——另一種《近體樂府》"/>

国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

歐陽修《近體樂府》的成立與傳承
——另一種《近體樂府》

2019-10-14 05:52英壽
中華文史論叢 2019年2期

東 英壽

提要: 南宋慶元二年(1196)周必大刊刻《歐陽文忠公集》(原刻本)一百五十三卷,流傳至今。其中卷一三一至卷一三三收録歐陽修的詞集《近體樂府》。周必大刊刻的《歐陽文忠公集》(原刻本)曾于南宋時期幾經(jīng)增補。在增補過程中,《近體樂府》添加了部分詞作,最終周必大《歐陽文忠公集》(原刻本)的《近體樂府》收録了一百八十一首。另一方面在周必大刊刻的《歐陽文忠公集》(原刻本)基礎(chǔ)上,南宋後期刊刻的天理圖書館所藏的《歐陽文忠公集》中的《近體樂府》增補十三首,總共收録一百九十四首。

關(guān)鍵詞: 歐陽修 《近體樂府》 《歐陽文忠公集》

一 引 言

詞作爲(wèi)中國韻文形式的一種,常在宴會中伴曲而歌,在宋代曾非常流行。在《錢氏私志》中,圍繞北宋歐陽修(1007—1072)的詞作曾有以下的逸事。

當(dāng)時,與梅堯臣、謝絳、尹洙等人同在西京留守錢惟演幕下的歐陽修與一歌妓關(guān)係親密,某日宴會中,賓客已經(jīng)聚齊,惟歐陽修與歌妓姍姍來遲。錢惟演盤問歌妓遲來之由:

公責(zé)妓云:“末至,何也?”妓云:“中暑,往涼堂睡著,覺失金釵,猶未見。”公曰:“若得歐陽推官一詞,當(dāng)爲(wèi)償汝。”歐即席云:“柳外輕雷池上雨,雨聲滴碎荷聲。小樓西角斷虹明。闌干倚處,待得月華生。燕子飛來窺畫棟,玉鉤垂下簾旌。涼波不動簟紋平。水精雙枕,傍有墮釵橫?!弊苑Q善。遂命妓滿酌稱歐,而令公庫償其失釵。(1)錢世昭《錢氏私志》,《叢書集成新編》本,117冊,臺北,新文豐出版社,1986年,頁20。

歐陽修與歌妓因找尋丟失的髮釵故而來遲,然歐陽修一氣呵成一詞,不僅未受責(zé)備,反而受到讚賞。此逸事不僅表現(xiàn)了歐陽修高超的作詞才能,從中也可窺視出詞的創(chuàng)作情況,即詞爲(wèi)即興填詞,在有侍女陪坐的宴席中倚聲而唱。

該逸事中的歐陽修的詞作《臨江仙》,收録在今日的歐陽修詞集《近體樂府》中。宋代編纂的歐陽修詞集有《近體樂府》與《醉翁琴趣外篇》二書,其中《近體樂府》已被確定爲(wèi)周必大編纂一百五十三卷《歐陽文忠公集》之際所成,與被認爲(wèi)是收有許多僞作的《醉翁琴趣外篇》相比,是更可以被信賴的文本。

關(guān)於《醉翁琴趣外篇》,筆者已撰文考察了其成書過程(2)參照拙稿《歐陽修〈醉翁琴趣外篇〉的成立過程》,載《風(fēng)絮》第2號,2006年。,在本文中,將就成書於宋代的另一歐陽修詞集《近體樂府》,對其成書與傳承過程進行考察。

二 《近體樂府》的編纂

宋代編纂的《醉翁琴趣外篇》,編纂者不明,如筆者之前在拙文中所考察,認爲(wèi)該書爲(wèi)南宋淳祐十年(1250)以後的理宗朝後期在福建所刊行的閩本(3)參照本頁注①拙稿。。當(dāng)時閩本誤刻極多,且《醉翁琴趣外篇》與晁補之《晁氏琴趣外篇》以及晁端禮《閑齋琴趣外篇》等一同作爲(wèi)琴趣外篇系列之一被刊行,而此琴趣系列的編纂實出書商之手,編次不倫,因此《醉翁琴趣外篇》中實際包含了非歐陽修的詞作,這一點前人已有論述。

