孫晨
甲 ? 告訴大家一個好消息。
乙 ? 什么好消息?
甲 ? 您現(xiàn)在看到的,這兩位演
員,太好了。
乙 ? 他說的,就是我們倆。
甲 ? 我們是第一次合作。
乙 ? 是,我們倆也是第一次見面。
甲 ? 剛見面,就敢上臺來表演,
這膽太大了吧?!
乙 ? 這叫即興發(fā)揮,精彩脫口而
出。我們倆哎,有點PK的意思啊。
甲 ? 這還真考驗著我們平時的
積累和生活。
乙 ? 是。朋友們,我不介意啊。
您可以把熱情的掌聲,全部送給他的搭檔。請您,為他的搭檔鼓掌叫好吧!
甲 ? 哎?哎?瞧這掌聲要的,你
好機智哎。
乙 ? 謝謝!這是您鋪墊得好。
甲 ? 介紹一下,我生活在大陸,
我是福建人。
乙 ? 介紹一下,我生活在寶島,
我是臺灣人。
甲 ? 雖然我們不在一個城市生活,
可我們有著共同的愛好。
乙 ? 是,都是一家人,我們的愛
好差不多。
甲 ? 那您說,初次合作,我們說
什么合適哪?
乙 ? 這樣吧,您說什么,我就跟
著您說什么。
甲 ? 我想說傳統(tǒng)相聲,你會嗎?
乙 ? 對不起,會得不多,我只會
那么一點點。
甲 ? 你就說,你會多少吧?
乙 ? 我?也就會四百多段兒吧,
超不過“相聲大全”那五大本。
甲 ? 好嘛,你全都會呀?
乙 ? 我全都看過,了解一點點皮毛。
甲 ? 那這樣,我們合說一段《八
扇屏》怎么樣?
乙 ? 好呀。那你得先告訴我。咱
倆說到最后這底,你是用“莽撞人”呢,還是用“苦人”,還是用“渾人”呢?
甲 ? 一般來說,常用的,就是“莽
撞人”的底。
乙 ? 是不是那個呀?
甲 ? 哪個?
乙 ? (把甲推開,學(xué)甲)“呔!今
有你家張三爺在此,爾等或攻或戰(zhàn)或進或退或爭或斗,不攻不戰(zhàn)不進不退不爭不斗,爾乃匹夫之輩。大喊一聲,曹兵嚇退。大喊二聲,順?biāo)畽M流。大喊三聲,把當(dāng)陽橋嚇斷。后人有詩贊之曰,長坂橋前救趙云,嚇退曹操百萬軍,姓張名飛字翼德,萬古留芳莽撞人。莽撞人張飛,你比得了嗎?”(回到自己的位置,學(xué))“您甭說張飛了,我連‘咖啡也比不了哇。”
甲 ? 好!說得不錯呀。
乙 ? 謝謝。
甲 ? (歸位)不過,我感覺“苦人”
也不錯。
乙 ? 噢,是那個吧?(把甲推開,
學(xué)甲)“王佐在金營住了數(shù)日,每日說書比古,一日遇機,這才掛畫獻圖,泄破潞安州機關(guān),乳娘見圖,大放悲聲,忙將公子叫在面前,指圖曰:‘你本不是兀術(shù)親生之子,你父死在金人之手,你還不替父報仇,等到何時。公子聞聽,頓足捶胸,遂大反金營,這一陣將兀術(shù)殺得是瓦解冰消,皆是王佐之力。后人有詩贊之曰:‘洞庭王佐字文成,斷臂說降陸文龍,梨園常演朱仙鎮(zhèn),萬古流傳苦人名。苦人你比得了嗎?” (回到自己的位置,學(xué))“您甭說‘苦人了,我連‘苦瓜也比不了哇。”
甲 ? 是。有意思哎!
