政策是現(xiàn)代日本人開始來華的契機。此后,大多數(shù)日本人主要是因為工作前來上海,他們中的大部分一般三到五年就要回國,只是短期居住上海的流動性群體。如今在滬日本人人口約4.3萬人,[ZW(]根據(jù)日本外務(wù)省《海外在留邦人數(shù)調(diào)查統(tǒng)計》(2018年版),2017年在滬日本人人數(shù)43,455人。關(guān)于當代在滬日本人人口趨勢,請參閱《在滬日本人人數(shù)統(tǒng)計表(1996年至2017年)》本文第3頁。是在滬外籍人士(約17.6萬人)中的重要群體之一,[ZW(]“至(2016年)年底,全市在滬外國常住人口175,674人,其中居留許可外國人172,647 人,比上年下降1.87%;永久居留外國人3027人,比上年增長25.9%。人數(shù)排名前五位的分別是日本、韓國、美國、德國和英國。”,上海市人民政府,《上海年鑒期刊》上海年鑒2017.三十七、人物(五)在上海的外籍人士,也是上海國際城市人口的重要組成部分,有必要研究他們的來滬經(jīng)歷、衣食住行、社會組織、思想觀念等方方面面。
然而,關(guān)于這個群體的研究,盡管有些個案分析,但尚未有學(xué)者對其進行系統(tǒng)地研究。為此,本文主要通過既有研究所不太重視的口述史訪談方法,[ZW(]本文所說的口述史方法與所謂歷史學(xué)的口述史有所不同,探討的不是客觀事實本身,而是通過個人對歷史事件的選擇性記憶構(gòu)成的“主觀性事實”。請參閱[日]中村貴:《追尋主觀性事實: 口述史在現(xiàn)代民俗學(xué)應(yīng)用的方法與思考》,《文化遺產(chǎn)》2016年第6期、[日]中村貴:《口述、口述史學(xué)與口述史方法——重現(xiàn)歷史到探究普通人的“心意”》,《史林》口述史增刊2018年。從“內(nèi)部”的視角來研究和理解當代在滬日本人群體。[ZW(]本文將近代在上海的日本人稱為“近代上海日僑”,并將現(xiàn)代在上海的日本人為“當代在滬日本人”?!叭諆S”(overseas Japanese)是學(xué)者模仿華僑(overseas Chinese)而創(chuàng)造的詞語,廣義的日僑指的是居住于海外的日本人。狹義的日僑指的是近代居住于中國的日本人。上海日僑也是如此,即19世紀中期至1945年(日本戰(zhàn)敗后日僑遣返)之間住在上海的日本人?,F(xiàn)代在上海的日本人是從中日兩國恢復(fù)邦交(1972年)、中日和平友好條約(1978年)之后逐漸來上海的。因此,近代上海日僑與現(xiàn)代在上海日本人之間不僅存在斷代,時代背景也各不相同。再者,一般認為僑民是定居于海外的群體,按照這個定義,現(xiàn)代在上海的大多數(shù)日本人不算是僑民,因為他們一般不定居于上海,三至五年后便要回國。此外,本論文基于筆者所從事的博士后工作課題《當代在滬日本人生活史研究(1979—2017)》的既有研究成果,主要探討作為中日兩國間的“交叉性”群體即當代在滬日本人的群體特征與位置性(positionality)。
一?當代在滬日本人概況
(一)當代在滬日本人群體發(fā)展的基本脈絡(luò)
在滬日本人群體是隨著中國經(jīng)濟高速發(fā)展而發(fā)展的。具體而言,1970年代至1980年初,技術(shù)專家和貿(mào)易公司員工來上海參與國家重大項目。這是改革開放以來日本人來上海的開端。1980年代中后期,進一步對外商與外國人開放貿(mào)易,日本公司派遣員工到上海,讓他們長期住在上海。1990年代開始的“南方談話”、浦東開發(fā),伴隨著一大批外商、外國人前來上海工作,為確保他們的居住空間,興建了古北新區(qū)。日本人起初主要居住在以古北新區(qū)為主的國際社區(qū)。這可以說標志著在滬日本人群體真正意義上的形成。
隨著2001年中國加入WO并采取進一步對外開放措施,在滬日本人的人數(shù)大幅增長。1990年代后期在滬日本人是5000至6000人之間,到2001年超過1萬人,再到2005年的4萬多人。這說明2000年以后在滬日本人群體的規(guī)模急劇擴大,隨著人口快速增長日系超市、商場及餐廳也連綿不斷在上海開業(yè)。在這個時期,當代在滬日本人的生存空間從“居住空間”變?yōu)椤吧羁臻g”。2012年以后,雖然在滬日本人的總?cè)丝谥饾u減少,但是他們的生活空間卻進一步完善。例如,長寧區(qū)古北新區(qū)是目前在滬日本人主要聚居區(qū)之一,在其附近日系商場、超市、餐廳、便利店隨處可見,可以說是具有穩(wěn)定性的生活空間。
在滬日本人人口趨勢(1996年—2017年)[SS][ZW(]本表根據(jù)日本外務(wù)省領(lǐng)事局政策課編寫的《海外在留邦人數(shù)調(diào)查統(tǒng)計》,由筆者制作。
(二)以往研究
