趙毓龍 馮偉
《昇平寶筏》是康乾間編演的宮廷連臺(tái)本戲,全劇共10本,每本24出,總計(jì)240出,堪稱清代“西游戲”之集大成。[1]其與百回本《西游記》之間的微妙互動(dòng),更是“西游故事”傳播史上的奇觀。然而,目前學(xué)界相關(guān)研究仍主要著眼于版本發(fā)掘整理、搬演傳播活動(dòng)考論等方面,對(duì)其“場上敘事”謀略,尤其對(duì)百回本“案頭敘事”藝術(shù)經(jīng)驗(yàn)的因革,則缺乏深入討論。本文即以其為中心,窺察其由案頭經(jīng)典向場上經(jīng)典之“蝶變”的藝術(shù)動(dòng)因與成就。
總體說來,《昇平寶筏》對(duì)百回本小說敘事藝術(shù)的因革,主要體現(xiàn)在四個(gè)方面:(因)襲、調(diào)(整)、刪(除)、增(補(bǔ))。這固然是戲曲改編小說的普遍邏輯,但具體于每一方式中,仍可見《昇平寶筏》作為連臺(tái)本宮廷大戲的個(gè)性特征。
一
首先來看“襲”。這里所謂“襲”,主要指因襲小說本文。戲曲改編小說,照搬劇情是通行現(xiàn)象,而抄錄本文則不多見。一方面,戲曲本身表現(xiàn)方式與小說不同,案頭文字不一定能直接轉(zhuǎn)化成場上的曲白,另一方面,文人劇作家自身有創(chuàng)作欲求,不會(huì)簡單滿足于對(duì)小說本文的摘錄、拼貼。然而,在《昇平寶筏》中卻每每可見對(duì)小說本文的移植,最常見的有兩種:一是韻語,二是人物口語。
先來看韻語。中國古典小說幾乎都以韻散結(jié)合為其敘述形態(tài),百回本《西游記》更是在敘事過程中插入大量韻語,而戲曲除曲文外,在賓白中也多用韻語,于是,許多小說中現(xiàn)成的韻語便被“挪”到劇本中來。
不過,小說與戲曲賓白韻語的“再現(xiàn)”方式和藝術(shù)目的存在差別:前者多是客觀呈現(xiàn),后者則是借表演者之口道出。在戲曲文本中,很少出現(xiàn)如小說中“但見”“只見”“有詩為證”等提示語后所接客觀描摹式的韻語,常見的是人物上(下)場詩。于是,許多小說中用以客觀描摹的韻語,便被襲用、轉(zhuǎn)化為人物上場詩。如丙集第20出“仙款金蟬獻(xiàn)草還”中清風(fēng)、明月上場詩:“仙佛修持理自通,其中妙用本無窮?;ㄩ_花謝天中月,云去云來嶺上峰?!焙髢删浼匆u自小說第24回唐僧觀萬壽山景致韻語最末兩句,原文“天中月”作“山頭景”。[2]再如丁集第13出“白龍馬雪仇落宑”中小白龍上場詩:“三藏西來拜世尊,途中又遇惡妖氛。愁他化虎災(zāi)難脫,白馬垂韁救主人?!毕狄蛞u小說第30回“有詩為證”后面的四句詩,原文“又遇”作“偏有”,“愁他”作“今宵”;又如庚集第13出賽太歲上場詩:“九尺長身多惡獰,一雙環(huán)眼閃金燈。兩輪查耳如撐扇,四個(gè)鋼牙似插釘?!背孕≌f第69回描摹賽太歲丑相的韻語,且一字無差。而己集第23出兕大王上場白:“心猿空用千般計(jì),水火無功難煉魔?!眲t直接抄襲小說原回目。這些小說中作為客觀描摹、再現(xiàn)而存在的文字,劇本中都直接轉(zhuǎn)化為人物場上語言。
除上場詩外,人物韻語道白中也存在因襲轉(zhuǎn)化小說本文的現(xiàn)象,如丙集第11出“浮屠選佛心經(jīng)授”,烏巢禪師自報(bào)家門,言浮屠山景致言:“有麋鹿銜花,猿猴獻(xiàn)果。青鸞彩鳳齊鳴,白鶴錦雞咸集?!逼鋵?shí)襲自小說第19回,再如丁集第13出通臂猿猴對(duì)花果山盛概的描摹,也是據(jù)小說第30回一段韻文摘錄來的。
