劉巖
摘 ?要:混合式學(xué)習(xí)是一種發(fā)揮網(wǎng)絡(luò)在線學(xué)習(xí)和傳統(tǒng)課堂教學(xué)優(yōu)勢(shì)的新型學(xué)習(xí)模式,其特點(diǎn)是在傳統(tǒng)課堂教學(xué)的基礎(chǔ)上依托互聯(lián)網(wǎng)平臺(tái)和手機(jī)應(yīng)用軟件平臺(tái)開(kāi)展教學(xué)、管理、評(píng)估活動(dòng)。商務(wù)英語(yǔ)翻譯課程采取混合式學(xué)習(xí)模式融合線上線下教學(xué)內(nèi)容,轉(zhuǎn)變教師和學(xué)生的角色,實(shí)現(xiàn)泛在學(xué)習(xí),提高學(xué)生的翻譯水平。商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)實(shí)現(xiàn)系統(tǒng)化、自主化、個(gè)性化的教學(xué)管理,構(gòu)建數(shù)字化客觀評(píng)價(jià)體系,從而培養(yǎng)高素質(zhì)的翻譯人才,實(shí)現(xiàn)智慧教學(xué)。
關(guān)鍵詞:混合式學(xué)習(xí);商務(wù)英語(yǔ);翻譯;智慧教學(xué)
中圖分類(lèi)號(hào):G642 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):2096-000X(2019)20-0110-03
Abstract: Blended Learning is a new leaning model which combines the advantages of online learning and traditional classroom learning. The teaching process, teaching management and teaching assessment of blended learning are based on traditional classroom, internet platform and mobile APP. The application of blended learning in Business English Translation will improve students' translation ability by integrating the online and offline learning materials, adopting U-learning and changing the roles of teachers and students. A systematic, spontaneous and specific management system will be constructed for the blended learning model. A digital and objective evaluation system will be formed on the basis of internet technology. Therefore the business translation course will cultivate the students to be excellent translators and achieve smart teaching.
Keywords: blended learning; Business English; translation; smart teaching
一、概述
2013年習(xí)近平主席提出“一帶一路”戰(zhàn)略構(gòu)想,中國(guó)與其他國(guó)家的交流與合作變得日益頻繁,因此需要大批商務(wù)英語(yǔ)翻譯人才,商務(wù)翻譯實(shí)踐面臨巨大挑戰(zhàn)。2015年李克強(qiáng)總理提出“互聯(lián)網(wǎng)+”行動(dòng)計(jì)劃,旨在推進(jìn)互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)與各行各業(yè)全面結(jié)合,互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的發(fā)展為中國(guó)教育事業(yè)帶來(lái)前所未有的機(jī)遇,商務(wù)翻譯教學(xué)也要順應(yīng)時(shí)代發(fā)展的潮流,發(fā)揮互聯(lián)網(wǎng)的優(yōu)勢(shì),采用混合式學(xué)習(xí)模式,構(gòu)建智慧教學(xué)模式,提高教學(xué)質(zhì)量,培育優(yōu)秀的翻譯人才。如何依托互聯(lián)網(wǎng)融合線上線下教學(xué)內(nèi)容,如何有效利用課堂內(nèi)外學(xué)習(xí)時(shí)間,如何轉(zhuǎn)變教師和學(xué)生的角色,如何提高學(xué)生的英語(yǔ)水平,如何培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力,這些都是商務(wù)英語(yǔ)翻譯智慧教學(xué)的關(guān)鍵所在。