另一方面,《近體樂府》三卷是周必大(1126—1204)編纂一百五十三卷《歐陽文忠公集》之際所纂。周必大於紹熙二年(1191)至慶元二年(1196)的先後六年時間裏編纂了《歐陽文忠公集》,《近體樂府》收録在此集的卷一三一至一三三中,因此可知,此書的編纂實際上是作爲(wèi)周必大編纂歐集的一環(huán)而進行,并於慶元二年所完成的。負責(zé)此《近體樂府》三卷??钡氖橇_泌。雖然羅泌的生卒年不明,但依據(jù)《宋史翼》卷二九“羅泌,字長源,廬陵人。學(xué)博才宏,侈遊墳典,乃捜集百家成《路史》四十七卷”的記載,可知此人與歐陽修同爲(wèi)廬陵人。關(guān)於《近體樂府》的編纂,羅泌在卷三的??敝杏腥缦掠浭觯?/p>

吟詠之餘,溢爲(wèi)歌詞。平山集盛傳於世,曾慥雅詞不盡收也。今定爲(wèi)三卷,且載樂語于首。其甚淺近者,前輩多謂劉煇僞作,故削之。(4)《歐陽文忠公集》卷一三三,四部叢刊初編本。

從中可知,羅泌將詞中內(nèi)容淺顯之作視爲(wèi)劉煇的僞作將其刪除(5)關(guān)於劉煇的生平無法確考,《夢溪筆談》卷九記載有歐陽修嘉祐二年權(quán)知貢舉時,將當(dāng)時國子監(jiān)第一人劉幾黜落,數(shù)年後,歐陽修再次爲(wèi)殿試考官時,劉幾改名劉煇參加,而被擢爲(wèi)第一人,歐陽修“愕然久之”的逸事?!秹粝P談》中的劉煇是否即是羅泌所言劉煇無法確考。南宋陳振孫《直齋書録解題》中記載歐陽修的僞作“當(dāng)是仇人無名子所爲(wèi)也”,再考慮到劉煇因被黜落而對歐陽修有怨恨之情,則有可能爲(wèi)同一人物。,未收録於《近體樂府》之中。筆者在之前的拙稿中已經(jīng)指出,僅依據(jù)詞的內(nèi)容而判斷非歐陽修之作的方法是有問題的(6)參照前注拙稿《歐陽修〈醉翁琴趣外篇〉的成立過程》。,不過《近體樂府》收入了周必大編纂《歐陽文忠公集》一百五十三卷,且校勘的負責(zé)人是羅泌這一點是清楚的,因此與編纂者及編纂過程均不清晰的《醉翁琴趣外篇》相比,文本被認爲(wèi)更值得信賴。又,今日通行的《近體樂府》三卷中共收録有歐陽修詞一百八十一首(7)例如四部叢刊初編本《歐陽文忠公集》卷一三〇—卷一三三收録的《近體樂府》。。

三 天理本《歐陽文忠公集》

《近體樂府》爲(wèi)周必大編纂《歐陽文忠公集》之際所成,故本節(jié)將在《歐陽文忠公集》的編纂及其增補的過程基礎(chǔ)上,考察《近體樂府》的編纂過程。

周必大編纂的《歐陽文忠公集》一百五十三卷,完成於慶元二年(1196)。關(guān)於周必大此原刻本《歐陽文忠公集》,依據(jù)國內(nèi)外的藏書機構(gòu)目録,中國國家圖書館(國圖本),日本宮內(nèi)廳書陵部(宮內(nèi)廳本),天理大學(xué)附屬天理圖書館(天理本)均有收藏(8)國家圖書館本(國圖本)參照《北京圖書館古籍善本書目》,北京,書目文獻出版社,1987年。宮內(nèi)廳書陵部(宮內(nèi)廳本)參照宮內(nèi)廳書陵部編《圖書寮典籍解題·漢籍篇》,東京,大藏省印刷局,1960年。天理大學(xué)附屬天理圖書館本(天理本)可參照文化廳監(jiān)修《國寶》,大阪,每日新聞,1984年。以上均將諸本著録爲(wèi)慶元二年周必大編纂《歐陽文忠公集》一百五十三卷。。然而根據(jù)筆者考察,判明以上諸本均非周必大的原刻本,周必大的原刻本是藏於中國國家圖書館的鄧邦述跋本(9)拙稿《周必大原刻本〈歐陽文忠公集〉一百五十三卷》,載《中國文學(xué)論集》第四十號,2011年。同收録於拙著《歐陽修新發(fā)現(xiàn)書簡九十六篇———歐陽修全集的研究》,東京,研文出版,2013年。。該本僅是《歐陽文忠公集》南宋刊本的一種,爲(wèi)了便於確認,以下將中國國家圖書館所藏的十種南宋刊本詳列如下(10)依據(jù)《北京圖書館古籍善本書目》,北京,書目文獻出版社,1987年。:

① 《歐陽文忠公集》一百五十三卷,宋歐陽修撰。附録五卷。宋慶元二年周必大刻本(卷三至六、三八至四四、六一至六三、九五、一三四至一四三配明抄本),四十六冊。

② 《歐陽文忠公集》一百五十三卷,宋歐陽修撰。宋慶元二年周必大刻本(卷六二至六五配抄本),十六冊。存四十卷: 四至七、五五至六七、七二至七三、八七至八九、一一二至一一七、一二〇至一二四、一四六、一四八、一四九至一五三。

③ 《歐陽文忠公集》一百五十三卷,宋歐陽修撰。宋慶元二年周必大刻本,三冊。存五卷: 五二至五四、九六、一一九。

④ 《歐陽文忠公集》一百五十三卷,宋歐陽修撰。年譜一卷,宋胡柯撰。宋刻本,二十一冊。存七十二卷: 二〇至二四、四六至六四、六八至七五、九五至一一四、一一七至一二七、一三四至一三七、一四一至一四二、一四四至一四六。

⑤ 《歐陽文忠公集》一百五十三卷,宋歐陽修撰。宋刻本,二冊。存四卷: 八二至八五。

⑥ 《歐陽文忠公集》一百五十三卷,宋歐陽修撰。宋刻本,二冊。存九卷: 九七至一〇一、一五〇至一五三。

⑦ 《歐陽文忠公集》一百五十三卷,宋歐陽修撰。宋刻本(卷三〇至三四配清初抄本),十六冊。存五十卷: 一至五〇。

⑧ 《歐陽文忠公集》一百五十三卷,宋歐陽修撰。附録五卷。宋刻本,二十冊。存七十五卷: 一至二、五一至六五、七一至八九、一〇二至一一八、一二五至一四三、附録一至三。

⑨ 《歐陽文忠公集》一百五十三卷,宋歐陽修撰。宋刻本,二冊。存十一卷: 四〇至五〇。

⑩ 《歐陽文忠公集》一百五十三卷,宋歐陽修撰。宋刻本,鄧邦述跋,四冊。存四卷: 二〇至二三。

此十本南宋本《歐陽文忠公集》當(dāng)中,第⑩爲(wèi)鄧邦述跋本。又①—③爲(wèi)同一種版本,均被記載爲(wèi)宋慶元二年周必大刻本。其中②僅存四十卷,③僅存五卷,而①大體完整,故本稿以此本爲(wèi)國圖本的代表。

如筆者在之前的拙稿中所考,國圖本與前述宮內(nèi)廳本的刻工相同,故可判斷爲(wèi)同一版本,且《歐陽文忠公集》卷一四四至卷一五三收録的十卷《書簡》中,國圖本(因?qū)m內(nèi)廳本此《書簡》十卷部分已逸失,故不可考)在周必大原刻本基礎(chǔ)上增補了十九篇書簡,天理本更在國圖本基礎(chǔ)上又增補了九十六篇(11)拙稿《關(guān)於歐陽修九十六篇書簡的發(fā)現(xiàn)》,載《日本中國學(xué)會報》第64集,2012年。同收録於拙著《歐陽修新發(fā)現(xiàn)書簡九十六篇——歐陽修全集的研究》,東京,研文出版,2013年。。要之,《歐陽文忠公集》一百五十三卷是先由周必大編纂的原刻本完成後,至南宋時增補爲(wèi)國圖本,再由國圖本增補爲(wèi)天理本所成(12)增補之際時常在卷末有“續(xù)添”,“又續(xù)添”等標(biāo)識,在此標(biāo)識之後添加作品。 這些標(biāo)識爲(wèi)其後添加作品時所作記載。關(guān)於“續(xù)添”,“又續(xù)添”,在“第五回宋代文學(xué)研究國際研討會”(2017年5月27日於日本岡山大學(xué))上,筆者作了題爲(wèi)《南宋本〈歐陽文忠公集〉所見“續(xù)添”》的報告,此報告內(nèi)容發(fā)表在拙稿《關(guān)於南宋刊本〈歐陽文忠公集〉之“續(xù)添”——與新發(fā)現(xiàn)的歐陽修書簡九十六篇相關(guān)聯(lián)》,載《日本宋代文學(xué)學(xué)會報》第5號,2018年。又歐陽明亮氏在《南宋周必大刻本〈歐陽文忠公近體樂府〉略考》(載《“周必大與南宋文化暨紀念周必大誕辰八八八周年”國際學(xué)術(shù)研討會論文集》,南昌,江西人民出版社,2015年)中,將此“續(xù)添”部分視爲(wèi)擔(dān)任《近體樂府》校勘的羅泌所增補。然而“續(xù)添”的標(biāo)識在《歐陽文忠公集》其他之處,即《近體樂府》以外的作品集中也存在,且國圖本與天理本的“續(xù)添”的分量(增添的作品數(shù))並不一致等情況來看,認爲(wèi)此“續(xù)添”部分爲(wèi)傳承過程中所增補則更加自然。。既往的研究中提到《歐陽文忠公集》時,只注意到了慶元二年(1196)周必大編纂的原刻本《歐陽文忠公集》一百五十三卷,而對於之後的增補過程卻完全沒有認識。

