国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

國內(nèi)下指現(xiàn)象研究:回顧與展望

2019-09-11 01:17:56魏煜翎仇云龍
關(guān)鍵詞:英漢代詞語料

魏煜翎,仇云龍

(東北師范大學(xué)外國語學(xué)院,吉林 長春 130024)

在語篇中,如果對一個詞語的解釋不能從詞語本身獲得,而必須到其指代的對象中尋求答案,就產(chǎn)生了照應(yīng)關(guān)系(reference)。[1]照應(yīng)是一種常見的銜接手段,就指稱對象與指稱本身在語篇中出現(xiàn)的先后順序可以分為“回指”(anaphora)和“下指”(cataphora)兩大類?;刂甘撬笇ο笪挥谇拔?,即指稱對象位于指稱之前。相反,下指的照應(yīng)對象位于后文,即指稱對象位于指稱之后。前文的指稱叫做“下指詞”(cataphor),后文的指稱對象則叫做“后現(xiàn)語”(antecedent)。在語篇中下指現(xiàn)象比較罕見,但其在語篇銜接中起著重要的作用,并且能產(chǎn)生獨(dú)特的語言效果。

在英語語篇中,照應(yīng)關(guān)系以回指為主,但也存在下指。有關(guān)漢語語篇中是否存在下指現(xiàn)象,國內(nèi)學(xué)者的觀點(diǎn)存在分歧。國內(nèi)以王宗炎,[2]王燦龍[3]為代表的學(xué)者認(rèn)為漢語人稱代詞沒有下指作用,只有回指作用。但以劉禮進(jìn)[4]和高原[5]為代表的學(xué)者認(rèn)為在英漢語篇中皆存在下指現(xiàn)象,且漢語下指以句首零代詞為主要表現(xiàn)形式。由于下指現(xiàn)象較為罕見,國內(nèi)外的回指研究明顯多于下指。

為了厘清國內(nèi)下指現(xiàn)象研究現(xiàn)狀,筆者在中國知網(wǎng)(CNKI)以“下指”“后指”“逆回指”“預(yù)指”及“cataphora”為主題詞,在社會學(xué)科及人文科學(xué)領(lǐng)域下做出首輪文獻(xiàn)檢索,并結(jié)合文獻(xiàn)內(nèi)容加以二次篩選,所得文獻(xiàn)60 余篇。王宗炎[2]撰文探討了英語人稱代詞是否可以預(yù)指下文的名詞,指出了代詞下指在篇章詞語連接中的作用,意在“挑戰(zhàn)Halliday 等人代詞預(yù)指作用僅限于句子結(jié)構(gòu)的觀點(diǎn)”,[4]此研究開辟了下指研究的新視角,在國內(nèi)下指現(xiàn)象研究中具有重要地位。表1統(tǒng)計了1994年以來國內(nèi)下指研究文獻(xiàn)的年份發(fā)布情況。從數(shù)量上看,國內(nèi)有關(guān)下指現(xiàn)象的研究在近年來年開始增多,特別是2006年之后增幅較為明顯;從成果形式上看,研究以期刊和碩、博論文為主。

表1 國內(nèi)下指研究文獻(xiàn)年份發(fā)布情況

一、下指研究的內(nèi)容

根據(jù)研究問題的不同,國內(nèi)有關(guān)下指現(xiàn)象的研究內(nèi)容可歸為三類:下指在句子及篇章中以何種結(jié)構(gòu)出現(xiàn)?這種逆向的指代現(xiàn)象在篇章中有何功能?下指現(xiàn)象在不同語言間是否存在差異且在翻譯實(shí)踐中應(yīng)該怎樣處理?這三個方面簡稱為:下指的形式,下指的功能和下指的翻譯。