二、混合式學(xué)習(xí)的涵義
混合式學(xué)習(xí)(Blended Learning)是一種新的學(xué)習(xí)模式,它最早應(yīng)用于國(guó)外公司員工培訓(xùn),后來(lái)被應(yīng)用到教育教學(xué)領(lǐng)域。2003年北京師范大學(xué)的何克抗教授賦予混合式學(xué)習(xí)新的含義,何教授認(rèn)為混合式學(xué)習(xí)就是要有效地融合傳統(tǒng)課堂教學(xué)和網(wǎng)絡(luò)在線學(xué)習(xí),教學(xué)過(guò)程中既要體現(xiàn)學(xué)習(xí)者的主體地位,又要發(fā)揮教師的主導(dǎo)作用,其特點(diǎn)是在開(kāi)展傳統(tǒng)課堂教學(xué)的基礎(chǔ)上依托網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)和手機(jī)應(yīng)用軟件平臺(tái)開(kāi)展教學(xué)、管理和評(píng)估活動(dòng),使師生雙方優(yōu)勢(shì)互補(bǔ),提高教學(xué)效果?;旌鲜綄W(xué)習(xí)在學(xué)習(xí)理論、學(xué)習(xí)方法、教學(xué)理念、學(xué)習(xí)環(huán)境、學(xué)習(xí)資源等方面融合多種模式。學(xué)習(xí)理論是認(rèn)知主義、行為主義、建構(gòu)主義的混合;學(xué)習(xí)方法是課堂教學(xué)、自定步調(diào)的自主學(xué)習(xí)和在線協(xié)作學(xué)習(xí)的混合;教學(xué)理念是以教師為中心和以學(xué)生為中心的混合;學(xué)習(xí)環(huán)境是學(xué)校、家庭等固定場(chǎng)所與互聯(lián)網(wǎng)泛在學(xué)習(xí)的結(jié)合;學(xué)習(xí)資源是書(shū)本知識(shí)與數(shù)字化知識(shí)的結(jié)合?;旌鲜綄W(xué)習(xí)既強(qiáng)調(diào)時(shí)空同步的課堂教學(xué),又離不開(kāi)自定步調(diào)的在線學(xué)習(xí),教師建立微信群、QQ群、公眾號(hào)實(shí)現(xiàn)信息共享,組織學(xué)生進(jìn)行個(gè)性化、碎片化在線學(xué)習(xí),通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)提供的大數(shù)據(jù)加強(qiáng)教學(xué)管理和教學(xué)評(píng)估。這種立體化、多維度的混合式學(xué)習(xí)將成為商務(wù)翻譯人才培養(yǎng)過(guò)程中的新常態(tài)。
三、商務(wù)英語(yǔ)翻譯智慧教學(xué)的建構(gòu)與實(shí)踐
傳統(tǒng)的商務(wù)英語(yǔ)翻譯課堂以講授翻譯理論、進(jìn)行翻譯實(shí)踐、分析翻譯作品為主要教學(xué)流程,這種教學(xué)模式知識(shí)結(jié)構(gòu)陳舊、教學(xué)環(huán)節(jié)枯燥、評(píng)估模式單一,無(wú)法發(fā)揮學(xué)生的主觀能動(dòng)性。智慧教學(xué)通過(guò)信息技術(shù)無(wú)縫整合全球優(yōu)質(zhì)教育資源,實(shí)現(xiàn)信息共享,學(xué)生隨時(shí)隨地按需學(xué)習(xí)。在智慧教學(xué)過(guò)程中,教師要根據(jù)學(xué)生的英語(yǔ)水平推送翻譯材料,組織學(xué)生進(jìn)行探究式學(xué)習(xí),學(xué)生通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)平臺(tái)獲得學(xué)習(xí)資源,學(xué)生組建學(xué)習(xí)小組交流翻譯心得,教師利用現(xiàn)代信息技術(shù)實(shí)現(xiàn)智能化動(dòng)態(tài)化的教學(xué)管理與教學(xué)評(píng)估。
(一)開(kāi)展智慧教學(xué)的條件