至明代,仁宗皇帝在東宮之時,即命有司據(jù)朝廷藏書編纂成歐陽修全集的定本《歐陽文忠公集》一百五十三卷。其時所使用的版本從收録的書簡來看應(yīng)是國圖本(13)參照前注拙稿《關(guān)於歐陽修九十六篇書簡的發(fā)現(xiàn)》。。即宋廷收藏的,後來流傳至明代的是國圖本,且因此可知明代所成的歐陽修全集的定本《歐陽文忠公集》一百五十三卷中雖收録有補入國圖本的十九篇書簡,卻未收録國圖本成書后再增補入天理本的九十六篇書簡。因此,之後此九十六篇書簡的存在被完全遺忘了。筆者發(fā)現(xiàn)了這些書簡,並以“歐陽修九十六篇書簡之發(fā)現(xiàn)”爲(wèi)題作了報告(14)筆者在日本中國學(xué)會第63回大會(2011年,於日本九州大學(xué))上作了題爲(wèi)《歐陽修九十六篇書簡的發(fā)現(xiàn)》的發(fā)表,其成果已在拙稿《關(guān)於歐陽修九十六篇書簡的發(fā)現(xiàn)》中公布。。

收録在國圖本《歐陽文忠公集》卷一三一至卷一三三的三卷《近體樂府》中,有歐陽修詞一百八十一首。之後增補所成的天理本中的《近體樂府》比國圖本多收録十三首,共計一百九十四首。即從國圖本到天理本的增補過程中此十三首詞被補録。由此可知,收録了歐陽修詞的《近體樂府》,在南宋時代存在收詞一百八十一首和一百九十四首,即收録詞數(shù)不同的兩種系統(tǒng)。

如前所述,明仁宗時期編纂的定本《歐陽文忠公集》作爲(wèi)歐陽修全集被廣泛使用,因此收録於其中的三卷《近體樂府》也同該版本一同流傳。明末清初的藏書家毛晉(1599—1659)曾編纂并出版了歐陽修的詞集《六一詞》,從其中收録的詞作可明確得知,其所依據(jù)的文本正是明代《歐陽文忠公集》定本(來源於國圖本)中的三卷《近體樂府》,即增補於天理本中的十三首並未收録。換言之,《近體樂府》在明代是以國圖本的“收録本”(明代《歐陽文忠公集》定本所收)之形式流傳的。在當(dāng)時,對天理本所收録的《近體樂府》三卷完全無認知,因此之後增補於天理本中的十三首詞,就完全被遺忘了。

四 關(guān)於天理本《近體樂府》三卷增補之十三首詞

天理本《近體樂府》增補的十三首詞包括《漁家傲》十二首和《水調(diào)歌頭》一首。國圖本與天理本所收録數(shù)如下表所示:

近體樂府(《歐陽文忠公集》卷一三一—一三三收録)

