【摘要】法律多元論在法學(xué)領(lǐng)域已取得一定的理論性發(fā)展,其對法律規(guī)范、法律系統(tǒng)或秩序的概念及見解對法律文化的跨文化交際有一定的啟迪。法律英語的研究除了本學(xué)科語言學(xué)、翻譯的縱向問題,還要借助相應(yīng)的法學(xué)理論研究,實(shí)現(xiàn)有益的跨學(xué)科研究。本文著重介紹法律多元論在法律英語領(lǐng)域的研究啟示及如何實(shí)現(xiàn)理論創(chuàng)新性運(yùn)用。
【關(guān)鍵詞】法律多元論;法律英語;大學(xué)英語
【作者簡介】代霞,女,西南政法大學(xué)外語學(xué)院講師,語言學(xué)碩士,法學(xué)博士,研究方向:法律英語,法律語言學(xué),法律翻譯。
【基金項(xiàng)目】2018年西南政法大學(xué)“法律多元論下的法律翻譯研究”校級項(xiàng)目,項(xiàng)目編號:2018XZQN-50,本文為階段性研究成果。
引言
法律多元論的理論探討在國外已取得學(xué)術(shù)界的關(guān)注,特別是法學(xué)領(lǐng)域,不少相關(guān)論文和專著都在論述該理論。法律英語作為專門英語的分支逐漸在國內(nèi)高校課程設(shè)置中成為獨(dú)立學(xué)科,其生長必定要依靠法學(xué)理論和英語理論的發(fā)展,因此,跨學(xué)科的研究在法律英語領(lǐng)域也是主要趨勢之一。但是,就目前而言,將法律多元理論確切運(yùn)用到法律英語領(lǐng)域的研究并不多。本文著重介紹法律多元論對法律英語領(lǐng)域的研究啟示及如何實(shí)現(xiàn)法律多元理論創(chuàng)新性運(yùn)用。
一、法律多元論的提出
法律多元化(legal pluralism)指同一社會(huì)領(lǐng)域之中共存兩種或兩種以上的法律規(guī)范、法律系統(tǒng)或秩序。最初,法律多元論始于利用法人類學(xué)和法社會(huì)學(xué)的研究方法,著重于分析非國家秩序與國家法秩序的關(guān)系(例如,被殖民地區(qū)與歐洲法律系統(tǒng)的抗衡與融合)。20世紀(jì)八十年代,學(xué)界主要關(guān)注“社會(huì)-法律關(guān)系再概念化”的“理論一般化”研究;九十年代,法學(xué)界傳統(tǒng)的國家中心主義法律觀受到挑戰(zhàn),法學(xué)理論家與法社會(huì)學(xué)家研究產(chǎn)生分歧,基于法律多元化的研究所采取不同的研究路徑。前者秉承國家法律以一般法理學(xué)為基石,以國家實(shí)在法為中心,強(qiáng)調(diào)法的規(guī)范;后者支持多元法律格局,堅(jiān)持國家法秩序去中心化,強(qiáng)調(diào)法的事實(shí)。一般以法學(xué)的方法研究法律多元論是在法理學(xué)傳統(tǒng)下進(jìn)行的。 學(xué)者們把法律多元解釋為為一種規(guī)范的多元,或者脫離國家強(qiáng)制機(jī)器的具有法律效應(yīng)的規(guī)范與制度。塔馬納哈(B. Tamanaha)認(rèn)為,法律具有“規(guī)范的確認(rèn)和實(shí)施”和“社會(huì)安排的具體類型”的雙重含義 (而后者屬于規(guī)范性秩序);同樣,退寧(W. Twining) 認(rèn)為法律多元只不過是規(guī)范多元的一種,暗含著國家的非中心地位,但同時(shí)也存在著如何劃定法律現(xiàn)象與非法律現(xiàn)象的界限,以及如何在概念上區(qū)分不同法律秩序、體系、傳統(tǒng)和文化等諸多困境。
二、研究現(xiàn)狀
國內(nèi)學(xué)者從事法律多元論研究不多,主要立身于法學(xué)學(xué)科領(lǐng)域,分析和探討了法律多元論的研究路徑以及困境與出路(楊靜哲,2013),指出法律多元論發(fā)展的三重困境,“整合”、“定位”和“劃界”,源于法學(xué)與社會(huì)學(xué)科的割裂法律多元主義在中國語境下的規(guī)范多元化;“法律多元”的誕生及其制度背景(楊靜哲,2015);有學(xué)者研究法律多元主義的產(chǎn)生與發(fā)展對中國法治發(fā)展的影響(張德淼,2013)或者是研究法律多元理論在中國的新發(fā)展(張鈞,2010);也有學(xué)者借用法律多元論理論進(jìn)行跨學(xué)科研究,將法律多元的理念、價(jià)值和當(dāng)代意義與刑法相結(jié)合(陳興良、周光權(quán),1996),或是研究體育法概念中體現(xiàn)的法律多元(向會(huì)英、譚小勇、姜熙,2015)。目前,大部分的法律多元化研究都是局限于法學(xué)領(lǐng)域,將法律多元化理論與法律翻譯的研究頗少。在托依布納(Gunther Teubner)的“無國家法”和“全球法”的推動(dòng)下,斯奈德針對全球經(jīng)濟(jì)網(wǎng)絡(luò)首次提出了“全球法律多元論”,該理論已從經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域逐步擴(kuò)展到其他領(lǐng)域,并作為一種跨文化的研究方法被學(xué)者們廣泛運(yùn)用。與此同時(shí),傳統(tǒng)法學(xué)學(xué)科以外的法律英語領(lǐng)域,能否借用法律多元論來解釋和協(xié)助理解法學(xué)概念?