學(xué)界對近代上海日本僑民的整體史研究,已經(jīng)積累了較多研究成果。[ZW(]例如陳祖恩:《上海日僑社會生活史:1868—1945》,上海: 上海辭書出版社,2009年、陳祖恩:《尋訪東洋人:近代上海的日本居留民(1868—1945)》,上海:上海社會科學(xué)院出版社,2007年、陳祖恩:《上海的日本文化地圖》,上海:上海錦繡文章出版社,2012年、徐靜波:《近代日本文化人與上海(1923—1946)》,上海:上海人民出版社,2013年、高綱博文著、陳祖恩譯:《近代上海日僑社會史》,上海:上海人民出版社,2014年。與此相比,近代之后上海日本人研究則相對較少受到關(guān)注。目前,學(xué)界對當前在滬日本人的為數(shù)較少的研究中,代表性成果有王佳蕾的《日本旅居者在上海的跨文化適應(yīng)研究》,通過訪談和研究量表,分析了來滬日本人(留學(xué)生和外派者)的跨文化適應(yīng)水平。文章指出在滬日本人的跨文化適應(yīng)水平受到人格、溝通能力、社會支持、出國前的預(yù)期及跨文化培訓(xùn)等諸多因素的影響。關(guān)于現(xiàn)代中國的社會背景下在滬日本人的意識變遷的研究,如堀內(nèi)弘司的《中國で生きる和僑たちーそのトランスナショナルなビジネス·生活―》,通過民族志的方法描述了在華70后日僑的人生經(jīng)歷以及三種創(chuàng)業(yè)模式,其中包括在滬上海人的情況。
趙夢云的《上海‘和僑の生活諸相―アンケート調(diào)査からその意識と特徴を析出するー》,主要通過對在滬日本人的問卷調(diào)查,分析他們在上海的生活和觀點。石川照子的《上海で働く日本人女性の現(xiàn)狀と意識——アンケート調(diào)査にもとづく考察――》,根據(jù)訪談與問卷調(diào)查,首先分析了她們離開日本與來滬工作的原因,其次論述了她們在上海的工作與生活上遇到的困境。通過這些分析,以她們在上海的生活經(jīng)驗為個案,比較了中國與日本的社會結(jié)構(gòu)、企業(yè)環(huán)境及勞動情況等方面的差異。酒井千繪在《上海の多文化家族——中國人配偶者と上海で暮らす日本人女性を中心に》中,通過分析跨國結(jié)婚的日本女性在上海的工作與生活,描寫了跨國文化語境下的家庭、工作及子女教育等實際情況。此外,周雯婷、劉云剛在《上海古北地區(qū)日本人聚居區(qū)族裔經(jīng)濟的形成特征》中,主要關(guān)注上海古北地區(qū)的日本人族裔經(jīng)濟狀況,通過分析其經(jīng)濟結(jié)構(gòu)與特征,來探討該族裔經(jīng)濟的形成過程并提出了有關(guān)城市規(guī)劃與移民管理的問題。
綜上所述,從研究現(xiàn)狀來看,國內(nèi)外的相關(guān)研究大多集中在近代上海日僑及其社會,而對當代在滬日本人的研究卻并不多,而且大部分的研究只是停留在個案分析上,缺少系統(tǒng)性的歸納和總結(jié)。
當代在滬日本人是在華日本人群體之一,也是在華日本人的悠久歷史的一部分,有必要研究當代在滬日本人的來滬經(jīng)歷、衣食住行、思想觀念、社會組織等各個方面。作為在華日本人的生活史資料,研究與記錄他們對過去的歷史大事的記憶、他們在上海生活的親身經(jīng)歷,具有與之前在華日本人社會生活歷史的研究同等重要的價值。
(三)問題的提出
筆者2015年起從事當代在滬日本人群體研究,并在博士后階段以《當代在滬日本人生活史研究(1979—2017)》為研究課題探討了當代在滬日本人的來滬經(jīng)歷、日常生活(衣食住行)、生活觀念、社會組織、社會網(wǎng)絡(luò)(社交關(guān)系)等問題。通過這個課題基本了解了他們在上海的生活史。
然而,研究過程中發(fā)現(xiàn)有兩個重要問題需要進一步探討。一是當代在滬日本人群體是否構(gòu)成社會的問題。近代上海日僑大多數(shù)聚居的“日本人街”是具有較為完整的生活體系,可以說他們形成了持有自己文化特色的社會。他們一般生活、工作在“日本人街”。相比之下,當代在滬日本人多是因為新的工作機會或生活方式離開日本來到上海,他們住在古北新區(qū)、浦東新區(qū)等上海各地。并且,他們大多因公司安排來上海,滯留期間往往只有三至五年,而具有短期性的、流動性的群體特征。因此,目前難以斷定他們已經(jīng)建設(shè)類似于近代上海日僑的社會。關(guān)于這個問題,需要進一步分析從改革開放至今這一群體的生存狀況與變遷。
另一個問題是當代在滬日本人的群體特征,尤其是群體意識、社會認同及國家認同等問題。例如,作為中日兩國的交叉性群體,他們在上海的日常生活中是如何建構(gòu)自我認同的,如何建構(gòu)或被喚起“在滬日本人”的群體意識,他們夾在兩國之間的生活世界受到了怎樣的影響。
本文在筆者以往研究的基礎(chǔ)上,著重關(guān)注這個群體在中日兩國間的位置性,試圖通過分析當代在滬日本人群體的來滬經(jīng)歷、生活空間及身份認同,來闡明他們的群體特征。
總之,現(xiàn)代日本人來上海的遷移現(xiàn)象,與全球化背景下的中日兩國的經(jīng)濟因素有著密切相關(guān)。從個體的層面來看,每個日本人來上海的原因雖然各不相同,但都具有明顯的被動選擇的特征。他們剛進入上海這座陌生的城市時,在工作和生活中都遭遇了不少困境。究其原因,不僅與塑造他們原有的日本社會文化和他們的自我文化認同有關(guān),也與移住地上海的社會文化有關(guān),更與中日之間的文化差異和個體所持有的價值觀差異等一系列復(fù)雜因素密不可分。不過,當他們漸次融入上海的城市生活時,根據(jù)自己的經(jīng)驗,不斷地調(diào)整思維模式和行為方式,從而逐漸適應(yīng)了當?shù)氐纳鐣幕蜕?。在具體的“文化適應(yīng)”策略上,不論是為了促進雙方理解的積極溝通策略,還是適應(yīng)中日雙方企業(yè)文化和工作模式而進行的自我調(diào)整策略,或是將“我們的”和“他們的”思維模式加以分離,以謙讓取得相互理解的策略,都體現(xiàn)了他們在中日文化差異中客觀地處理問題,隨機應(yīng)變地適應(yīng)在移居地上海的工作和生活的生存智慧。
