大衛(wèi)·卡利
從前,有一座池塘,池塘里生活著許多青蛙。青蛙們過著青蛙的日子,做著青蛙的事兒:他們跳來跳去抓蒼蠅吃,吃飽了就打個盹兒,或者是和蜻蜓玩一會兒。
夏日的晚餐后,他們喜歡聚在一起大聲唱歌。
一個夜晚,他們正起勁兒地唱著一首“呱呱呱”的歌,忽然,從空中掉下一個什么東西,“撲通”一聲落進了池塘。
借著螢火蟲的光亮,青蛙們馬上開始搜尋起來,他們想看看究竟是什么掉進了池塘。其中有一只青蛙,正好看見那個東西落水的位置,她很快就找到了它—— 一個小小的、閃閃發(fā)亮的東西。
原來是一頂王冠。
王冠通常都戴在國王或女王的頭上。于是,當其他青蛙看見那只青蛙戴上了王冠,他們就齊聲叫起來:“看!青蛙女王!”
還從來沒有一只青蛙見過青蛙女王,也沒有青蛙知道在女王面前該做什么或者該說什么。這時,有一只青蛙喊道:“女王萬歲!”并帶頭鼓起掌來。
其他青蛙也跟著鼓起掌來。于是,在熱烈的歡呼聲中,那只頭戴王冠的青蛙就成了女王。
女王該怎么當呢?那只頭戴王冠的青蛙什么也不懂。這時,有幾只青蛙說他們知道,并提出了很多建議:“青蛙女王不能和其他青蛙說話,不能弄濕她的腳,必須有一片只屬于她的大葉子;青蛙女王不能做任何工作,她的時間主要用來睡覺,而且只吃美味的胖蒼蠅;青蛙女王要下達許多命令,誰要是不立即服從就懲罰誰?!?/p>
就這樣,那些提出建議的青蛙,成了青蛙女王的顧問。
于是,事情就真的像他們說的那樣了。
青蛙女王不再跟其他青蛙說話,也不再弄濕她的腳。她有了一片只屬于自己的大葉子,用餐時只吃胖乎乎的蒼蠅。因為她不能親自工作,就下令讓其他青蛙為她和她的顧問們抓蒼蠅。這些顧問們現(xiàn)在成了大忙人。
有青蛙問:“昨天你們還自己抓蒼蠅,為什么今天就必須我們?yōu)槟銈冏ツ兀俊?/p>
“因為,如果你們不服從,女王就會懲罰你們!”一個青蛙顧問回答說。
池塘里的許多事情都發(fā)生了變化。青蛙女王和她的顧問們總是很餓,其他青蛙不得不去為他們四處抓捕蒼蠅。
晚餐后,青蛙們也不再唱歌了,因為他們都太累了。
一天,一只青蛙問:“為什么只有你能當女王?”
“因為她發(fā)現(xiàn)了王冠,所以她就是女王。”一個青蛙顧問回答。
“為什么一只青蛙找到一頂王冠就能成為女王?”那只青蛙接著問。
“因為她最先找到王冠,這就證明她是我們的女王:女王做什么都最快最好?!?/p>
過了些日子,為了讓女王高興,青蛙們決定在池塘里舉行一場跳水比賽。
“女王很喜歡跳水?!币粋€青蛙顧問說。
跳水比賽開始了。各種跳水花樣輪番上演:平鋪式、反轉式、波浪式和水花四濺式。每種花樣都逗得青蛙女王很開心。
最后一只青蛙也跳完了,那天的事情好像就要結束了。這時,一只青蛙說:“現(xiàn)在該您了,親愛的女王。”
“該我做什么?”
“該您跳了呀,我的女王。您看,那片最高的葉子就是我們給您留的?!?/p>
“你怎么敢讓女王跳水?”一個青蛙顧問責問道。
“因為你說女王做什么事都是最好的,所以我們都在等待她精彩的表演?!?/p>
青蛙女王明白,這個要求她無法拒絕。
她有點害怕那片高高的葉子,但她還是準備跳下去。
青蛙女王在心里默數(shù)著:一、二、三,跳!
往下,往下,往下,她一直潛到了深深的水底……
終于,青蛙女王浮出了水面,她問道:“怎么樣?我跳得是不是很棒?”
可是,池塘里鴉雀無聲,所有的青蛙都一聲不吭地瞪著她。最后,一只青蛙打破了沉默:“她的王冠呢?她的王冠不見了!”
原來,青蛙女王跳水的時候把她的王冠弄丟了。她像從前一樣下達命令:“去把我的王冠找回來!”
但是青蛙們說:“你憑什么命令我們?”
“我是你們的女王!”
“可是你沒有王冠就不再是女王了!”
接著,所有的青蛙都朝她的身上扔起了泥球。
這時,一只小船劃進了池塘,青蛙們趕緊停住,紛紛躲了起來。因為有時會有一個老人來捉青蛙,把他們帶回去煎著吃。
不過,這個人并沒有抓青蛙,他把一只手伸進水里,翻動著池底的石頭。
當他的手露出水面時,手指間捏著一個小小的、閃閃發(fā)亮的東西。
正是青蛙女王的王冠!
從前有一座池塘,現(xiàn)在它還在那兒。從前那里生活著許多青蛙,現(xiàn)在他們依然還在那里生活。
池塘里的一切就像從前一樣:不再有青蛙女王,每只青蛙都自己抓蒼蠅吃。
夏日的夜晚,他們會聚在一起放聲唱歌,唱的還是那首古老的“呱呱呱”的歌。
這個時候,常常會有一對戀人從池塘的橋上走過。就在這座橋上,他們曾經(jīng)爭吵過,但現(xiàn)在,他們看起來又和好如初了。
她的手指上戴著一枚戒指,很像一頂小小的、閃閃發(fā)亮的王冠。