相比較國圖本,天理本多出的十三首之中,《漁家傲》十二首收録時在天理本《近體樂府》卷二之卷末被標(biāo)識爲(wèi)“又漁家傲”;而《水調(diào)歌頭》一首則在收録時被置於卷三的“續(xù)添”標(biāo)識之後(15)此“續(xù)添”是在《近體樂府》的傳承過程中增補時所標(biāo)注的,可參照前注所引之拙稿《關(guān)於南宋刊本〈歐陽文忠公集〉之“續(xù)添”——與新發(fā)現(xiàn)的歐陽修書簡九十六篇相關(guān)聯(lián)》。又謝桃坊在《歐陽修詞集考》(載《文獻》第2期,1986年)中曾言及多出的十三首《近體樂府》,并指出慶元二年在吉州周必大刊行的原刻本《歐陽文忠公集》中收録的《近體樂府》(謝氏所言吉州本)中多出《漁家傲》十二首和《水調(diào)歌頭》一首共計十三首。然而,實際上慶元二年所刊周必大原刻本《歐陽文忠公集》所收録的《近體樂府》中未收録此十三首。如筆者在本稿所查明,此十三首爲(wèi)周必大原刻本《歐陽文忠公集》在後世不斷增補過程中被增添的,因此謝文有訂正的必要(謝氏亦未意識到南宋時代存在收録數(shù)目不同的兩種《近體樂府》)。。

其中卷二收録的“又漁家傲”十二首又有如下注記(16)天理本《歐陽文忠公集》卷一百三二之記載。:

京本《時賢本事曲子後集》云: 歐陽文忠公,文章之宗師也。其於小詞,尤膾炙人口。有十二月詞,寄《漁家傲》調(diào)中,本集亦未嘗載,今列之於此。前已有十二月鼓子詞,此未知果公作否?

從此注記可知,在南宋都城臨安出版的《時賢本事曲子後集》中,存有此《漁家傲》十二首。且,雖然天理本中增補此十二首的編者對此十二首詞是否爲(wèi)歐陽修之作尚存疑問,但仍從《時賢本事曲子後集》采録入《近體樂府》中。另一方面,收録於卷三“續(xù)添”部分的《水調(diào)歌頭》,則有“此詞蘭畹集第五卷”爲(wèi)內(nèi)容的注記,且此詞又見於活躍在北宋末南宋初的曾幾的別集之中,因此一直被認爲(wèi)是互見之作。關(guān)於此處的互見,可作進一步探討,但此問題與《近體樂府》的版本無關(guān),所以本文不再作深入討論(17)又,此《水調(diào)歌頭》在《全宋詞》中作爲(wèi)曾幾的作品並未被收録。關(guān)於此處擬另文詳考。。

關(guān)於以上“續(xù)添”“又續(xù)添”,饒宗頤在《詞籍考》中有以下論述。

宋槧《歐陽文忠公全集》一五三卷。前京師圖書館藏不全者三部,其第二部慶元二年吉州刊本,第一三一至一三三《近體樂府》三卷具全,十行十六字,首爲(wèi)樂語,次長短句一百九十三首。中有“續(xù)添”“又續(xù)添”標(biāo)識。(18)饒宗頤《歐陽文忠公近體樂府解題》,載《詞籍考》,香港大學(xué)出版社,1963年,頁38。

饒宗頤指出,京師圖書館所藏歐陽修《近體樂府》收録詞作一百九十三首,其中可見“續(xù)添”“又續(xù)添”之標(biāo)識。又,關(guān)於《近體樂府》的版本,饒宗頤對於《四部叢刊》所藏本有如下論述:

《四部叢刊初編》影印元刊《歐陽文忠公全集》一五三卷,其一三一至一三三《近體樂府》,大體同宋刊,但第二卷末少收京本《時賢本事曲子》之《漁家傲》十二首,校記亦微異。所謂元刊前藏涵芬樓(《四部備要》有排印全集本)實明刊也。(19)前注所引饒宗頤《詞籍考》,頁39。