二?生活空間的“上?!迸c作為資源的“日本”
現(xiàn)代日本人在海外生活的主要原因是與經(jīng)濟全球化背景下日本企業(yè)的海外投資、工廠移到國外等有著密切相關(guān),在滬日本人也不例外。上海是一座中國經(jīng)貿(mào)、金融中心的全球城市(Global City),它吸引了不少日本企業(yè)的投資。目前大約一萬家日本企業(yè)在上海。[ZW(]在上海日本企業(yè)數(shù)量則是2006年5,656家、2007年6,844家、2008年7,231家、2009年7,589家、2010年8,155家、2011年8,800家、2012年9,336家、2013年9,634家、2014年9,744家、2015年9,962家、2016年10,086家、2017年10,043家。來源:日本外務(wù)省領(lǐng)事局政策課編:《海外在留邦人數(shù)調(diào)查統(tǒng)計》(2018年版),第347頁。《調(diào)查統(tǒng)計》里的個別城市企業(yè)數(shù)量從2014年開始,2006年至2013年的數(shù)據(jù),筆者咨詢在上海日本總領(lǐng)事館并獲取的數(shù)據(jù)。日本企業(yè)的增長伴隨著大量日本員工的到來。目前,在滬日本人大多數(shù)是在上海的民企工作(主要是日資企業(yè))的。[ZW(]民企工作者48,932人、留學(xué)生與研究者及教師3,543人、其他工作者2,108人、自由職業(yè)者1,307人、政府工作人員252人、媒體工作者54人。來源:日本外務(wù)省領(lǐng)事局政策課編:《海外在留邦人數(shù)調(diào)查統(tǒng)計》(2018年版),《在上海日本總領(lǐng)事館管轄區(qū)域日本人職業(yè)分布(2017年10月1日)》,第114—115頁。關(guān)于在上海日本總領(lǐng)事館管轄區(qū)域,具體指的是安徽省、江蘇省、江西省、上海市、浙江省。目前沒有公布各個省市的具體數(shù)據(jù)。該地區(qū)的日本人總?cè)丝谑?6,690人,其中在滬日本人是43,455人,大致80%日本居住在上海。該分布圖的數(shù)據(jù),不包含括員工的家屬。
從個體的層面看,對在滬日本人而言,上海不僅是工作地點,而且是他們的生活空間。那么,對他們而言,作為生活空間的“上?!笔窃鯓拥模?/p>
(一)生活空間的“上?!?/p>
目前,在滬日本人的居住空間主要分布在長寧區(qū)(以古北為主)、浦東新區(qū)及閔行區(qū)等。上海隨處可見羅森、全家等日系便利店,日本料理店在“大眾點評網(wǎng)”上超過4000家,街頭上常見“日本料理”的廣告牌,還有久光、伊勢丹及高島屋等日系商場等。對在滬日本人而言,在生活方面基本上沒有什么障礙。
考慮自己的工作與生活,只能選上海。其他地方的話,不太可能,飲食方面、習(xí)慣方面(不太適應(yīng))。作為外國人,在上海工作與生活,幾乎沒有不便之處。[ZW(]為了保護受訪者的隱私,人名替代羅馬字,并且文章中顯示性別、職業(yè)、年齡(60后70后80后等)以及來上海的年數(shù)。訪談對象:B先生,訪談地點:B先生家,訪談日期:2015年10月17日,訪談?wù)撸褐写遒F。(B,男,日企制造業(yè),60后,1994至1995年、2003年至2016年)與其他中國城市相比,在上海日本人多,日系店也多。……幾乎沒有不便的地方。以前在北京生活過,相比之下,上海是個天堂(笑)[ZW(]訪談對象:L女士,訪談地點:L女士家,訪談日期:2017年4月15日,訪談?wù)撸褐写遒F。(L,女,日企員工,60后,2004年至2017年)
從以上兩位的敘述來看,對日本人而言,上海是一個舒適的地方,一個適合工作、生活的地方。在滬日本人,一般通過日文雜志(《Whenever上海》《上海らくらくプレス》《上海ジャピオン》等,放在日本料理店,可免費領(lǐng)?。?、互聯(lián)網(wǎng)(微信、博客等)來了解上海當?shù)匦畔ⅰ@?,在日本雜志里主要介紹中日兩國的新聞信息、廣告(日本料理店、理發(fā)店等)、中國國內(nèi)的旅游信息、漢語培訓(xùn)班、醫(yī)院信息、招收同鄉(xiāng)會、愛好會等會員、演唱會等娛樂活動等。
(二)“日式”空間的生產(chǎn)
當代在滬日本人群體雖然由短期性流動人口所組成的,然而也是與其他海外日本人社會類似的“日式”生活空間。在他們的生活區(qū)域里,與在日本的生活大致相同,語言溝通、飲食購物等方面基本上沒有什么障礙。N先生回想起20世紀90年代古北新區(qū)的日本人生活情況:
[ZK(]??當時來上海的“駐在員”“駐在員”指的是向境外關(guān)聯(lián)單位或企業(yè)派遣的、在涉外單位中就職的外籍人員。家庭,會說中文的太太非常少,孩子也去上日本人學(xué)校。上海的日本人社會從古北開始的,剛形成社會時,已經(jīng)是(與當?shù)厣鐣┕铝⒌娜毡救松羁臻g?!齻儏⒓优d趣愛好社團,如高爾夫、網(wǎng)球等,當時有不少興趣愛好社團。[ZW(]訪談對象:N先生,訪談地點:N先生公司辦公室,訪談時間:2017年11月13日,訪談?wù)撸褐写遒F。(N,男,貿(mào)易行業(yè),50后,1988年至1991年、1997年至2000年、2000年至今)
可見,20世紀90年代在滬日本人群體剛形成時,由于語言障礙、教育問題及其他生活方面的問題,該群體帶有一定的封閉性。群體中的日本人之間主要通過面對面地交流、參加興趣愛好社團等社交方式,構(gòu)成他們的群體。封閉性群體的形成原因在于他們的語言問題、飲食習(xí)慣、文化差異等。E女士通過接觸在上海的日本人太太,來了解她們遇到的問題。即:???有些日本太太不是自愿來上海的?!榜v在員”是為了工作來上海的,暫且不說,他或她的家人,太太和孩子,雖然有個人差異,生活在上海,覺得她們感覺到不少壓力。在做菜、照顧孩子等方面,與日本有所不同嘛。[ZW(]訪談對象:E女士,訪談地點:長寧區(qū)咖啡廳,訪談時間:2016年1月16日,訪談?wù)撸褐写遒F。(E,女,教師,60后,2009年至2010年、2011年至2016年)
在上海海納百川的文化特性與國際城市空間的基礎(chǔ)上,目前已經(jīng)呈現(xiàn)出“日式”空間。在滬日本人在生活區(qū)域里,他們可以用日語交流、品嘗日本菜、購買日本產(chǎn)品、觀看日本節(jié)目。也就是說,他們的生活空間既有穩(wěn)定性,又有很“日式”的空間。由此可見,他們在很大程度上仍保留著祖國的社會文化和行為標準。換句話說,他們生活在國外,卻仍然與祖國的文化和社會語境有著緊密聯(lián)系,保留著原來的文化認同。
值得注意的是,這種現(xiàn)象不是在滬日本人群體獨有,其他海外日本人群體也是如此。關(guān)于德國杜塞爾多夫的日本人群體特征,德國學(xué)者Glebe Guenther指出:“一次性逗留是他們社會的社會性、空間性移動和利害關(guān)系的重要原因。就是說,大多數(shù)日本家庭幾年后,就會回國。所以,幾乎所有人還是與祖國的文化、社會語境有著密切關(guān)系?!盵ZW(][德]ギュンター?グレーべ:《デュッセルドルフの日本人コミュニティーエスノスケープのなかに生きる》水口朋子譯,巖崎信彥等編:《海外における日本人、日本のなかの外國人―グローバルな移民流動とエスノスケープ》,京都:昭和堂,2003年,第160頁。他認為一次性逗留是海外日本人保留祖國社會文化的主要原因。他們大多數(shù)保留著祖國社會文化,并且生活在“日式”空間里。
(三)作為資源的“日本”
當代在滬日本人一方面依賴于“日式”空間享受上海生活,另一方面他們依靠或利用“日本”資源工作。據(jù)不完全統(tǒng)計,目前大多數(shù)在滬日本人在民企(尤其是日企)工作,他們一般以日本人的身份或?qū)傩怨ぷ?,不管哪個行業(yè)(如經(jīng)貿(mào)業(yè)、咨詢業(yè)及服務(wù)業(yè)等),都與“日本”有著緊密聯(lián)系。例如,他們的客服往往是日本企業(yè),工作上用日文溝通,并且與當?shù)仄髽I(yè)或其他外國企業(yè)合作時,他們的身份就是日本企業(yè)的日本員工。
在筆者的15位訪談對象中,除了1位語言學(xué)生以外,9位是在日本企業(yè)工作、3位是外教(教日語)、2位雖然分別為當?shù)仄髽I(yè)與歐美企業(yè)工作,然而他們都負責(zé)日方方面的工作,大多數(shù)客服是日本企業(yè)。就是說,在滬日本人主要依靠“日本”(日語、日本人身份或?qū)傩裕┕ぷ鳎瑢λ麄兌?,“日本”是一個重要資源。
(二)媒體影響下與“在日日本人”之間的“距離”
首先,據(jù)調(diào)查的數(shù)據(jù)顯示,九成以上的“在日日本人”通過日本新聞報道獲取有關(guān)中國的信息。[ZW(]特定非営利活動法人言論NPO:《第14回日中共同世論調(diào)査》(2018年),http://www.genron-npo.net/world/archives/7053.html(2018/10-09),[2018/11/28]。對于有關(guān)中國的信息來源問題,九成以上(95.7%)日本人的答案是日本新聞報道。大多數(shù)在滬日本人認為日本媒體報道往往帶有“偏見性”“刺激性”,并且認為這些日媒報道與實際情況之間有差距。[ZW(]有一本名為《在華日本人108人:即便如此我們?nèi)宰≡谥袊睦碛伞罚ā对谥腥毡救?08人のそれでも私たちが中國に住む理由》,)的日文書,作者針對2012年事件后的中國的實情和中日關(guān)系,對100位住在上海的日本員工進行了調(diào)查并做了詳實的數(shù)據(jù)統(tǒng)計。其中有一項調(diào)查,即 “感到日媒報道與實際情況之間的差異嗎?”調(diào)查結(jié)果是非常感到77%、有點感到21%、沒有感到1%、其他1%。正如D女士指出的:“不管在日本還是中國,人們都過著普通的生活。但這是沒有新聞價值的。相反,那些觸目驚心的悲慘狀況才會有新聞價值?!痹L談對象:D女士,訪談地點:D女士辦公室,訪談時間:2015年12月14日,訪談?wù)撸褐写遒F。