乙 ? 您見笑了。
甲 ? (歸位)還有一番兒,叫“渾
人”,我覺得呀……
乙 ? 噢,就那個(把甲推開,學(xué)
甲)“霸王正在危急之中,只見江面飄飄來一打漁小舟。霸王點手喚之:‘漁家!將某渡過江去,我有白銀相贈。漁家聞聽,抱拳當(dāng)胸:‘你那里槍沉馬大,我這里漁船窄小,渡人難渡槍馬,渡槍馬難以渡人。霸王聞聽笑道:‘哈哈,那有何難,先將某家槍馬渡過,再渡某家不遲。說話之時,小船攏岸,漁家將槍支搭在船上,馬匹牽至舟中,船篙一支,船離江岸,直奔江心。漁家高聲喝道:‘呔!項羽聽真。我等非是漁人,我乃是韓元帥帳下將呂馬童是也。奉將令,使計策,前來盜你槍馬,想你做大將者,無槍,無馬,無卒,孤身一人,難道說你還要落到韓元帥之手?霸王聞聽,頓足捶胸:‘悔當(dāng)初不聽亞父范增之言,今日果有此敗,看來我乃渾人也。渾人你比得了嗎?”
甲 ? (走到乙的位置上,學(xué))“別
說渾人了,我連‘渾蛋也比不了哇?!蹦銢]完了是不是?(與乙換位置)
乙 ? 不,你就說,你演幾番?你
用哪段兒當(dāng)?shù)装桑?/p>
甲 ? 這樣,我改主意了,咱來一
個《墜子》。
乙(學(xué)《武墜子》)“冬嘣楞冬楞
嘣楞冬楞嘣冬??!”(推開甲,站在甲的位置上學(xué)唱)“要罷了錢,書又歸了正!他管拉呀,我管唱,您老管聽……”
(回到自己的位置上)多新鮮哪!噢,我管拉,你管唱,人家管聽!“冬嘣楞冬楞嘣楞冬楞嘣冬啊!”(推開甲,站在甲的位置上學(xué)唱)“愛聽文來,愛聽武啊?愛聽奸來你老愛聽忠???愛聽文的是俺不會,愛聽武的我是沒學(xué)成,半文半武我也唱不了,苦辣酸甜俺也不中啊……”
甲“干脆咱散了吧,噢,你什么
都不會呀?你這不是廢話嗎!”
乙 ? 對!就是這詞。你說,是演
《文墜子》演《武墜子》還是演《學(xué)墜子》?
甲 ? 不,那什么,要不咱倆《打
燈謎》。
乙 ? 打燈謎?那底更多。小孩
醒了要撒尿——把。半夜叫門問聲誰——我。兩人見面忙握手——好。鐵匠師傅掄大錘——
合 ? 打!
乙 ? 說你想用哪番兒當(dāng)?shù)啄模?/p>
甲 ? 你怎么什么都知道?
乙 ? 這不都是家里的事兒嘛!
甲 ? 家里的事兒?
乙 ? 是呀。別看我們隔著海峽,
這都是跟一個師父學(xué)的。你不知道嗎?
甲 ? 我們跟一個師父學(xué)的?那
我得問問你,您師父貴姓?
乙 ? 姓中。我?guī)煾附小爸袊?/p>
化”。您師父是?
甲 ? 一樣!我?guī)煾敢彩恰爸袊?/p>
化”。
乙 ? 對呀。你問你師爺,你師爺
也得承認(rèn):“我?guī)煾甘恰袊幕!?/p>
甲 ? 好嘛,我跟我?guī)煚斃搅耍?/p>
我們爺倆兒成兄弟了。
乙 ? 我們都是受中華傳統(tǒng)文化
的熏陶。我們同學(xué)同好,都是一個祖師爺?shù)暮蟠鷤魅恕?/p>
甲 ? 聽你這么一說,我就輕松了。
乙 ? 本來你就不應(yīng)該緊張。
甲 ? 這樣,我們換個口味。我們
講講民間故事怎么樣?