這里較有意味的是丁集第6出“媒人約法守三章”中,白骨夫人向黃袍郎道百花羞美貌的一段韻語。該情節(jié)不見于百回本,亦不見于清代闕名的《黃袍郎》傳奇,演白骨夫人替黃袍郎攝來百花羞后,又為其充當(dāng)說客,以成好事。黃袍郎詢問進(jìn)展,白骨夫人故意拿捏,先以百花羞之美引逗之,言:
但見他玉容嬌嫩,美貌妖嬈。懶梳妝,雙鬢堆鴉;怕打扮,釵環(huán)不戴;面無粉,冷淡胭脂;發(fā)無油,蓬松云髻;努櫻唇,緊咬銀牙;皺蛾眉,淚含星眼;一片心,憶著帥府爹娘,無絲毫,戀你這焦面小鬼。
這段情節(jié)雖不見于小說,這段韻語卻可于小說中找到。只不過,不是在黃袍郎故事中,而是在朱紫國故事里。小說第70回以孫悟空旁觀視角寫金圣娘娘“手托香腮,雙眸滴淚”時(shí)狀貌的一段韻語,與之幾乎完全一致,唯后兩句作“一片心,只憶著朱紫君王;一時(shí)間,恨不離天羅地網(wǎng)。”盡管一個(gè)是思念父母,一個(gè)是思念夫郎,但同為王宮女眷,又都是身陷妖洞,花容憔悴、憂愁哀思之狀,挪至劇中是很合適的。
再來看人物口語。上面所引,其實(shí)都是人物語言,而這里強(qiáng)調(diào)“口語”,特指接近日常生活語言的對(duì)話。如戊集第18出“子母河誤吞得孕”中八戒與悟凈的科諢:
(悟能作扭腰科)(悟凈白)二哥莫扭,只怕錯(cuò)了養(yǎng)兒腸,弄做個(gè)胎前疾?。。ㄎ蚰茏骰趴?,白)你問這婆婆,這里可有手輕的穩(wěn)婆,預(yù)先尋下幾個(gè)。這會(huì)兒一陣陣動(dòng)蕩得緊,想是催陣疼。要生孩子快了?。ㄎ騼舭祝┒?,你既曉得催陣疼,不要扭動(dòng)。只怕擠破了胞漿水,一發(fā)了不得!
這段對(duì)白就是從小說第53回搬來的,基本未做改動(dòng)。此外,如丙集第6出“紫竹林變相收妖”觀音“菩薩妖精,總是一念”的論說、第11出“浮屠選佛心經(jīng)授”烏巢禪師對(duì)前途諸魔障險(xiǎn)境的預(yù)告、丁集第20出“編謊辭巡山嚇退”八戒推辭、編謊的語言等,也都是幾乎原封不動(dòng)地自小說移入。可以說,照搬小說原文是本劇構(gòu)造人物對(duì)白的慣用手法。
那么,具有較高文學(xué)藝術(shù)修養(yǎng)的張照,為何不避嫌疑拾人牙慧呢?筆者以為,這主要緣于百回本自身在韻文與人物口語方面所達(dá)到的藝術(shù)水準(zhǔn)。
古典戲曲賓白中的韻語多是“龍?zhí)住毙缘奈淖?,雖必不可少,卻主要看重其修辭意義,而并不承擔(dān)多少敘事功能。既然是填補(bǔ)一個(gè)“龍?zhí)住钡目杖?,挪用現(xiàn)成似乎是極有效的方法。盡管《西游記》小說中的韻語歷來被認(rèn)為品位不高,但用以轉(zhuǎn)化為戲曲賓白韻語,還是綽綽有余的。
而賓白中的人物對(duì)話,則不僅不是“龍?zhí)住保炊侵匾_色,承擔(dān)著活躍現(xiàn)場氣氛的功能。而插科打諢之優(yōu)劣,又是可能影響整部作品成敗的關(guān)鍵一點(diǎn),如李漁《閑情偶寄》所謂:“插科打諢,填詞之末技也,然欲雅俗同歡,智愚共賞,則當(dāng)全在此處留神?!盵3]這種“雅俗同歡,智愚共賞”的效果,最終是要落實(shí)于現(xiàn)場,訴諸觀眾視聽渠道的,則其對(duì)口語化程度和幽默力度的要求其實(shí)比小說更高。而《西游記》小說人物語言的口語化程度,在古典小說中堪稱上品,至于其幽默感和趣味性,更是令其余諸部望塵莫及。尤為重要的是,百回本之人物對(duì)白符合戲劇家對(duì)優(yōu)質(zhì)科諢的期待要求。李漁言:“科諢之妙,在于近俗,而所忌者,又在于太俗。不俗則類腐儒之談,太俗即非文人之筆?!盵4]拿捏好“俗”與“不俗”的關(guān)系是關(guān)鍵,而百回本作者在這方面顯示出極高的藝術(shù)造詣,小說中的人物語言富于俚趣,而不粗糙,既能令人燦然捧腹,又耐得住咂摸、玩味,不令人生厭,是通俗化的文人之筆,可以直接挪用至舞臺(tái)。