其次,提及日媒報道與“在日日本人”的反應(yīng),B先生深有體會,他說:“(在老家)與鄰居阿姨們聊天時,她們說:‘你生活在中國,很不容易啊。那邊發(fā)生了游行,在生活上你還安全嗎?她們沒來過中國,因此不知道(實際情況)?!?訪談對象:B先生,訪談地點:B先生家,訪談時間:2015年10月17日,訪談?wù)撸褐写遒F。此外,A女士也指出:“這次日媒報道很有問題。其實,在日本大家都不知道大連、青島、上海在哪里,因此(看到日媒的報道后)以為中國各地都發(fā)生了激烈的涉日游行。我在上海很安全啊,不過,沒來過中國的人不知道?!痹L談對象:A女士,訪談地點:上海長寧區(qū)咖啡廳,訪談時間:2016年7月29日,訪談?wù)撸褐写遒F??梢钥闯觯霸谌杖毡救恕敝饕ㄟ^日本新聞報道了解中國,在滬日本人則通過親身經(jīng)歷了解中國并對日本媒體報道持有懷疑的態(tài)度。由于主要媒體的介入,兩者對“事件”的觀點和態(tài)度迥然不同。
再舉個例子,2016年11月19日舉行了上海日本人學(xué)校30周年紀念儀式。這是一件盛大喜事,也是在滬日本人群體的發(fā)展史上具有象征性意義的。不過,在雅虎日本的相關(guān)報道的留言中,日本網(wǎng)民紛紛說出:“可憐的孩子們”等負面言論。有一位在滬日本太太在博客上書寫上海日本人學(xué)校的學(xué)生們(包括自己的孩子)對這個報道的反應(yīng)。他們都說:“可憐什么?”“住過當?shù)夭胖溃▽嶋H情況)”及“(這個報道內(nèi)容)與實際情況截然不同”等。再者,她指出自己的觀點,即:“媒體影響還是挺大的,成年人也被媒體操控,”“(孩子們在上海)正在經(jīng)歷寶貴經(jīng)驗,希望以后充分利用這個經(jīng)驗,為了中日兩國的友好關(guān)系,付出努力,一步一步走上人生?!鄙虾RAKOYAコミュニティ:《上海日本人學(xué)校30周年記念の記事が炎上?》
由此可見,除了政治事件以外,本是一件大喜事也居然引發(fā)網(wǎng)上截然不同的“爭議”。在某種程度上,對中國或上海的負面印象是被媒體“塑造”出來的。大量的媒體為了吸引讀者的眼球,常?;祀s著真假信息,因此人們需要提高媒體素養(yǎng)(Media Literacy即選擇性、批判性“解讀”信息的能力)。被媒體塑造的負面印象也許可以通過面對面地交流,因而逐漸被消解、或者轉(zhuǎn)為正面印象的。
如上所述,在應(yīng)對這樣的情況時,在滬日本人雖然是日本人的身份,但不少人感覺到了自己與“在日日本人”之間精神上的“距離”。可見,此時他們已經(jīng)是帶有了“他者性”,可稱為日本人中的“內(nèi)在的他者”。在滬日本人是夾在中日兩國之間的交叉性群體,容易受到兩國政治經(jīng)濟因素的影響。在這種不穩(wěn)定的情況中,不僅他們的社會認同出現(xiàn)動搖,而且國家認同與歸屬感也遇到嚴重挑戰(zhàn)。
那么,作為“內(nèi)在的他者”的在滬日本人群體,他們與“在日日本人”間的“距離”產(chǎn)生的原因究竟是什么?筆者認為,大致有兩個重要原因:一是兩國政治經(jīng)濟因素的復(fù)雜關(guān)系;二是他們站在兩國的復(fù)雜關(guān)系中的“位置”。
四?當代在滬日本人群體的位置性
(一)位置性及其特征
位置性(positionality)是與認同(identity)緊密相關(guān)的概念,但兩者又有所區(qū)別。認同(identity)是英國學(xué)者埃里克森(Erik .Erikson)提出的心理學(xué)概念。他把認同分為自我認同(ego identity)和自己認同(self identity),把自己認同再分為個人認同(personal identity)和社會認同(social identity)。個人認同與社會認同的界定是周曉虹所云“(個人認同)是指單個個體對自我特點的描述,是個人的自我參照,是個人的認同作用。”“(社會認同)是指一個社會類別的全體成員得出的自我描述,是社會或群體的認同作用”。周曉虹:《理論的邂逅:社會學(xué)與社會心理學(xué)的路徑》,北京:北京大學(xué)出版社,2014年,第234頁。本文所探討的是當代在滬日本人群體的群體意識與社會認同。日本社會學(xué)家上野千鶴子指出:“社會認同仍然是自己認同的一部分,因而它具有‘根據(jù)他人的看法認識自己的結(jié)構(gòu)。與此相反,位置性意味著他人對自己的看法。認同屬于自己,因此可以控制,位置性屬于他人,只靠自己能力則無法控制?!盵日]上野千鶴子編:《脫アイデンティティ》,東京:勁草書房,2005年,第312頁。位置性與認同都是在社會關(guān)系、社會語境中不斷地建構(gòu)的動態(tài)概念。在特定社會中,認同主要依靠自己建構(gòu),與此相反,位置性則主要在自己與他者、社會等關(guān)系上建構(gòu),只靠自己無法構(gòu)成,很大程度上受到他者、社會及國家等的影響。