乙 ? 那我先講。我看你,聽過沒
聽過。
甲 ? 好呀,你先講,我接著講。
乙 ? 這事可不能吹啊。
甲 ? 不,您先來,有請。
【以下表演,像對口評書表演一樣。
乙 ? “今天,我給您說的是《神
仙的傳說》。話說臺北有個湯嶺,嶺上有一面湖,這湖水蕩漾那水那個清啊。傳說古時候啊,這嶺上住著一位神仙。神仙歲數(shù)大了,他想找一個老實人當(dāng)徒弟。于是這神仙就化裝成一賣湯圓的老翁,在嶺上端著湯圓叫賣:‘兩文錢吃一碗了啊,一文錢吃兩碗了啊。”
甲 ? (接著說)“人聽說‘兩文錢
吃一碗,一文錢吃兩碗。都覺得這是個傻老頭兒。這有便宜可占呀,于是爭先恐后地往嶺上爬,付一文錢,吃兩碗湯圓。一個個撐得肚子都歪了。這兩碗吃下去,也奇了怪了,半年不餓。”
乙 ? (接著說)“人跟人不一樣,
也有不貪的人。有一個年輕人,見此情形,頗覺不公平。他也來到嶺上,付了兩文錢,只吃了一碗?!?/p>
甲 ? (接著說)“見此情景,可把
賣湯圓的老翁樂壞了,‘刷老翁現(xiàn)出神仙的原形。老翁說:‘我等的就是你這樣的老實人,從今天開始,你,就是我的徒弟了?!?/p>
乙 ? (接著說)“傳說中,這神仙
賣的湯圓,就是用嶺上的那泥土搓成的?!?/p>
甲 ? (接著說)“這撿便宜的,一
文錢吃了兩碗泥球兒。難怪吃了半年不餓,他不消化呀?!?/p>
乙 ? (接著說)“老翁賣湯圓,把
嶺上挖了一個巨大的土坑,你說這得搓多少湯圓??磥磉@天下貪心之人,可真是不少?!?/p>
甲 ? (接著說)“天長日久,嶺上
這大坑積滿了雨水,于是就有了這面像鏡子一樣能照亮人心波光瀲滟明明亮亮的一面湖?!保ㄌ觯┌??我說得對不對?
乙 ? 對!一點都沒錯兒,你在臺
灣生活過?
甲 ? 沒有。在大陸的湖北、河南、
山東、黑龍江都有跟這個差不多的民間傳說。
乙 ? 那你說這傳說,是從臺灣傳
到大陸的?還是從大陸傳到臺灣的呢?
甲 ? 這可說不清了。這都是咱家
里的老一輩兒,幾代人,穿過海峽,你來我往,留下來的傳說。
乙 ? 你中有我,我中有你?
甲 ? 對呀。
乙 ? 哎,我再講一個望夫石的傳
說,看你聽沒聽過。
甲 ? 您講。
乙 ? “話說臺南市的海濱,生長
著一種野生樹,它叫林投。樹高及丈,直干無枝,葉長四五公尺。遠遠望去,這樹哎,就宛如一女子披頭散發(fā),站立在海邊一樣?!?/p>
甲 ? (接著說)“要說這樹可有來
歷,這樹它跟一女子有關(guān)。”
乙 ? (接著說)“這女子她叫林投,
鄉(xiāng)親們都叫她林投姊。林投姊的丈夫離家多年也沒回來,這林投姊,每日站在海邊,等待著丈夫。”
甲 ? (接著說)“幾年過去了,幾
十年過去了,丈夫始終未見歸來。林投姊哭啊哭啊,最后倒在了海邊。望夫歸來的林投姊,最終變成了一棵‘林投樹?!?對不對?
乙 ? 這女的你認(rèn)識?
甲 ? 我不認(rèn)識。
乙 ? 那你怎么知道得比我還詳細(xì)?
甲 ? 這都是說唱“望夫女”至死
不渝的愛情,贊美她們純真感情的傳說。
乙 ? 這你都知道?
甲 ? 當(dāng)然知道了。早年間,我們
福建、廣東沿海,男人大多謀生海外,他們的妻子常在海邊等待丈夫回來,于是好多地方都有“望夫石”和“望夫臺”的傳說。這“林投姊的傳說”,就是“望夫石”的翻版,這樣的民間傳說太多了。
乙 是嗎?
甲 數(shù)不勝數(shù)。最著名的是淮河
岸邊的涂山“望夫石”。相傳大禹治水三過家門而不入,其妻涂山氏日夜遠眺,朝思暮想,望穿秋水,最終精誠所至,化作“望夫石”。還有,肇慶西江岸邊羚羊山頂有“望夫石”,平頂山有“望夫石” ,黃山有“望夫石”, 恩施有“望夫石”,珠海有“望夫石”,昆明有2個“望夫石”,秦皇島市有66個“望夫石”,從淮河邊上的“涂山女”到桂林的“漓江女”,等著丈夫回家的女人太多了。
乙 ? 這男的都讓妻子等著,都不
回家,這些丈夫都跑哪去了?