除了人物獨(dú)白詩,對(duì)白詩中亦可見襲自小說者,如乙集第23出“化成里社遺金勒”中唐僧、悟空登場,唐僧白:“微月昏蒙蒼渚闊”,悟空對(duì)曰:“淡云撩亂遠(yuǎn)山低?!逼鋵?shí)也是化自小說,本書第15回有一段描寫暮色的韻語:“淡云撩亂,山月昏蒙。滿天霜色生寒,四面風(fēng)聲透體。孤鳥去時(shí)蒼渚闊,落霞明處遠(yuǎn)山低?!眲∽骷覍?duì)原文中代表暮色的典型物象(淡云、山月、蒼渚、遠(yuǎn)山)進(jìn)行揀選與重組,改四六句為七言詩,生成與小說文本意境仿佛的文字,而在場上表演實(shí)際中,借人物之口,以韻白形式念出,又能生成小說文本所無法企及的藝術(shù)效果。我們可以想見生、副二腳色在舞臺(tái)的虛擬化場域中,抑揚(yáng)頓挫、舒緩有致地念出這兩句道白時(shí),觀眾腦海中生成的意境效果,與一帶而過(甚至跳過)的案頭閱讀所生成者是完全不同的。這已不是簡單的襲用化用,而真可稱得上“文人最妙之筆”了。
其實(shí),不唯百回本,凡是有利于審美目的實(shí)現(xiàn)的,都可為其所借鑒,如庚集第19出借貂鼠、銀鼠之口描摹地涌夫人的韻文:
穿一件淡紅衫兒,似薄薄朝霞剪就,系一絳縞素裙兒,如盈盈秋水裁成。青云朵綰頭上髻,百縷松盤;碧月光作耳邊珰,一雙斜掛。寶釵低軃金鳳飛,繡帶輕飄彩鸞舞。玉山高削兩肩,楊柳橫拖雙黛。絕無塵氣,恍疑天上掌書仙;別有風(fēng)情,自是人間賽花女。
其實(shí)抄自《隋煬帝艷史》描寫薛冶兒的一段韻文(《隋史遺文》亦有此段),略有改動(dòng)(如“玉山”原作“梨花”,“賽花女”原作“豪俠女”),可見張照對(duì)古典敘事文本的借鑒是比較寬的,只不過百回本是其主要依據(jù)的語言素材庫而已。
二
其次來看“調(diào)”,即對(duì)原故事情節(jié)的調(diào)整,其中可分為兩個(gè)方面:一是對(duì)情節(jié)關(guān)系的調(diào)整,二是對(duì)情節(jié)內(nèi)部的微調(diào)。
從對(duì)情節(jié)關(guān)系的調(diào)整看,《昇平寶筏》中若干單元故事之間,形成較小說更緊密的聚合關(guān)系。在“西游故事”自身群落化的過程中,單元故事之間本就會(huì)發(fā)生聚合活動(dòng),如將牛魔王與如意真君結(jié)成親緣關(guān)系后,火焰山、火云洞故事便與子母河故事關(guān)聯(lián)起來。而在《昇平寶筏》中,又可見新的聚合關(guān)系。如白骨夫人與黃袍怪故事,在小說中主要是時(shí)空上的銜接關(guān)系(盡管三打白骨精、悟空遭貶是唐僧波月洞與寶象國受難的重要原因,但兩單元本身無內(nèi)在聯(lián)系),而在《昇平寶筏》中,白骨夫人與黃袍怪系結(jié)義兄妹,前者與后者一道攝取百花羞,并為后者充當(dāng)媒人,交情頗深,則黃袍郎擒拿唐僧,不徒為遂長生之欲,也為報(bào)殺妹之仇。類似的情節(jié)關(guān)系,又如地涌夫人與花豹精結(jié)為義兄妹,小說中完全無關(guān)的陷空山故事與隱霧山故事便聯(lián)系到一起。而花豹精又依附獅、象、鵬三精,殷勤禮拜,充當(dāng)先鋒,則獅駝嶺故事又與之關(guān)聯(lián)起來。這樣的調(diào)整,使得原來疏離的單元故事更有機(jī)地組合起來,這雖然并未從根本上改變故事結(jié)構(gòu),卻是符合故事演變趨勢(shì)的。當(dāng)代影視劇改編《西游記》時(shí),往往將各路妖魔結(jié)成因緣關(guān)系,正可說明這一點(diǎn)。