饒宗頤在此指出四部叢刊本《近體樂府》少收《漁家傲》十二首。且依據(jù)饒宗頤所述可知,被認定爲(wèi)元版的《四部叢刊》本實際爲(wèi)明版、與宋版相較明版中校記也有微異。由此可知,饒宗頤認爲(wèi)《漁家傲》十二首之收録數(shù)目的不同,起因於宋版、明版之版本的差異。饒宗頤雖然指出了“續(xù)添”“又續(xù)添”之標(biāo)識,卻未意識到南宋時代《近體樂府》已經(jīng)存在兩種版本,即一百九十四首和一百八十一首兩種收録本(20)今日在天理本《近體樂府》中,收録有包括“續(xù)添”部分的《水調(diào)歌頭》在內(nèi)的詞作共一百九十四首,而並非是饒宗頤所指出的一百九十三首。對於這一首的數(shù)目之差,筆者認爲(wèi)是由于饒宗頤并沒有把續(xù)添部分的《水調(diào)歌頭》一首認定爲(wèi)歐陽修的作品所致。如前所述,此《水調(diào)歌頭》存在互見的問題,大概據(jù)此饒宗頤認爲(wèi)《近體樂府》中沒有包含《水調(diào)歌頭》。。

五 《近體樂府》三卷的傳承

增補於天理本的《漁家傲》十二首和《水調(diào)歌頭》一首合計十三首,如前所述,因爲(wèi)明代仁宗朝編纂的《歐陽文忠公集》作爲(wèi)定本在後世流傳,以致其實爲(wèi)歐陽修詞作一事自此不爲(wèi)人知。然而今日出版的歐陽修詞集中,卻收録有明代以後被忘卻的這十二首《漁家傲》,其原因是因爲(wèi)其被收録在了《全宋詞》中。因此,今日的歐陽修詞集編輯者可以很容易地知道這十二首《漁家傲》的存在。

那麼編纂了《全宋詞》的唐圭璋(1901—1990)又是依據(jù)了什麼而收録了這十二首《漁家傲》呢?在《全宋詞》收録的《漁家傲》十二首之後可見“以上歐陽文忠公近體樂府卷二(歐陽文忠公集卷一三二)九十首(原九十五首,五首未録)”之注記(21)唐圭璋《全宋詞》,北京,中華書局,1965年,頁140。,由此可管窺一二。即唐圭璋從《歐陽文忠公集》卷一三二所收録的《近體樂府》卷二中采録了九十首,而此九十首之中包含《漁家傲》十二首,唐圭璋所使用的《近體樂府》中此十二首也是存在的。照此來看,唐圭璋所使用的正是在當(dāng)時傳承已斷絶、已被遺忘的天理本系統(tǒng)《近體樂府》。那麼何以在明代以後天理本系統(tǒng)《近體樂府》其存在不爲(wèi)人知的情況下,唐圭璋能夠使用到天理本系統(tǒng)的《近體樂府》呢?

解開此題的關(guān)鍵,在活躍於清末民初的吳昌綬(1867—1924)。他在1911到1917年間彙集宋元詞編纂了《仁和吳氏雙照樓景刊宋元本詞》。在此集之中收録有《近體樂府》,且可見此《漁家傲》十二首。清末民初的藏書家繆荃孫(1844—1919)的《仁和吳氏雙照樓景刊宋元本詞》跋文中有如下記述(22)《景宋吉州本歐陽文忠公近體樂府》卷三繆荃孫之跋文,載吳昌綬、陶湘輯《景刊宋金元明本詞》,上海古籍出版社,1989年,頁2—3。:

《歐陽近體樂府》三卷,在一百三十一之一百三十三,共二百零四闋。二卷有續(xù)添,有又續(xù)添,三卷有續(xù)添,二卷有金陵□□□跋,有朱松跋,三卷有羅泌跋。………是此本慶元二年刊於吉州,元明均有翻刻,此則祖本也。

據(jù)繆荃孫記載,《仁和吳氏雙照樓景刊宋元本詞》所收録的《近體樂府》原收録於周必大在慶元年間編纂的《歐陽文忠公集》中。此處值得注意的是“三卷有續(xù)添”字樣的記述。如前文所示表格可看出,《近體樂府》的三卷部分有“續(xù)添”字樣的只有天理本,不見於國圖本。由此可知吳昌綬編纂《仁和吳氏雙照樓景刊宋元本詞》之際所用的《近體樂府》屬於天理本系統(tǒng)。且如上文所述,刊行於慶元二年的天理本是對周必大編纂《歐陽文忠公集》的再增補,而非繆荃孫所認爲(wèi)的慶元二年吉州所刊行的周必大原刻本。不過,在筆者考察《歐陽文忠公集》的版本,并弄清楚了周必大原刻本→國圖本→天理本傳承順序之前,包括國內(nèi)外的收藏機構(gòu)在內(nèi)均采用了繆荃孫的見解,即認爲(wèi)收録了《近體樂府》的周必大編纂的《歐陽文忠公集》刊行於慶元二年(23)參照前注各目録。,因此將《仁和吳氏雙照樓景刊宋元本詞》所收録的《近體樂府》視爲(wèi)慶元年間編纂一事也就無可避免了。