甲 ? 他們都去酒吧泡吧、去歌
廳……泡腳去了。
乙 ? 歌廳泡腳?
甲 ? 我哪知道呀?!
乙 ? 知道了你也不敢說。
甲 ? 是。說了,那就不是等了不
是望了不是盼了。
乙 ? 說了就得是?
甲 ? 逮去了!“我讓你下班兒不
回家!”
乙 ? 沒聽說過。
甲 ? 開個玩笑。關(guān)于“望夫石”,
我們歷史上還有許多有名的詩詞。唐朝的王建就寫了一首《望夫石》:“望夫處,江悠悠?;癁槭?,不回頭?!?/p>
乙 “山頭日日風(fēng)復(fù)雨,行人歸
來石應(yīng)語。”
甲 ? 嘿,這你也知道?
乙 悠悠的江水旁,望夫歸來的
女子,即使化成石頭也不回頭。任憑風(fēng)吹雨打,不改初衷,等待千年萬年,只為丈夫歸來。只要丈夫歸來,這化作石頭的“望夫女”就有許多的話要跟丈夫說。
甲 ? 石頭還能說話?
乙 ? 能。
甲 ? 她跟丈夫說的什么?
乙 ? (方言)“死鬼才回來哎,等
得我哎,脖子先硬腿后硬,最后我全身都硬了。這么些年,你干嘛去了?你個倒霉玩藝兒死不了還找不著的你個缺德冒煙挨千刀的!”
甲 ? 好嘛,一嘴的天津話。
乙 ? 我猜她得這么說。
甲 ? 還有唐朝的劉禹錫,也寫過
《望夫石》:“終日望夫夫不歸,化為孤石苦相思?!?/p>
乙 ? “望來已是幾千載,只似當(dāng)
時初望時?!币粋€等待的姿勢,幾千年不變。(學(xué))
甲 ? 為什么幾千年不變?
乙 ? 變成石頭變不回來了。只能
這樣了。(學(xué))
甲 ? 宋朝的王安石,也寫過《望
夫石》:“云鬟煙鬢與誰期,一去天邊更不歸。”
乙 ? “還似九疑山下女,千秋長
望舜裳衣?!币粋€等待的姿勢,幾千年不變。(學(xué))
甲 ? 唐朝的孟郊也寫過《望夫
石》:“望夫石,夫不來兮江水碧?!?/p>
乙 ? “行人悠悠朝與暮,千年萬
年色如故。”一個等待的姿勢,幾千年不變。(學(xué))
甲 ? 看這姿勢哎,這都是一個石
匠雕出來的。
乙 “千年萬年色如故?!鳖伾?/p>
不變。(唱《愛你一萬年》)“愛你一萬年,噢……”一個等待的姿勢,幾千年不變。(學(xué))
甲 ? 又來了。還有,宋朝的陸游
也寫過《望夫石》:“送君遠戍交河北,男兒自以身許國。不能彎弓騎惡馬,欲隨君去何由得?”
乙 ? “登山矯首西北云,形容雖
變心猶存。月明夜夜照淚痕,鐵心石腸輸與君!”
甲 ? 說這丈夫,以身許國,他當(dāng)
兵戍邊去了。
乙 ? 癡情女子,容貌變了心不
變。一個等待的姿勢,幾千年不變。(學(xué))
甲 ? 還這姿勢。沒想到,這些詩
詞你都會呀?
乙 ? 這些詩詞都是老祖宗們寫出
來的,打小在臺灣,我都學(xué)過的。
甲 ? 咱倆一樣,我也是打小學(xué)的。
乙 ? 咱是一家人呀。詩書傳萬代,
一本唐詩宋詞,你讀我也讀。
甲 ? 是,這都是咱的傳家寶。
乙 ? 沒錯兒。都是咱家里的事兒。
甲 ? 看來今天,我還難不住他了。
乙 ? 都是中國人,詩詞歌賦,說
說唱唱。隨口就來,多大點事呀。
甲 ? 哎?你說什么?
乙 ? 怎么了?
甲 ? 說說唱唱,還隨口就來?