同時(shí),在相關(guān)場次調(diào)度上,張照也做了精心安排,改變小說“串糖葫蘆”式的流程形態(tài),將同一單元故事的場次拆開,交錯(cuò)安排,形成多條線索交織進(jìn)展的形態(tài)。而其調(diào)度,按程度不同,可分為大小兩種。
“小調(diào)”者如黃袍怪故事。丁集第2出“聞道泉秉正驅(qū)邪”是黃袍怪故事的“序幕”,然而接下來第3、4出卻演玉面狐貍思春、招贅牛魔王事,自第5至第19出,才完整地演述完黃袍怪故事(白骨精故事則被包括其中);又如地涌夫人故事,庚集第19出“陷空山夫人上壽”演地涌夫人思春,銀鼠、灰鼠說風(fēng)情事,是無底洞故事的“序幕”,但接下來第20至24出演火焰山故事,辛集第1至第19出先后演九頭獅故事、盤絲洞故事、黃花觀故事、獅駝嶺故事,直至第20至24出才搬演無底洞故事的正戲,其間相隔24出,整整一本戲的跨度。而這種“小調(diào)”的途徑,主要就是將“序幕”前置,與正戲隔開距離。[5]
“大調(diào)”者如牛魔王家族故事。丁集第3、4出卻演玉面狐貍思春、招贅牛魔王事,是該系列故事的“序幕”,而自第5至第19出,才演黃袍怪故事,自第21至24出,演述平頂山故事,至戊集第1出演火云洞故事,才算與牛魔王家族拉上關(guān)系,而接下來黑水河故事、車遲國故事、通天河故事、女兒國故事、毒敵山故事,至本集最后一出“鐵扇公主放魔兵”演鬼子母揭缽事,才又一次勾出牛魔王家族故事。然而,接下來的己集并非演述火焰山故事,而是祭賽國故事、隱霧山故事、金兜洞故事,唯第2出“芭蕉洞妒妾興師”、第3出“牛魔王善調(diào)琴瑟”又一次點(diǎn)到牛魔王家族故事,接下來庚集第2至11出演真假猴王故事,第12至18出演朱紫國故事,直至第20出,牛魔王家族故事的“戲核”——火焰山故事——才正式開鑼。就本身規(guī)模而言,該單元“戲份”并不重,算上前面3場,也不過8場,與寶象國、祭賽國等占近一集的單元故事相比,還是“小巫”,但從時(shí)間跨度上,綿延了整整四本戲,真可謂草蛇灰線的“大巫”了。[6]
從搬演的角度說,這些場次調(diào)度能夠使觀眾在較長時(shí)間內(nèi)維持對(duì)某一故事的關(guān)注度?!稌N平寶筏》在全盛時(shí)期的演出一般是每日演一本,四本就是四日。這就意味著在連續(xù)四天內(nèi),觀眾始終被提醒關(guān)注牛魔王家族的故事。這樣一來,不僅整部戲是“連續(xù)劇形式”的,連單元故事也是“連續(xù)劇形式”的。
從敘事的角度說,這使得單元故事彼此交錯(cuò),整個(gè)故事呈多線索扭結(jié)共進(jìn)的“繩帶模式”,與小說遞推的“骨牌模式”相比,無疑是更高級(jí)的敘事形態(tài),這是本劇對(duì)故事演化一個(gè)最重要的貢獻(xiàn)。