三、法律多元論對法律英語的研究啟示
法律多元論對法律英語的研究啟示可從多方面切入進(jìn)行?;诜啥嘣摰目鐚W(xué)科研究,可在剖析法律多元化理論流派分支的同時(shí),利用國內(nèi)外前沿法學(xué)理論研究成果,將其運(yùn)用于法律翻譯、法律語言學(xué)、法律語言司法調(diào)查等方面的研究,具有很強(qiáng)的理論創(chuàng)新性和實(shí)用性,探尋該理論如何用以解決法律翻譯中的法學(xué)概念理解困境,具體的跨文化法律語言問題和解密司法實(shí)踐中的語言困境。
法律多元理論視角下對法律英語的研究對象通常為:法律多元理論本身、法律文本、翻譯理論、語言學(xué)理論、司法實(shí)踐中的語言證據(jù)等。
研究的理論總體框架可包含以下幾面:
1.法律多元論理論的演變路徑。主要分析法律多元論概念的起源和延展,結(jié)合國內(nèi)外的理論研究,建構(gòu)完善法律多元論與法律翻譯理論的銜接框架。2.法律多元論下跨文化的法律文化體系的生成邏輯。首先從法律文化角度分析跨文化中的各種法律文化沖突,由法律文化沖突的各種表現(xiàn)形式回溯至法律文化體系的生成邏輯,論證其存在的必然性和偶然性。3.法律多元論下的文化轉(zhuǎn)向。理清法律翻譯中的可能翻譯困境,結(jié)合具體的翻譯理論,以文化轉(zhuǎn)向?yàn)橹饕芯糠妒綐?gòu)建法律文化沖突的解決機(jī)制。4.法律多元論下的法律翻譯應(yīng)對策略。在前文分析研究的基礎(chǔ)之上,落實(shí)跨文化的文化轉(zhuǎn)向在法律翻譯領(lǐng)域的適用,制定相應(yīng)的法律文化沖突規(guī)制方案,最后提出法律多元論下解決翻譯困境的法律翻譯應(yīng)對策略。
當(dāng)然,該研究也存在一定的重點(diǎn)難點(diǎn),這里以法律翻譯的研究為例:(1)法律多元論下跨文化的法律文化現(xiàn)狀分析。梳理總結(jié)國內(nèi)外已有的相關(guān)理論研究,找出不同國家法律文化的異同、分歧之處及原因分析。(2)法律多元論下的法律翻譯理論嬗變。法律多元論的相關(guān)理論與傳統(tǒng)的翻譯理論相結(jié)合,針對法律翻譯過程中的具體問題和“難譯”、“不能譯”的困境進(jìn)行梳理,提煉出實(shí)際可操作的方法。(3)法律多元論下的法律翻譯應(yīng)對策略。將法律多元論運(yùn)用于跨學(xué)科研究,并解決實(shí)際的法律翻譯困境,且提出可行的翻譯策略。
四、法律多元理論對法律英語研究的創(chuàng)新點(diǎn)
第一,法律多元論在法律英語領(lǐng)域?qū)崿F(xiàn)理論創(chuàng)新性運(yùn)用。法律多元論的理論性探討在國外已取得學(xué)術(shù)界關(guān)注,法律英語作為專門英語的重要分支必定要以法學(xué)理論和英語理論的發(fā)展為支撐。該研究將系統(tǒng)研究法律多元化理論的發(fā)展歷程,其中可能出現(xiàn)的文化沖突及其表現(xiàn)形式,是理論與實(shí)踐相結(jié)合,將法律多元論運(yùn)用于法律英語領(lǐng)域是實(shí)現(xiàn)了前沿理論的創(chuàng)新性運(yùn)用。
第二,法律多元論理論下的法律英語研究范式創(chuàng)新。目前,大部分的英語翻譯、法律語言學(xué)、司法語言研究局限于傳統(tǒng)理論研究范疇,而該研究結(jié)合法學(xué)領(lǐng)域的理論,適用于法律翻譯、法律語言學(xué)、司法語言的理論研究,突破了傳統(tǒng)研究范式,
第三,交叉學(xué)科多方法的綜合運(yùn)用。突破局限于某一學(xué)科的研究方法,集系統(tǒng)性、交叉性的研究為一體,結(jié)合法學(xué)、社會(huì)學(xué)、語言學(xué)、翻譯學(xué)等學(xué)科知識,運(yùn)用文本分析法,田野調(diào)查法等研究方法展開。
參考文獻(xiàn):
[1]G. Teubner, Global Bukowina: Legal Pluralism in the World Society, in Gunther Teubner (ed.)[J]. Global Law without a State, Aldershot: Dartmouth,1997,3.
[2]Paul Schiff Berman, Global Legal Pluralism: A Jurisprudence of Law Beyond Borders[M]. Cambridge University Press,2012.
[3]Wendy A. Adams, Popular Culture and Legal Pluralism: Narrative as Law[J]. Ashgate Publishing Limited,2016.
[4]Gunther Teubner,紀(jì)海龍譯,社會(huì)理論脈絡(luò)中的法學(xué)與法律實(shí)踐[D].交大法學(xué),2015,3.
[5]高鴻鈞.法律文化的語義、語境及其中國問題[J].中國法學(xué),2007 (4).
[6]何志輝.華洋共處與法律多元:文化視角下的澳門法變遷[M].法律出版社,2014.
[7]蒙嵐,周曉玲.跨文化交際的語用問題研究[J].學(xué)術(shù)界,2011,7.