乙 ? 當(dāng)然。你要知道,說起唱來,
我們臺灣有國劇。
甲 ? 知道,我們叫京劇。這京劇
的發(fā)源地就在大陸的南方,我們湖廣地區(qū)。
乙 ? 是,在臺灣管京劇就叫國
劇。哎,我們臺灣還有豫劇。
甲 ? 豫?。磕鞘呛幽系牡胤綉?,
那根兒就在我們河南。
乙 ? 對呀。我們臺灣還有黃梅戲。
甲 ? 黃梅戲的根兒在我們安徽。
乙 ? 沒錯兒,我們臺灣還有高甲
戲。
甲 ? 福建的高甲戲多著哪。你去
鄉(xiāng)鎮(zhèn)看看,到哪兒都有唱的。
乙 ? 我們臺灣還有歌仔戲。哎,
這歌仔戲,可是發(fā)源于臺灣的傳統(tǒng)戲曲。
甲 ? 大陸也有呀,在大陸,這歌
仔戲叫薌劇。
乙 ? 不,唱歌仔戲一定要用閩南
語。
甲 ? 是,一樣呀。閩是福建的簡
稱,閩南語就是福建方言之一。
乙 ? 對對對,這就是咱們家的方言。
甲 ? 是,閩南語就是我們難忘的
鄉(xiāng)音。
乙 哎,對了,我們臺灣還有南
音。知道南音為什么叫南音?
甲 ? 為什么?
乙 ? 因為臺灣在大陸的南面。所
以我們唱的,那是真正的南音。
甲 ? 不,你跨海過來,你隨便上
岸聽聽,哪兒你都能聽到南音。絲竹之音,繞梁三日。南音聲聲,不絕于耳。
乙 ? 哎,我們臺灣還有布袋戲。
甲 ? 你到大陸轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),你到哪個省
份,都有布袋戲。孩子們最愛看了。
乙 ? 好嘛,我說什么他有什么?
甲 ? 我們都是一家人嘛。你會演
的我也會演。
乙 ? 你會唱的我也會唱。
甲 ? 早些年,港臺歌曲在大陸流
行,現(xiàn)在大陸歌曲也唱響了港臺地區(qū)。
乙 ? 還真是的。讓你這么一說,
我們唱一唱怎么樣?
甲 ? 好呀。你唱什么,我接什么。
乙 ? 聽著(唱《外婆的澎湖灣》)
“晚風(fēng)輕拂澎湖灣,白浪遂沙灘……”
甲 ? (接唱)“沒有椰林綴斜陽,
只是一片海藍藍。”
乙 (唱《綠島小夜曲》) “這綠
島像一只船……”
甲 ? (接唱)“在月夜里搖呀搖?!?/p>
乙 ? (唱《月兒彎彎照九洲》)“月
兒彎彎……”
甲 ? (接唱)“照九洲?!?/p>
乙 ? (唱《路邊的野花不要采》)
“路邊的野花……”
甲 ? (接唱)“你不要采!”
乙 ? (唱《南屏晚鐘》)“南屏晚鐘
隨風(fēng)飄送……”
甲 ? (接唱)“它好像是敲呀敲在
我心坎中?!?/p>
乙 ? (接唱)“南屏晚鐘隨風(fēng)飄
送……”
甲 ? (接唱)“它好像是催呀催醒
我相思夢?!?/p>
乙 ? (接唱)“它催醒了我的相思
夢……”
甲 ? (接唱)“相思有什么用? ”
乙 ? (唱《我們不一樣》)“這么多
年的兄弟……”
甲 ? (接唱)“有誰比我更了解
你。”
乙 ? (接唱)“我們不一樣,不一
樣,不一樣……”
甲 ? 哎?我們把“不”改成“都”
怎么樣?
乙 ? 改成“都”?
甲 ? 咱這么唱(接唱)“我們,都,
一樣?!?/p>
乙 噢,都一樣?好!我試試
啊。(接唱)“我們都一樣,都一樣,都一樣!”
甲 ? (接唱)“中國人的血脈相
連同呼吸,我要在這里,我在這里等你。”
乙 ? (接唱)“我們都一樣?!?/p>
甲 ? (接唱)“都一樣……”
合 ? (接唱)“都一樣!”
乙 ? (接唱)“雖然經(jīng)歷了不同的
事情……”
甲 ? (接唱)“我們都希望,天天在
這……”
合 ? (接唱)“相聚 !”
甲 ? (接唱)“我們都希望……”
乙 ? (接唱)“快樂在這……”
合 ? (接唱,高八度)“相聚 !”