從情節(jié)內(nèi)部的微調(diào)看,張照對(duì)原故事中的若干情節(jié)也進(jìn)行了小改動(dòng)。如平頂山唐僧被擒的情節(jié),小說寫銀角大王化身受傷道人與師徒同行,由悟空背馱,途中連搬須彌山、峨眉山、泰山壓住悟空,追拿唐僧。而劇中則將其改為唐僧見八戒巡山許久不歸,命悟空前往查看,銀角乘虛而入,擒獲唐僧,悟空與之對(duì)戰(zhàn),不勝。單看文字?jǐn)⑹觯≌f無疑更精彩,但考慮到場上表演實(shí)際,“搬山”在舞臺(tái)上幾乎無法以實(shí)景呈現(xiàn),而借戲曲虛擬化的表現(xiàn)手法,則又顯得不夠熱鬧,而對(duì)戰(zhàn)場面,無疑能夠彌補(bǔ)場上的冷清。再如流沙河故事結(jié)尾處,小說原文寫沙和尚所戴九顆骷髏“一時(shí)間化作九股陰風(fēng),寂然不見”,而劇中則將其處理成“化作金蓮順?biāo)チ恕?,具體呈現(xiàn)上則是由九個(gè)云童接引而去。相比之下,戲曲表現(xiàn)得更富于舞臺(tái)美感??梢哉f,作為一名戲劇家,張照對(duì)小說原情節(jié)的改動(dòng),主要基于場上搬演的實(shí)際需要。
當(dāng)然,其中也有純粹從故事層面出發(fā)的考慮,如丙集第15出“換假容烏雞失國”,劇本言冒充國王的獅子精乃“十八羅漢內(nèi)諾矩羅者手擎獅子”。蘇興先生已經(jīng)指出,這樣做是為了彌補(bǔ)小說原來的漏洞。小說中,烏雞國獅子與獅駝嶺獅子原本皆為文殊菩薩坐騎,而其“在烏雞國既然與孫悟空交過手,為什么后來在獅駝洞又說沒有見過孫悟空?”[7]劇作者應(yīng)該考慮到了這一點(diǎn),于是為烏雞國的獅子另找了一位飼主。但彌補(bǔ)了漏洞,反致硬傷。按諾矩羅即諾距羅,俗稱靜坐羅漢,此羅漢形象本不與獅子聯(lián)系,更無“手擎”的程式動(dòng)作。手擎獅子者乃十八羅漢中的另一位——伐阇羅弗多羅,俗稱笑獅羅漢??磥?,改編者的佛學(xué)修養(yǎng)并不高。當(dāng)然,《昇平寶筏》篇幅巨大,不大可能是張照獨(dú)力完成的,或有一些宮廷劇作家承擔(dān)了相當(dāng)多的基礎(chǔ)工作,而其文化修養(yǎng)參差不齊,這一漏洞也許未必該算在張照的賬上。
三
最后來看“刪”與“增”。即對(duì)原故事做“減法”和“加法”,但并非簡單、機(jī)械的處理,加減主要結(jié)合宮廷連臺(tái)本戲的搬演實(shí)際。
上文已述,對(duì)于不方便或無法在舞臺(tái)上進(jìn)行呈現(xiàn)的情節(jié),張照進(jìn)行了調(diào)改,而另一種更簡便的處理方式,無疑是徑行刪除。如車遲國斗法一段,小說原有登壇祈雨、云梯顯圣、隔板猜枚、斷頭再生、剖腹剜心、油鍋洗澡六項(xiàng),本劇則將云梯顯圣與隔板猜枚刪去,求雨的情節(jié)亦被簡化了。盡管情節(jié)簡化,場上的陣勢(shì)依然可觀:旦扮眾電母、各戴包頭,扎額,穿宮衣,扎袖,持鏡;雜扮眾雷公,各戴雷公發(fā),扎靠,扎鼓翅,持錘鑿;雜扮雨師,戴豎發(fā),穿箭袖,系肚,執(zhí)旗;老旦扮風(fēng)婆,戴包頭,扎額,穿老旦衣,系腰裙,負(fù)虎皮,引雜扮眾龍王,各戴龍王冠,穿蟒,束帶,持笏,從祿臺(tái)兩場門上。人物眾多,充斥舞臺(tái),視聽效果是極佳的。
整段被刪去的情節(jié)亦有。如唐太宗游冥、滅法國、鳳仙郡祈雨等,剜去這些情節(jié)主要跟統(tǒng)治者意圖有關(guān),清廷本明令禁止于舞臺(tái)上扮演帝王后妃形象,況且唐太宗游冥、李翠蓮還魂事涉及皇帝與公主死亡的禁忌,特別是其中涉及崔判擅添筆畫、暗改生死簿事,容易引發(fā)人們關(guān)于雍正帝踐祚留言的聯(lián)想,乾隆皇帝是不會(huì)容許該情節(jié)出現(xiàn)的;滅法國有夜剃國王大臣的情節(jié),也容易背負(fù)影射薙發(fā)的罪名;鳳仙郡祈雨言玉皇昏庸無道,諷刺明顯,則可能招致毀謗當(dāng)朝的嫌疑,基于這些考慮,相關(guān)情節(jié)便被刪去了。此外,劇中亦無銅臺(tái)府寇員外齋僧一段,筆者以為,該情節(jié)被刪,主要因無神魔角色出現(xiàn),施于案頭,固可以情節(jié)離奇委曲為勝,落實(shí)于場上則顯得“溫吞”,甚至冷場,是無必要花功夫呈現(xiàn)的。