(一)下指的形式 中外學(xué)者基于大量語料區(qū)分了語篇中的不同下指形式。范赫克[6]在討論英語下指問題之前,首先區(qū)分了“真正逆回指”(genuine backward anaphora)和“重新標(biāo)識”(repeat identification)。后現(xiàn)語所指實(shí)體被首次引入語篇且存在下指現(xiàn)象即為“真正逆回指”,若是上文已知實(shí)體則為“重新標(biāo)識”。許余龍、賀小聃[7]指出了范赫克研究存在的局限性并對此進(jìn)行了補(bǔ)充和闡釋,將下指指稱照應(yīng)方式分為語篇下指、句內(nèi)下指和局部語篇下指三大類。其中語篇下指等同于范赫克所提出的“真正逆回指”,即后現(xiàn)語需為文中首次出現(xiàn)的信息;句內(nèi)下指是指后現(xiàn)語在前一句已被提及,僅此句中存在下指現(xiàn)象;局部語篇下指即后現(xiàn)語在前文提到過,但未在前一句出現(xiàn)。劉禮進(jìn)、黃宇芝[8]將此分類簡化,按下指詞和后現(xiàn)語出現(xiàn)的語境將下指現(xiàn)象分為句內(nèi)下指和語篇下指兩大類,后者包括許余龍、賀小聃的語篇下指和局部語篇下指。

近年,國內(nèi)學(xué)者不斷對下指的結(jié)構(gòu)研究做出突破,從最初探討英漢下指的基本構(gòu)型逐漸發(fā)展到對特定下指詞和個別語篇中下指構(gòu)式的關(guān)注。許余龍、賀小聃[7]不僅區(qū)分了下指的形式分類,而且對英漢句內(nèi)下指的基本構(gòu)式也有所討論,文章指出英語句內(nèi)下指的構(gòu)式為“代詞+名詞(P+N)”和“零形代詞+名詞(?+N)”,漢語的慣用構(gòu)式為“零形代詞+名詞(?+N)”。后續(xù)國內(nèi)研究多基于此分類加以拓展。高軍[9]在英漢現(xiàn)代著名小說中搜集下指實(shí)例,建立了英漢敘事語篇的雙向翻譯對等平行語料庫,經(jīng)過統(tǒng)計及對比分析,提出了英語下指有三種慣用構(gòu)式:“零形代詞+名詞短語 (?+N)”,“代詞+名詞短語(P+N)”和“零形代詞+無定詞語(?+IE)”,而漢語下指主要為“零形代詞+名詞短語(?+N)”一種。余澤超[10]將下指句式結(jié)構(gòu)拓展為“代詞+名詞(P+N)”“零形代詞+代詞(?+P)”和“零形代詞+名詞(?+N)”三式,并闡明了新增構(gòu)式對于下指對比研究的重要意義。方清明[11]則關(guān)注了下指現(xiàn)象的下位類型——抽象名詞概述下指,具體是指下指詞借助抽象名詞來實(shí)現(xiàn)對后現(xiàn)語的高度概括。研究發(fā)現(xiàn),概述下指在漢語中表現(xiàn)形式多樣,如“N 抽(即抽象名詞)+是/在于”“如下+N 抽”和“N 抽+如下”等。

(二)下指的功能 先行研究中對下指現(xiàn)象功能的闡釋可歸類為下幾點(diǎn):

第一,下指促進(jìn)語篇的銜接與連貫。韓禮德和哈桑[1]對銜接這一現(xiàn)象做了系統(tǒng)研究并對銜接手段加以分類,提出了著名的“銜接理論”。他們將照應(yīng)視為語篇銜接的語法手段之一,其作用是讓語篇在結(jié)構(gòu)上更加緊湊,成為合乎邏輯的整體。下指即為其表現(xiàn)形式之一,可以使文章前后呼應(yīng)、意義連貫。劉禮進(jìn)[4]從句法和章法兩方面對英漢人稱代詞回指和下指做了比較研究,指出英漢人稱代詞能預(yù)指下文的名詞,有篇章預(yù)指照應(yīng)力。黃碧蓉[12]以范赫克的照應(yīng)規(guī)約機(jī)制為理論主導(dǎo),通過觀念參照點(diǎn)和領(lǐng)地兩個概念,對英漢第三人稱代詞的回指和下指的照應(yīng)功能加以詮釋。研究表明,在下指現(xiàn)象中,后現(xiàn)語若出現(xiàn)在插入語中就可以擺脫參照點(diǎn)的制約。此外,主語若有許多修飾語,人們會忽略代詞的主題凸顯性,從而使下指詞失去對后現(xiàn)語的約束,完成下指詞和后現(xiàn)語的共指,因此英漢代詞具有下指照應(yīng)功能。