又清末民初的藏書家陶湘(1871—1940)對於《仁和吳氏雙照樓景刊宋元本詞》所收録的《近體樂府》有如下按語:

湘案,京師圖書館所存內(nèi)閣大庫書,《歐陽公集》宋刊殘本凡三部,存卷互有參差。其第二部存一百二十五之一百三十三,後三卷爲(wèi)近體樂府。宣統(tǒng)間伯宛在圖書館時景寫付刊,後來諸本皆發(fā)耑於此。(24)前引《景宋吉州本歐陽文忠公近體樂府》卷三陶湘之按語,頁3。

由此可知,此《近體樂府》藏於京師圖書館,原藏於清代內(nèi)閣大庫,爲(wèi)宋刊《歐陽文忠公集》之殘本,在清代宣統(tǒng)年間由伯宛(吳昌綬的字)在圖書館影寫的。其時,吳昌綬官內(nèi)閣中書,因此可以廣泛涉獵圖書館的資料。此京師圖書館,正是今天位於北京的中國國家圖書館的前身。通過確認前述國家圖書館的目録可知,宋刻《歐陽文忠公集》藏有十本,其中作爲(wèi)善本代表的,正是本文所提到的國圖本,而其他的版本,如前文所示,有從未被人注意的宋刊《歐陽文忠公集》殘本數(shù)種,可以想見其中就有吳昌綬所見本,其中收録的《近體樂府》三卷與今天的天理本相同。要之,雖是殘本,但北京的國家圖書館確實藏有天理本系統(tǒng)的版本(25)筆者在中國國家圖書館調(diào)查時,確認了與天理本同一版本(殘本)的存在。參照前注拙稿《關(guān)於歐陽修九十六篇書簡的發(fā)現(xiàn)》。。

因爲(wèi)吳昌綬的《仁和吳氏雙照樓景刊宋元本詞》中收録有天理本系統(tǒng)的《近體樂府》三卷并公開出版,所以唐圭璋在編纂《全宋詞》之際所使用的正是此書,因此唐圭璋得以在《全宋詞》中收録《漁家傲》十二首。且《全宋詞》的引用書目中記載了編纂之際所用諸本,其中確有“景刊宋元本詞六十一卷,近人吳昌綬編,雙照樓刊本”之記載,由此也可得出相同論斷(26)前引唐圭璋《全宋詞》,頁17之引用書目。。又,《全宋詞》的引用書目中未見關(guān)於歐陽修《近體樂府》的記載(27)前引唐圭璋《全宋詞》,頁17—57之引用書目。,如果唐圭璋所使用的是當(dāng)時通行的明代編纂的定本《歐陽文忠公集》所收《近體樂府》,即國圖本系統(tǒng)的話,那麼《漁家傲》十二首應(yīng)該不會被收入。也就是説,唐圭璋在收録歐陽修詞之際,因爲(wèi)使用了《仁和吳氏雙照樓景刊宋元本詞》,才得以能夠?qū)⒅安粻?wèi)人所知的《漁家傲》十二首采録入《全宋詞》中。

如前所述,唐圭璋在《全宋詞》中僅記述《漁家傲》十二首采自《近體樂府》,從其文脈可知,他並不清楚在南宋時代《近體樂府》分爲(wèi)國圖本和天理本兩種系統(tǒng),這在當(dāng)時是很自然的?!督w樂府》有上述兩種系統(tǒng)的存在一事,是以歐陽修九十六篇書簡的發(fā)現(xiàn)爲(wèi)契機,在本篇論文中通過對《近體樂府》版本的考察而初次探明的。