關(guān)于當代在滬日本人群體的位置性,他們無法設(shè)定自己的位置。他們的位置在全球化背景下的兩國政治經(jīng)濟因素、與祖國和東道國的社會文化間的關(guān)系等復(fù)雜張力之中被不斷重構(gòu)。正如在上文中所提到的,通過以兩國間的政治事件為個案分析在滬日本人對該事件的敘述,可以發(fā)現(xiàn)一方面他們往往對身處同樣處境的群體表示同情(如日企的中國員工、日語系的中國同學(xué)等),另一方面他們雖然是日本人的身份,但不少人感覺到了自己與“在日日本人”之間的精神上的“距離”。
由此可見,他們位于兩國的境界上,對同樣處境的他人產(chǎn)生認同感,卻與日本人(即“我們的人”)之間拉開了“距離”。這充分說明當代在滬日本人群體在兩國間的復(fù)雜位置性。
(二)“邊際人”(marginal man)與當代在滬日本人的“邊際性”(marginality)
關(guān)于兩個民族或社會群體之間的邊際性群體,美國社會學(xué)家羅伯特·帕克(Robert E.Park)在《人類的遷移與邊際人》一文中提出了“邊際人”(marginal man)概念。即“(邊際人)是一種新的人格類型,是文化混血,在兩種不同的群體中,并親密地分享這些文化生活和傳統(tǒng)。他們不愿和過去以及傳統(tǒng)決裂,但由于種族的偏見,又不被他們所融入的新的社會完全接受,他們站在兩種文化、兩種社會的邊際,這兩種文化從未完全互相滲入或緊密交融?!盵ZW(]Park.R.?E., “uman Migration and Marginal Man”, American Jounal of Sociology, 1928(33) , pp.892.帕克參照格奧爾格·齊美爾(Georg Simmel)的“異鄉(xiāng)人”(stranger)概念,[ZW(]齊美爾指出:“異鄉(xiāng)人不是今天來明天去的漫游者,而是今天到來并且明天留下的人,或者可以稱為潛在的漫游者,即盡管沒有再走,但尚未完全忘卻來去的自由。”ゲオルグ?ジンメル:《社會學(xué)(下巻)社會化の諸形式についての研究》居安正譯,東京:白水社、1994年、第285頁。)異鄉(xiāng)人雖然在一定的空間范圍間占有一定的位置,然而,異鄉(xiāng)人最初并不屬于其中,帶有流動性的群體。齊美爾提到以商人、歐洲猶太人為代表說明這個群體。關(guān)于齊美爾所說的異鄉(xiāng)人的特征,成伯清總結(jié)說:“規(guī)定外來人在既定群體中的形式位置的,就是外來人獨特的流動性。正是因為外來人的流動性,不受群體的特定淵源和偏袒傾向的束縛,所以外來人具有一種獨特的客觀性。……客觀性也可界定為自由,即不受可能導(dǎo)致偏見的紐帶的束縛。這種自由,能使外來人以俯視的姿態(tài)來體驗和處置各種關(guān)系?!背刹澹骸陡駣W爾格·齊美爾:現(xiàn)代性的診斷》,杭州:杭州大學(xué)出版社,1999年,第133—134頁。主要探討在近代以來人們的遷移過程中,有個群體或族群站在兩個不同社會文化間的狀況與特征。他主要以猶太人為例,說明他們在兩個社會文化間的不穩(wěn)定性,從而被產(chǎn)生出精神不穩(wěn)定、強烈的自我意識及心理不安和痛苦等表現(xiàn)。
另外,德裔美國心理學(xué)家?guī)鞝柼亍だ諟兀↘urt Lewin)對“邊際人”界定為:“站在兩個集團間的境界上的,盡管與兩個集團有著聯(lián)系,但是實際上不屬于這兩個集團。”[ZW(]K.レヴィン:《社會科學(xué)における場の理論》,豬股佐登留譯、東京:誠信書房,1956年,第143頁。就是說,“邊際人”并不完全屬于兩個集團,但是也站在與這些集團有關(guān)聯(lián)的位置,即他們占在社會上的“no man's land”。再者,勒溫也主要以猶太人的不穩(wěn)定的“位置”來探討邊際人的位置性。除此之外,他還認為青年也具有邊際性特征。他們處于兒童和成年人之間的邊際人。他通過分析猶太人、青年的邊際性特征,從而提出了他們的情緒不安定和過敏等特征。
可見,“邊際人”首先是站在兩個集團或社會之間的群體,其次他們雖然作為“交叉性”群體與兩個集團或社會有著聯(lián)系,然而并不完全屬于任何一方集團或社會。另外,在一方集團、社會或兩個集團或社會間一旦發(fā)生了社會變動,“邊際人”受到其影響,從而他們的“位置”不斷地動搖。他們“位置”的不穩(wěn)定性直接關(guān)系到他們的性格(精神不穩(wěn)定、強烈的自我意識及心理不安和痛苦)。
當代在滬日本人是夾在中國與日本之間的群體。大部分日本人是因為工作或留學(xué)來到上海,并且他們一般會在三到五年后回國??梢?,這一群體是在中日之間流動的群體,他們“位置”并不屬于中國上海,同時也并不完全屬于日本。具體而言,在對中國、中國人的認識上,他們親眼所見的“中國”“中國人”和“在日日本人”通過媒體了解的“中國”“中國人”迥然不同。再者,兩國間一旦發(fā)生“事件”后,由于媒體的介入,他們就會感覺到與“在日日本人”之間的“距離感”。
此外,在經(jīng)濟全球化背景下,由于經(jīng)濟貿(mào)易、政治等原因,他們的日常生活直接受到兩國關(guān)系的影響,他們也常常陷入緊張、恐懼等心理狀態(tài)中(在日華人也如此)。也就是說,他們雖然不算是長期定居于東道國的移民,但是因其與特定空間(即上海)有著緊密的聯(lián)系,在這一點上又不同于典型的“邊際人”群體如猶太人、青年群體等。在滬日本人群體站在中日兩國間邊界上但又不屬于任意一國的社會文化,帶有明顯的“邊際性”特征。