至于“增”。在百回本原情節(jié)之外,《昇平寶筏》又新添了一些情節(jié)。這些情節(jié)未必都承擔(dān)敘事功能,如戊集第17出“女兒浦聚飲為歡”,演子母河上眾漁婆聚會(huì)飲酒事,情節(jié)比較單調(diào),但由旦、凈、丑等腳色飾演各色漁婆,且有插科打諢,十分熱鬧。這樣的折子本身對(duì)情節(jié)發(fā)展無任何影響,但從搬演實(shí)際出發(fā),還是很必要的:它調(diào)節(jié)了演劇節(jié)奏,如休止符,標(biāo)識(shí)演劇間歇,預(yù)示新一單元的到來,也為受眾提供了調(diào)整、休歇的時(shí)間。而這些折子本身并非“冷淡處”,或場面宏大,腳色眾多,視聽效果佳,或插科打諢,滑稽活潑,是抽離主干情節(jié)之外的,別樣的一種“熱鬧處”。類似的折子還有丙上第1出“香花供法高幢建”、庚集第1出“四海安瀾徵圣治”等??梢园l(fā)現(xiàn),這些折子一般在一本戲的開頭,或是一個(gè)單元的起始,從連臺(tái)本搬演的角度出發(fā),在每本戲開場時(shí),觀眾尚未到齊,即使到場者,也可能未做好充分的觀戲準(zhǔn)備,這些折子可起到“暖場”作用。
既然起“暖場”作用,功能近似說話表演中的“入話”與“頭回”,然而后者一般都是與正文有聯(lián)系的,在本劇中,我們也可發(fā)現(xiàn)稱得上戲曲“頭回”的折子,如丙集第2出“鉛汞走丹空燒鼎”,演黑熊精煉丹飛鉛走汞、前功盡棄。這段情節(jié)不見于百回本,但與可被抽離而不影響敘事的折子不同,本折與正文是有內(nèi)在聯(lián)系的。
黑熊精本來與取經(jīng)路上其他邪魔不同,他對(duì)唐僧肉并不感興趣,而專以修煉為務(wù),走的是披毛帶尾一類修仙的“正路子”,且已頗得幾分“仙氣”,小說原文描寫黑風(fēng)洞府的韻文,即與別處不同,全然一派清逸祥和的景象,連觀音菩薩觀見,也心生垂憐之意。而其趕赴觀音禪院,本也是見院中起火,前往搭救,只是見袈裟而引動(dòng)貪念,以致前功盡棄。這與金丹將成而飛鉛走汞,功虧一簣,其實(shí)是一個(gè)道理。兩者之間的關(guān)系,與《紅樓夢(mèng)》中敘賈府榮枯前,先敘甄府榮枯仿佛,是一種隱喻和預(yù)告。
除以上兩種增添外,本劇還有一種更具個(gè)性特征的增添方式:神魔而兼才子佳人,即在神魔沖突周期中“編”入才子佳人的悲歡離合。以往的西游故事,都是純粹的神魔故事,即一個(gè)以神魔斗法為情節(jié)主體或焦點(diǎn)的故事,而幾乎不涉及人情。百回本盡管被譽(yù)為“神魔皆有人情,精魅亦通世故”[8],其中純粹的人世故事其實(shí)極少,凡間男女悲歡離合事則幾乎未有。張照卻將多個(gè)凡間男女悲歡離合故事編入既有情節(jié)單元中,使其成為后者的有機(jī)部分,主要有3處:寶象國故事中編入聞仁與花香潔悲歡離合事;祭賽國故事中編入齊福與卓如玉悲歡離合事;獅駝國故事中編入劉迎春與鸞娘悲歡離合事。
有學(xué)者認(rèn)為,火焰山中玉面狐思春一段,也應(yīng)屬于此類。筆者以為不然。