六 結(jié)語: 另一種《近體樂府》

綜上所述,僅存於天理本《近體樂府》的《漁家傲》十二首,因爲(wèi)明代以後沒有補入十三首詞的《歐陽文忠公集》系統(tǒng)成爲(wèi)定本,而被完全忘卻了。但是民國初期吳昌綬在編纂《仁和吳氏雙照樓景刊宋元本詞》之際,使用了京師圖書館所藏的宋刻殘本《歐陽文忠公集》(天理本系統(tǒng))所收的《近體樂府》三卷,而使其得以再現(xiàn)於世。之後因爲(wèi)被《全宋詞》所采用,所以作爲(wèi)歐陽修詞作的《漁家傲》十二首,在今日已經(jīng)變得很容易看到了。

在今日,關(guān)於歐陽修的詞作中混入有僞作的問題被屢屢提及。周必大編纂《歐陽文忠公集》之際,擔(dān)任《近體樂府》三卷??惫ぷ鞯牧_泌言“其甚淺近者,前輩多謂劉煇僞作,故削之”,將內(nèi)容淺顯之詞作視非歐陽修之作而刪除。另一方面,南宋後期編纂的《酔翁琴趣外篇》中也收録有內(nèi)容較爲(wèi)淺顯的詞作。關(guān)於僞作問題,田中謙二氏在《關(guān)於歐陽修的詞》一文中,有如下表述(28)田中謙二《關(guān)於歐陽修的詞》,載《東方學(xué)》第7輯,1953年。:

據(jù)我看來,不管是歐陽修詞集定本的《近體樂府》或者是其他選本未收録的七十三篇作品,其大部分都出自歐公之手,這一點沒什麼不可思議。這樣的推斷,才與作爲(wèi)政治家、或者説作爲(wèi)橫跨哲學(xué)、史學(xué)、文學(xué)、金石學(xué)等諸多領(lǐng)域的學(xué)者作家、且在一百五十三卷文集以外還留下了龐大著作的巨人歐陽文忠公的一生所相稱,且這樣的推斷給公偉大的一生又添一抹色彩,沒有比這更讓人痛快淋漓的事了。當(dāng)然若只看《近體樂府》中所收詞作,由於被疑爲(wèi)是他人之作的詞作較少(馮延巳一一,晏殊九,張先六,李煜、柳永、秦觀各二,唐無名氏、蘇軾、黃庭堅、杜安世各一),因此也難以下定論説殘存在《琴趣外篇》(按,原文作《琴趣外編》)中的七十三篇全部出自歐陽修之手。但是,僅僅因爲(wèi)其俗艷就將其從歐公作品中摒除,對於後來道學(xué)先生的這一行爲(wèi)我是不滿的。

由此可知,田中認爲(wèi),自宋代以來出現(xiàn)了因詞作內(nèi)容而判定爲(wèi)歐陽修僞作的問題,因此《近體樂府》與《醉翁琴趣外編》的收録詞數(shù)竟有了篇數(shù)之差(29)關(guān)於此篇數(shù)之差,由前引田中氏論述可知,田中氏認爲(wèi)是七十三篇。而筆者認爲(wèi)這個認識並不準(zhǔn)確,將另撰文詳述。。也就是説,因《近體樂府》將歐陽修詞作中內(nèi)容俗艷的部分視爲(wèi)僞作加以刪除,從而導(dǎo)致了兩書收録數(shù)目的不一致。但僞作問題只是導(dǎo)致歐陽修詞作數(shù)目不一的原因之一。另一原因則是在南宋時已出現(xiàn)收録數(shù)目不一的兩種《近體樂府》。以往的研究完全忽略了這一點。而筆者通過考察發(fā)現(xiàn),在當(dāng)時通行的《近體樂府》之外,實際上還存有另一種收録詞數(shù)不一樣的《近體樂府》。這一點無論對於研究歐陽修詞作,還是對於研究歐陽修詞集在宋代的編纂,都是非常重要的事實。

平度市| 望奎县| 墨玉县| 泉州市| 邵武市| 卢湾区| 溧阳市| 娄烦县| 建水县| 鄱阳县| 沽源县| 永川市| 宁波市| 元氏县| 正阳县| 东辽县| 伊金霍洛旗| 临泽县| 苏尼特左旗| 通山县| 上犹县| 安乡县| 泌阳县| 宿州市| 垦利县| 青阳县| 彭水| 女性| 天柱县| 富锦市| 阿合奇县| 普格县| 岳阳县| 怀仁县| 肇庆市| 容城县| 高州市| 吴旗县| 漳浦县| 如皋市| 绥棱县|