(三)“混合型群體”(hybrid group)的可能性
“邊際人”由于兩種集團或社會文化間的復(fù)雜關(guān)系中產(chǎn)生的,因而他們往往具有情緒不安定和過敏等特征。帕克一方面提到這些“邊際人”的負面或消極側(cè)面,另一方面指出它的正面或較為重要的觀點。即:“正是在邊際人的思想中,由新文化的接觸而產(chǎn)生的道德混亂以最顯著的形式表現(xiàn)出來。也正是在邊際人的內(nèi)心——那里正在發(fā)生文化的變遷和融合——我們可以最佳地研究文明和進步的進程?!盵ZW(]Park.R.?E., “uman Migration and Marginal Man”, American Jounal of Sociology, 1928(33) , pp.892.可見,“邊際人”及其群體意識在新舊文化或兩種文化間不斷地動搖,甚至導(dǎo)致接觸新文化后出現(xiàn)道德混亂。與此同時,新文化的接觸、兩種文化的融合都在“邊際人”身上發(fā)生著。“邊際人”通過站在兩種文化間的“位置”,在一定程度上吸收與了解兩種文化,融合或混合(hybrid)兩種文化因素,從而也會有變?yōu)椤盎旌闲腿后w”(hybrid group)的可能性。
也就是說,“邊際人”因夾在兩國或兩個社會文化間,并不屬于任何一方,也并不被雙方的社會慣例束縛,他同時了解與吸收雙方的社會文化。因此,兩種社會文化在他的內(nèi)心或身上融合或混合在一起。在這個意義上,面對兩者間的沖突與矛盾,他的觀點往往是相對客觀的。這也是與他的“邊際”的位置性有著密切關(guān)系。甚至他也會有擺脫“邊際人”的身份,從而提升為“世界公民”(cosmopolitan)的可能性。
當代在滬日本人是在中日兩國間境界上的“邊際性”群體,因站在兩國的“邊際”,同時受到雙方社會文化的影響。兩國間一旦發(fā)生“事件”,就容易引發(fā)人們的“情緒化”。然而,在這種情況下,在滬日本人能夠冷靜地看待,因為他們已經(jīng)適應(yīng)并了解了當?shù)厣鐣?/p>
他們剛來到上海這座陌生城市時,在語言溝通、企業(yè)文化、工作習(xí)慣、價值觀與生活觀念等方面遇到不少困難。但是,他們根據(jù)自己的經(jīng)驗,不斷地調(diào)整思維模式和行為方式,逐漸適應(yīng)了當?shù)氐纳鐣幕蜕?。在滬日本人往往會通過與中國同事的溝通和合作,了解當?shù)氐墓ぷ?、生活以及社會文化情況,繼而解決兩國之間思想觀念的差異問題。溝通是融入當?shù)厣鐣W(wǎng)絡(luò)的有效方法,同時也是文化適應(yīng)的策略之一。在具體的文化適應(yīng)策略上,不論是為了促進雙方理解的積極溝通策略,還是適應(yīng)中日雙方企業(yè)文化和工作模式而進行的自我調(diào)整策略,或是將“我們的”和“他們的”思維模式加以分離,以謙讓取得相互理解的策略,都體現(xiàn)了他們在中日文化差異中客觀地處理問題,隨機應(yīng)變以適應(yīng)在移居地上海的工作和生活的生存智慧。[ZW(][日]中村貴:《當代在滬日本人生活史研究(1979-2017)》(第四章:當代在滬日本人的來滬經(jīng)歷與生活中的適應(yīng)與困境),《華東師范大學(xué)博士后研究工作報告》,華東師范大學(xué),2017年12月。對于適應(yīng)當?shù)厣鐣珽女士通過在滬九年多的生活經(jīng)歷,說到:“日常生活中,不僅講中文、了解中國文化,而且盡可能深入地了解中國?!涣私饩蜁热霝橹鳎M而產(chǎn)生誤會,就會生發(fā)反感、厭惡感等情緒;反之,‘了解之后,就能理解對方的言行舉止?!盵ZW(]在中日本人108人プロジェクト編:《在中日本人108人のそれでも私たちが中國に住む理由》,東京:阪急Communications,2013年,第160頁。
再者,他們作為夾在兩國間的群體,不僅會考慮自己面臨的處境,而且也會嘗試去理解同樣處境的群體,進而強調(diào)兩國的悠久交流歷史,從而盼望兩國友好。例如,“兩國之間的關(guān)系就是‘一衣帶水,從古至今來兩國是鄰國關(guān)系,兩國要密切地攜手發(fā)展下去。”[ZW(]訪談對象:C先生,訪談地點:C先生公司辦公室,訪談時間:2015年12月16日,訪談?wù)撸褐写遒F。(C,男,40后,服務(wù)業(yè),1987年至今)這可以說是C先生基于自己在上海三十多年的生活經(jīng)歷發(fā)出的“聲音”。又如,多年來在學(xué)校教日語的D女士,她希望通過日語教學(xué),“讓學(xué)生覺得日本老師在和藹可親地照顧學(xué)生。”[ZW(]訪談對象:D女士,訪談地點:D女士辦公室,訪談時間:2015年12月14日,訪談?wù)撸褐写遒F。(D,女,教師,60后,2009年至今)她還希望自己不僅能在教育上照顧中國學(xué)生,還能在人際關(guān)系上與中國學(xué)生有更深入的交流。