首先,從生成時(shí)間看,玉面狐思春一段,非《昇平寶筏》首創(chuàng)情節(jié),在前代文本如“江淮神書”中已有此情節(jié),而以上三段皆本劇首創(chuàng)。其次,從人物屬性看,玉面狐與牛魔王皆神魔人物,而非凡間男女。再次,從故事模式看,才子佳人故事有固定的模式:男女既有姻緣,小人撥亂其間,男女分離,終以大團(tuán)圓結(jié)局。以上三個(gè)故事均據(jù)此模式搬演,而玉面狐與牛魔王事則非此模式,可以說其演“風(fēng)情故事”,卻非“才子佳人故事”。
這些情節(jié),蘇興先生以為是“酸腐的調(diào)料”,破壞了小說原來的味道。但這些情節(jié),其實(shí)符合清初以來通俗敘事文藝中廣泛流行的審美風(fēng)尚,與近代敘事文藝的“世情化”傾向相符合。同時(shí),它們?cè)鰪?qiáng)了故事在情節(jié)上的傳奇性,使以神魔“斗法”為焦點(diǎn)或情節(jié)主干的單元故事,變得更加細(xì)膩委曲,是故事實(shí)現(xiàn)場上藝術(shù)“蝶變”的一個(gè)主要特征。
總而言之,作為“后百回本時(shí)代”的產(chǎn)物,《昇平寶筏》不可能擺脫百回本巨大而耀眼的藝術(shù)“光暈”,劇作者的敘事謀略也必然建立在“因革”原著的邏輯前提之上。但與一般亦步亦趨敷演百回本的“西游戲”不同,無論“因”,還是“革”,本劇都以宮廷連臺(tái)本戲的搬演實(shí)際為出發(fā)點(diǎn)。其所謂“因”,是對(duì)原著成功敘事經(jīng)驗(yàn)的尊重與繼承,而其所謂“革”,則是充分考慮戲曲藝術(shù)成規(guī)與場上表達(dá)方式的實(shí)際需要,對(duì)故事進(jìn)行的創(chuàng)造性再加工。它使得“案頭經(jīng)典”成功轉(zhuǎn)化為“場上經(jīng)典”,對(duì)“西游故事”的演化與傳播做出了重大貢獻(xiàn)。當(dāng)然,這種藝術(shù)“因革”遠(yuǎn)不止本文所論及者,尤其在每個(gè)單元內(nèi)故事中,因革手段是相輔相成的,既結(jié)合具體的情節(jié)和扮演要求,又呈現(xiàn)出復(fù)雜的互動(dòng)關(guān)系。囿于篇幅,本文這里無法深入展開,相關(guān)的研究,只能敬俟來哲了。
本文系國家社科基金重大項(xiàng)目“《西游記》跨文本文獻(xiàn)資料整理與研究”(17ZDA260)、教育部人文社科研究一般項(xiàng)目“晚清‘西游戲’編演資料整理與研究”(19YJC750173)階段性成果。
注釋:
[1]《昇平寶筏》(清內(nèi)府鈔本),見胡勝、趙毓龍:《西游戲曲集》,人民文學(xué)出版社,2018年版。本文引文均據(jù)該本,不一一注出。
[2]《西游記》(世德堂本),上海古籍出版社,1991年版。本文引文均據(jù)該本,不一一注出。
[3][4]李漁:《閑情偶寄》,中華書局,2014年版,第157頁、159頁。
[5]趙毓龍、胡勝:《因循與重構(gòu):〈昇平寶筏〉對(duì)西游故事的改造——以“黃袍郎”為例》,《社會(huì)科學(xué)輯刊》,2015年第4期。
[6]趙毓龍、胡勝:《論后百回本時(shí)代“西游故事”的場上傳播——以清代“牛魔王家族故事”為例》,《華中師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版)》,2018年第6期。
[7]蘇興:《〈升平寶筏〉與〈西游記〉散論》,《洛陽師專學(xué)報(bào)》,1999年第3期。
[8]魯迅:《中國小說史略》,人民文學(xué)出版社,1973年版,第139頁。
(責(zé)任編輯 胡海迪)