第二,下指營造篇章懸念,對語篇文體風(fēng)格有構(gòu)建作用。張志敏[13]以海明威短篇小說《一天的等待》(A Day's Wait)和《殺人者》(The Killers)中的下指實(shí)例為研究語料,闡述了下指照應(yīng)對小說人物塑造產(chǎn)生的影響。文章指出:作者在小說開頭部分沒有交代人物的任何身份和背景信息,僅用人稱代詞下指交代故事情節(jié),通過對話等方式使得隱藏的信息被流動的故事自然帶出。這種下指用法使得文章人物豐滿,可以激發(fā)讀者的閱讀興趣。下指是一種獨(dú)特的人物塑造方式,構(gòu)建了海明威的冰山風(fēng)格。張可[14]以概念轉(zhuǎn)喻為理論基礎(chǔ),解釋了《人民日報》標(biāo)題中的下指現(xiàn)象。轉(zhuǎn)喻能夠?qū)⑷藗兊淖⒁饬性诟语@著的指稱對象方面,文章從認(rèn)知視角將下指視為一種特殊的轉(zhuǎn)喻,指出了對下指的解釋過程就是“建立懸念和打破懸念的過程”,文章發(fā)現(xiàn)下指的使用可以讓報刊標(biāo)題凝練且具有吸引力。

第三,下指具有背景描述的功能。許余龍、賀小聃[7]指出漢語完成體(其標(biāo)記為“-了”和“-過”)通常用于前景描述;而未完成體(由“-著”和無標(biāo)記動詞表達(dá))則用于背景描述。經(jīng)過英漢文本語料統(tǒng)計分析,文章指出下指用法在文中多表達(dá)背景信息,且文章按句首零代詞對后面主句的語義依賴程度對各種下指構(gòu)式的背景化程度加以界定。高軍[15]在敘事語篇的背景化理論框架下探究了英漢下指的語用功能,基于區(qū)分前景和背景的語言學(xué)標(biāo)準(zhǔn),分析了英漢語下指實(shí)例構(gòu)式。結(jié)果表明:英語下指結(jié)構(gòu)體現(xiàn)為方位、時間、方式、讓步和狀態(tài)五類,漢語中有狀語小句、介詞短語、非限定小句、完整小句等。兩種語言中表示單一事件的下指實(shí)例很少,大多都用于場景或背景信息的描述,即背景化功能是下指現(xiàn)象出現(xiàn)的主要動因。

(三)下指的翻譯 學(xué)者們認(rèn)為下指現(xiàn)象在漢譯過程中呈現(xiàn)出較為復(fù)雜的變化,如果直譯不能實(shí)現(xiàn)前后文的共指,就需要對源語的下指形式做出調(diào)整,否則將影響讀者對篇章的認(rèn)知。賀小聃[16]在英語小說及其漢譯本中搜集語料,發(fā)現(xiàn)漢語中下指的使用要比英語少得多,許多英文的下指形式在漢譯本中都轉(zhuǎn)換成了回指形式。文中通過英漢對比分析總結(jié)出了下指的翻譯方法,如譯文中P+N 結(jié)構(gòu)可以調(diào)整為N+?、N+N、P+P、P+?、?+N、N+P 六項(xiàng)。項(xiàng)燕如[17]把研究范圍限于句子,運(yùn)用范赫克的理論模式加以分析。她先將第三人稱下指實(shí)例按句法形式分為了單、復(fù)句,再將復(fù)句按小句之間關(guān)系進(jìn)一步細(xì)分。研究發(fā)現(xiàn)英譯漢中下指指代形式有8 項(xiàng),在賀小聃[16]基礎(chǔ)上增添了N 和P+N 兩項(xiàng),并對八種形式的合理性及原因做出了詳細(xì)的分析。她指出句子所在的篇章位置和所選擇的翻譯形式關(guān)系密切:若下指出現(xiàn)在段首,翻譯成漢語時使用下指的幾率較大;若在段中或段尾,翻譯成回指的幾率大。項(xiàng)燕如[17]結(jié)合語例對下指翻譯策略進(jìn)行了系統(tǒng)總結(jié):

形式 1:P+N

(1)His father grieved so deeply that it made Angel quiet ill to see him.(Tess of D'Urbervilles)

他的父親傷心無比,安淇爾見了心里感到非常難受。(王忠祥,聶珍釗譯)

形式 2:N+ ?