如上所述,盡管他們各自有不同處境,但由于他們是處于兩國間的群體,往往能以更為客觀的態(tài)度認識中國社會并與中國人進行交流。值得注意的是,根據(jù)筆者的口述訪談?wù){(diào)查,這些在滬日本人并不僅僅停留在中日兩國間的“邊際”上,他們還在通過自己的經(jīng)驗和各種文化策略,試圖更進一步了解并適應(yīng)當?shù)厣鐣幕_@說明他們雖然表面上類似于“邊際人”那樣站在兩種國家、文化之間的位置,并不完全屬于任何一方,但實際上在保留祖國的文化習(xí)慣的同時,為了適應(yīng)當?shù)厣鐣?,(雖然因個人情況而程度不同)他們試圖吸收東道國(host country)的社會文化。
總之,從這些群體特征可以看出,雖然暫時不能確定他們是“混合型群體”(hybrid group),但他們能夠以客觀的態(tài)度對待兩國間發(fā)生的“事件”,并且某種程度上適應(yīng)與了解了當?shù)厣鐣幕?。與此同時,也能客觀地對待“在日日本人”及其媒體的帶有偏見性的“中國、中國人形象”。由此,可以說他們至少具有“混合型群體”的可能性,或者說具有“混合型群體”的因素。
當代在滬日本人群體主要是在中日兩國雙方的經(jīng)濟因素背景下來上海的流動性群體。他們雖然因公司安排一般三至五年回國,但是在上海期間受到雙方社會文化的深刻影響。作為中日兩國的“邊際性”群體,他們的群體意識與社會認同及國家認同在兩國經(jīng)貿(mào)、政治及文化等復(fù)雜張力中被建構(gòu)??梢哉f,他們在兩國間的位置也往往是這種復(fù)雜關(guān)系不斷地重構(gòu)的結(jié)果。特別是兩國間發(fā)生重大事件,促使他們喚起自己的社會身份(在滬日本人)。
值得注意的是,他們相對客觀地對待這些困境,并且不僅考慮自身的處境,而且對同樣處境的群體表示理解與同情。這個態(tài)度可以說是一定程度上與適應(yīng)并了解當?shù)厣鐣嘘P(guān)。那么,基于上述關(guān)于他們對兩國社會與文化的態(tài)度的研究,當代在滬日本人群體,也可以說,具有了發(fā)展成為建立在對雙方社會文化的深入理解基礎(chǔ)上的,融合了兩國社會文化的“混合型群體”(hybrid group)的可能性。他們根據(jù)自己在滬生活的親身經(jīng)歷,可以成為中日兩國間的“橋梁”,而在兩國關(guān)系上承擔(dān)重要角色(這個意義上,在日華人也如此),甚至對兩國關(guān)系的改善起很重要的作用。
he Possibility of Mixed Group:
ocusing On the Positionality of the Contemporary Japanese in Shanghai
Nakamura akashi
Abstract: Since the reform and opening up, the contemporary Japanese, who come to Shanghai because of new job opportunities or lifestyles, are a “marginal” group mixed between China and Japan. heir group consciousness, social identity and national identity are constructed in the complex tension of economy, trade, politics and culture between the two countries.Especially when major events occur between the two countries, they can often arouse their own social identity. More importantly, they are usually able to treat these dilemmas relatively objectively, not only considering their own situation, but also expressing understanding and sympathy for groups in the same situation. he contemporary Japanese community in Shanghai can be said to have the possibility of developing into a “mixed group” based on a thorough understanding of the social culture of the two countries and integrating the social culture of the two countries.In this sense, they can serve as an important window to understand the history of civil exchanges between China and Japan.
Keywords: the contemporary Japanese in Shanghai; method of oral history; positionality; marginality; “mixed group”
【責(zé)任編輯??龔桂明】