瑪麗·波·奧斯本
杰克和安妮繼續(xù)往金字塔的深處走去。
不一會(huì)兒,地面變平了,空氣也變得不一樣了——到處都散發(fā)著一股霉臭味兒。
杰克翻開書,對照著說:“我們應(yīng)該快到墓室了,你看這幅圖!通道向上斜,然后變平,接著墓室就到了??疵靼琢藛??”
“咿咿!”突然,一陣奇怪的尖叫聲響徹整個(gè)金字塔。
杰克嚇得手一抖,埃及書掉在了地上。
這時(shí),從陰影里躥出一個(gè)白色的身影,嗖嗖地朝他們逼近。“是木乃伊吧!”杰克想?!笆腔畹模 卑材荽蠼幸宦?。
杰克把安妮按倒。
那個(gè)白色的身影飛快地從他們身邊掠過,消失在了陰影里。
“是木乃伊,”安妮說,“ 他死而復(fù)生了!”
“別……別胡說,”杰克撿起埃及書結(jié)結(jié)巴巴地說,“ 這不可能?!?/p>
“這是什么?”安妮說著從地上撿起了一個(gè)東西,“看,是從木乃伊身上掉下來的?!?/p>
那是一根金杖,約三十厘米長。金杖頂端刻著一個(gè)狗頭。
“看著像是一根權(quán)杖。”杰克說。
“權(quán)杖是什么?”安妮問。
“是國王和王后手里拿的東西,”杰克說,“表示他們有權(quán)統(tǒng)治別人。”
“木乃伊,快回來!”安妮大聲喊道,“我們撿到了你的權(quán)杖??旎貋?!我們想幫你!”
“噓!”杰克說,“你瘋了嗎?”
“可是木乃伊——”安妮說。
“沒有什么木乃伊,”杰克說,“那是一個(gè)人,一個(gè)真人?!?/p>
“什么樣的人會(huì)躲在金字塔里面呢?”安妮問。
“我不知道。”杰克說,“也許這本書能幫我們揭開謎底?!?/p>
他飛快地在書中找到了一幅圖片,畫面上的金字塔里有一個(gè)人。
杰克讀道:
盜墓人經(jīng)常偷竊木乃伊的陪葬財(cái)寶。
為了防止木乃伊被盜,
人們有時(shí)會(huì)修一些假的通道。
杰克把書合上說:“ 那個(gè)人不是木乃伊,是盜墓人?!薄笆裁矗勘I墓人?”安妮問。
“對,就是盜賊,專門偷墓里的東西。”杰克解釋說?!叭f一他等會(huì)兒回來了呢?”安妮說,“我們還是趕緊離開吧?!?/p>
“好。”杰克說,“不過我得先把一些東西寫下來。”
他把埃及書放進(jìn)背包里,然后掏出了筆記本和鉛筆,寫道:盜墓人……
“杰克——”安妮喊。
“馬上就好。”杰克說著繼續(xù)寫道:
盜墓人想要偷竊。
“杰克!快看!”安妮驚叫道。
杰克突然感到一陣涼風(fēng),他抬頭一看,恐懼感頓時(shí)傳遍了全身。
又有一個(gè)身影在慢慢朝他們移動(dòng)過來。
這次不是盜墓人,而是一位女子,一位美麗的埃及女子。
女子烏黑的頭發(fā)上戴著花,一襲白色的長裙上打著許多細(xì)小的皺褶,金色的首飾閃爍著光芒。
安妮把金權(quán)杖遞給杰克,壓低聲音說:“給,杰克,把這個(gè)交給她?!?/p>
埃及女子在他們面前停住了腳步。
杰克把權(quán)杖遞了過去,手不停地顫抖。
沒想到,權(quán)杖直接穿透了女子的手。
杰克驚愕地倒抽了口冷氣,心想:“她竟然是空氣做的?!?/p>
“是幽靈?!卑材葺p聲說。
杰克嚇壞了,驚恐地瞪大了眼睛。
這時(shí),幽靈開口說話了,她的嗓音空洞,還帶著回聲。
“我是哈特比,”她幽幽地說道,“尼羅河的女王。你們是來幫助我的嗎?”
杰克嚇得說不出話來。“是的?!卑材菡f。
“我一直在等有人來幫我,”幽靈女王說,“等了上千年?!?/p>
杰克的心跳得越來越快,他覺得自己隨時(shí)都會(huì)暈倒。
“必須得有人找到我的那本亡靈書,”她說,“有了它, 我才能進(jìn)入另一個(gè)世界?!?/p>
“你為什么需要亡靈書呢?”安妮問道,她好像一點(diǎn)兒也不害怕。
“亡靈書會(huì)告訴我穿越冥界所需要的魔法咒語?!庇撵`女王回答。
“冥界?”安妮問。
“對,在我進(jìn)入另一個(gè)世界之前,我必須穿越冥界的種種恐怖事物?!?/p>
“什么樣的恐怖事物呢?”安妮又問。
“毒蛇、火海、巨獸、惡魔?!庇撵`女王回答,“為了不讓盜墓人發(fā)現(xiàn),我的哥哥把亡靈書藏起來了。然后,他在墻上刻下了秘密信息,希望我通過它找到亡靈書。”說完她指了指墻壁。
杰克仍然驚魂未定,一動(dòng)不動(dòng)地站在那兒。
“信息在哪兒呢?”安妮問幽靈女王,“是這兒嗎?”她瞇起眼睛往墻上看,“這些小小的圖形是什么意思?”
幽靈女王的臉上露出了憂傷的微笑,說:“唉,我哥哥忘了我有個(gè)奇怪的毛病,我看不清近處的東西。于是上千年來,我一直沒辦法讀懂那些秘密信息?!?/p>
“這不是什么奇怪的毛病,”安妮說,“我哥哥也跟你一樣,所以他戴著眼鏡呢?!?/p>
幽靈女王驚訝地盯著杰克。
“杰克,把你的眼鏡借給她。”安妮說。
杰克從鼻子上摘下眼鏡,遞給了幽靈女王。
幽靈女王把身體往后一縮,說:“我戴不了你的眼鏡,你也看到了,我是由空氣構(gòu)成的。”
“對哦,我忘記了。”安妮說。
“不過,你們可以給我描述一下這面墻上的象形文字?!庇撵`女王說。
“象—— 什么字?”安妮不解地問。
“象形文字!”杰克總算能說出話來了,“它是古埃及的書寫文字,就像圖形一樣?!?/p>
幽靈女王笑瞇瞇地看著杰克,說:“謝謝你!”
杰克朝她笑了笑,然后戴上眼鏡,湊到墻壁前仔細(xì)觀察墻上的字。
“哇,天哪!”他喃喃地感嘆道。