(2)Leftto hisreflection,Abrahamsoongrew drowsy.(Tess of D'Urbervilles)

亞伯拉罕自己出了一會兒神兒,? 就困起來。(張谷若譯)

形式 3:N+N

(3)She quietly and dreamily lowered herself into his arm, and Angel methodically marched off with her.(Pride and Prejudice)

這姑娘安安靜靜地,好像做夢似地蹲下身子讓克萊爾抱起來,隨后克萊爾穩(wěn)穩(wěn)地大步向前走去。(鄭大民譯)

形式 4:P+P

(4)She quietly and dreamily lowered herself into his arm, and Angel methodically marched off with her.(Pride and Prejudice)

她忽忽悠悠,服服帖帖地靠在他的肩頭上,他不慌不忙不緊不慢地抱著她向前走去。(張谷若譯)

形式 5:P+?

(5)But that sense of her having morally no claim upon him had always led Tess to suspend her impulse to send her notes.(Tess of D'Urbervilles)

可是,她一直覺得從道德上來說,自己沒有資格被看做是克萊爾的妻子,因此? 克制了每次想寫信的沖動。(鄭大民譯)

形式 6:?+N

(6)In her despair Tess sprang forward and put her hand upon the hole,with the only result that she became splashed from face to skirt with the crimson drops.(Tess of D'Urbervilles)

? 絕望中苔絲跳上前去伸出一只手捂馬的傷口,結(jié)果只是弄得自己渾身上下包括臉上都被猩紅的血濺得一塌糊涂。(鄭大民譯)

形式 7:N+P

(7)Not yet, however, in spite of her disappointment in her husband,did Mrs.Bennet given up the point.(Pride and Prejudice)

然而,本內(nèi)特太太盡管對她丈夫大失所望,但她對此還是死抓住不放。(張玲、張揚(yáng)譯)

形式 8:N

(8)In her theatrical and Waldorf setting, Carrie was to him the all-desirable.(Sister Carrie)

以舞臺和沃爾多夫旅館為背景的嘉莉,是他最最想得到的人兒。(肖淑蕙等譯)

二、下指研究的語料選擇

大部分下指研究立足于語篇而非語音、詞匯和語法,故而語篇的選擇對于研究結(jié)果尤為重要。從語域的視角看,語篇可以分為文學(xué)語篇、廣告語篇、法律語篇和科技語篇等。[18]表2統(tǒng)計了中國知網(wǎng)上1994年至2016年下指研究語料類型分布情況。

如表2所示,下指研究的語料類型包括五類:一類是文學(xué)語篇,如高軍[19]從5 篇英文小說和3 篇中文小說中收集語料建立雙向翻譯對等語料庫,分析了下指在英漢敘事語篇中的構(gòu)型和功能;第二類是混合語料,胡芳[20]在英漢廣告、文學(xué)作品、新聞導(dǎo)語等多種語篇中搜集下指實(shí)例,運(yùn)用銜接理論分析了英漢代詞下指的銜接功能和文體功能;第三類是新聞?wù)Z篇,如張可[14]討論新聞?wù)Z篇《人民日報》標(biāo)題中不同類型的下指現(xiàn)象,進(jìn)而運(yùn)用概念轉(zhuǎn)喻理論分析其在標(biāo)題創(chuàng)作中的作用;第四類是法律語篇,如楊曉蘊(yùn)[21]以《憲法》、《刑法》和《民法通則》等 7 部法律為語料,總結(jié)了法律語體中回指和下指的使用特點(diǎn);第五類是科技語篇,如崔巍[22]對英漢科技文章中的銜接手段加以對比研究,其中包括下指的應(yīng)用對比。經(jīng)統(tǒng)計,先行研究多選擇文學(xué)語篇作為下指研究語料,對其他類型的語篇選用較少。多數(shù)學(xué)者采用對實(shí)際語料進(jìn)行量化分析的方法,量化分析需要大量的語料支持,而文學(xué)語篇中第三人稱下指的情況相對比較多見,這是目前國內(nèi)研究下指的學(xué)者大多選擇將文學(xué)語篇作為研究語料的原因之一。

表2 下指研究的語料類型

三、研究反思與展望

上述研究表明,下指現(xiàn)象的研究在國內(nèi)已經(jīng)取得一些成果,但在未來研究中,還可以在以下方面加以完善。

(一)研究內(nèi)容 先行研究在研究內(nèi)容方面有以下三個特點(diǎn):一是下指理論研究不夠系統(tǒng);二是對各種下指構(gòu)式出現(xiàn)的語境差異研究尚不完善;三是下指翻譯研究鮮從讀者的角度對翻譯實(shí)踐加以反思。今后下指的研究內(nèi)容需從以下三個方面加以完善:

第一,完善下指的理論研究。目前語言學(xué)界對下指的研究多在回指的理論框架下進(jìn)行,有關(guān)下指的針對性理論研究不夠成熟。未來研究需探討下指與回指的本質(zhì)區(qū)別?!盎刂浮@種簡略化的過程是在符號簡省原則、最小記憶負(fù)荷原則、最小區(qū)分原則等認(rèn)知和語用原則的作用下完成的?!盵23]然而,下指是對記憶造成更多負(fù)擔(dān)的語言符號,因此不符合最小記憶負(fù)荷原則。下指這種逆常規(guī)的語言現(xiàn)象的成因究竟是什么?下指為什么存在不同形式上的差異?此類問題的解決有助于厘清下指的本質(zhì)。此外,許多下指研究只是借鑒國外的理論成果,通過語料的量化分析來研究漢語,且研究成果多為期刊和碩博論文,缺乏理論研究方面的專著。

第二,完善各種下指構(gòu)式出現(xiàn)的情景語境差異研究。先行研究對不同下指構(gòu)式之間產(chǎn)生的差異效果研究較少。在未來的研究中需細(xì)化不同構(gòu)式之間的差別,通過語境差異的對比來實(shí)現(xiàn)不同下指構(gòu)式的功能區(qū)分。具體來說,研究者可聯(lián)系上下文語境,對不同下指構(gòu)式之間的差異進(jìn)行質(zhì)化研究;基于下指的一種分類研究其內(nèi)容與形式上的普遍規(guī)律,如政治語篇中不同下指構(gòu)式的使用與形象塑造的關(guān)系及詩歌散文中不同下指構(gòu)式表達(dá)出的作者情感差異等。在對下指構(gòu)式所涉及的內(nèi)容加以分類及功能分析時,可合理借助語言順應(yīng)論等理論探究語境與語言選擇的相互作用,[24]洞悉下指現(xiàn)象與說話場合或說話者社會身份等語境因素之間的聯(lián)系,有利于更系統(tǒng)地了解下指現(xiàn)象出現(xiàn)的原因和產(chǎn)生的效果。

第三,根據(jù)目標(biāo)讀者的不同對翻譯策略進(jìn)行選擇。以諾德[25]為代表的功能派學(xué)者認(rèn)為,在翻譯過程中目標(biāo)讀者對譯者翻譯策略的選擇產(chǎn)生重大影響。先行研究鮮從讀者的角度對翻譯實(shí)踐做出反思,上文提到的8 種下指翻譯策略對不同年齡段的讀者是否同樣適用有待考究。不同年齡段讀者理解下指的能力是否相同?此問題的回答將影響下指在不同語篇中的翻譯實(shí)踐。

(二)研究語料 在研究語料方面,先行研究有兩個特點(diǎn):一是就語篇類型而言,目前下指研究主要集中在文學(xué)語篇,對其他語篇類型涉及不多;就語體而言,多數(shù)研究在書面語中取材,口語關(guān)注度需提升。二是對下指的研究集中于現(xiàn)代英語和漢語白話文,對其他語種、國內(nèi)少數(shù)民族語言及古英語、中古英語、漢語文言文涉及較少。因此,下指研究中使用的語料宜從以下兩個方面加以擴(kuò)展:

第一,更加關(guān)注文學(xué)語篇以外的其他書面語篇以及口語語篇。盡管下指現(xiàn)象集中出現(xiàn)于文學(xué)語篇中,但作為一種特殊的銜接手段,其在政治語篇、法律語篇、廣告語篇等中的作用不可忽視。此外,下指在口語和書面語中的使用情況是否相同尚待研究。這有利于分析下指現(xiàn)象在各類語篇中所發(fā)揮的作用,有利于比較下指現(xiàn)象在不同語體間的使用樣態(tài)。

第二,更加關(guān)注英漢語以外的其他語種,國內(nèi)少數(shù)民族語言,古英語、中古英語和漢語文言文。研究不同語言(特別是跨語系語言)之間下指使用的差異,能夠促進(jìn)語言學(xué)習(xí)者對不同語言文化的理解,對相關(guān)語言現(xiàn)象的翻譯提供一定的參考,為具有類型學(xué)意義的下指研究奠定基礎(chǔ)。從歷時的角度對下指現(xiàn)象加以研究,有助于在縱向上發(fā)現(xiàn)下指現(xiàn)象在形式和功能方面的演進(jìn)歷程,也有助于通過下指現(xiàn)象以小見大地洞悉一門語言的發(fā)展趨勢。

四、結(jié)語

筆者從研究內(nèi)容和研究語料兩個方面對下指現(xiàn)象的先行研究加以梳理及反思,并對未來研究做出展望。在研究內(nèi)容方面,先行研究主要從下指的結(jié)構(gòu),功能和翻譯三方面展開。研究內(nèi)容存在一定的局限,可概括為以下三個方面:下指理論研究不夠系統(tǒng),各類下指構(gòu)式出現(xiàn)的語境差異研究尚不完善,下指翻譯研究鮮從讀者角度對翻譯實(shí)踐做出反思。未來研究應(yīng)加強(qiáng)下指理論研究,探究回指與下指的本質(zhì)差異;探究不同下指構(gòu)式與情景語境之間的聯(lián)系;根據(jù)目標(biāo)讀者的認(rèn)知能力對下指現(xiàn)象的翻譯策略進(jìn)行選擇。在研究語料方面,語篇類型主要集中在文學(xué)語篇,語體為書面語,語言限于現(xiàn)代英語和漢語白話文。未來研究需更加關(guān)注文學(xué)語篇以外的其他書面語篇以及口語語篇,更加關(guān)注英漢語以外的其他語種,國內(nèi)少數(shù)民族語言,古英語、中古英語和漢語文言文,為不同語篇類型、語體、語言、語系的分類研究和比較研究打下基礎(chǔ),為語言的分段研究和整體演進(jìn)研究做好鋪墊。

猜你喜歡
英漢代詞語料
復(fù)合不定代詞點(diǎn)撥
代詞(一)
代詞(二)
這樣將代詞考分收入囊中
基于語料調(diào)查的“連……都(也)……”出現(xiàn)的語義背景分析
商務(wù)英語翻譯中英漢褒貶義詞的應(yīng)用探討
華語電影作為真實(shí)語料在翻譯教學(xué)中的應(yīng)用
淺談英漢習(xí)語的文化差異及翻譯方法
英漢文化中的委婉語應(yīng)用對比分析
《苗防備覽》中的湘西語料
禄丰县| 麻栗坡县| 双辽市| 庆云县| 金坛市| 澜沧| 冕宁县| 屯留县| 武平县| 北碚区| 从江县| 顺昌县| 扎囊县| 达尔| 河曲县| 张家口市| 义乌市| 武冈市| 石门县| 灵山县| 蓝山县| 邹平县| 望奎县| 读书| 孟连| 长垣县| 台湾省| 博白县| 环江| 浏阳市| 朝阳区| 樟树市| 兰州市| 鄂尔多斯市| 巴彦淖尔市| 长武县| 伽师县| 古交市| 涞源县| 安西县| 伊吾县|