隨著4G技術(shù)、Wifi技術(shù)普及,運(yùn)用智能手機(jī)APP進(jìn)行英語(yǔ)學(xué)習(xí)已經(jīng)成為90后大學(xué)生們的時(shí)尚。教師可以引導(dǎo)學(xué)生利用乘車(chē)、午休、課余等零散時(shí)間學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ)課程。首先教師引導(dǎo)學(xué)生結(jié)合自身英語(yǔ)水平合理選擇APP應(yīng)用程序,并幫助學(xué)生制定切實(shí)可行的學(xué)習(xí)方案?;A(chǔ)比較薄弱的學(xué)生可選擇有道詞典、百詞斬、口袋單詞、邊走邊聽(tīng)背單詞等手機(jī)APP學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯;基礎(chǔ)比較好的學(xué)生可以使用商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)、英語(yǔ)流利說(shuō)、英語(yǔ)聽(tīng)力大全、英語(yǔ)趣配音等手機(jī)APP提高口語(yǔ)交際能力;英語(yǔ)水平較高的學(xué)生可以下載CHINA DAILY、21世紀(jì)英語(yǔ)報(bào)、聽(tīng)新聞學(xué)英語(yǔ)、有聲雙語(yǔ)小說(shuō)等手機(jī)APP,通過(guò)閱讀了解時(shí)事政治、欣賞名著。師生間通過(guò)慕課平臺(tái)、微信群、QQ群交流與分享學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn);教師也可以利用教學(xué)平臺(tái)布置學(xué)習(xí)任務(wù)、進(jìn)行教學(xué)管理、完成教學(xué)評(píng)價(jià),實(shí)現(xiàn)指導(dǎo)、學(xué)習(xí)、評(píng)價(jià)實(shí)時(shí)交互。
(二)搭建智慧教學(xué)平臺(tái)
商務(wù)英語(yǔ)課程要依托慕課、微課、微信、QQ、云盤(pán)、移動(dòng)APP等移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)工具及技術(shù)搭建智慧教學(xué)平臺(tái)。該平臺(tái)包括教師管理平臺(tái)、學(xué)生管理平臺(tái)、教學(xué)資源平臺(tái)三個(gè)方面。教師管理平臺(tái)主要負(fù)責(zé)課前布置學(xué)習(xí)任務(wù)、進(jìn)行師生交流、加強(qiáng)教學(xué)管理、完成教學(xué)評(píng)價(jià)等;學(xué)生管理平臺(tái)負(fù)責(zé)接收學(xué)習(xí)任務(wù)、師生在線問(wèn)答、小組協(xié)作探究、同學(xué)互動(dòng)交流等;教學(xué)資源平臺(tái)負(fù)責(zé)上傳教學(xué)材料、上傳微課視頻、推薦手機(jī)APP、推送慕課資源等。師生通過(guò)智慧教學(xué)平臺(tái)開(kāi)展傳統(tǒng)課堂教學(xué)和網(wǎng)絡(luò)在線學(xué)習(xí),完成預(yù)習(xí)、授課、討論、復(fù)習(xí)等各個(gè)學(xué)習(xí)環(huán)節(jié)。智慧教學(xué)平臺(tái)有利于學(xué)生獲取優(yōu)質(zhì)的學(xué)習(xí)資源,參與課堂教學(xué)活動(dòng);教師也可以完成指導(dǎo)、監(jiān)督、評(píng)估等教學(xué)任務(wù)。
(三)混合式學(xué)習(xí)的教學(xué)理念及教學(xué)方法
混合式學(xué)習(xí)教學(xué)理念是由傳統(tǒng)的“以教為中心”轉(zhuǎn)換為“以學(xué)為中心”,讓學(xué)生成為教學(xué)的主體,教師更多的扮演著組織者、指導(dǎo)者的角色。教師融合多種教學(xué)方法,采取翻轉(zhuǎn)課堂、任務(wù)驅(qū)動(dòng)、協(xié)作探究、小組討論等方法開(kāi)展教學(xué),既注重學(xué)生個(gè)性化自主學(xué)習(xí),又要加強(qiáng)小組協(xié)作學(xué)習(xí)能力。智慧教學(xué)模式下師生可以擺脫傳統(tǒng)教學(xué)的時(shí)空束縛,教師在適當(dāng)?shù)臅r(shí)間,采用適當(dāng)?shù)姆椒?,提供適當(dāng)?shù)膶W(xué)習(xí)材料,激發(fā)學(xué)生主動(dòng)思考問(wèn)題、解決問(wèn)題,這種混合式學(xué)習(xí)模式幫助學(xué)生主動(dòng)獲取知識(shí)、掌握學(xué)習(xí)方法,學(xué)生在協(xié)作探究過(guò)程中培養(yǎng)團(tuán)隊(duì)合作精神,為今后商務(wù)翻譯實(shí)踐打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
(四)混合式學(xué)習(xí)的教學(xué)設(shè)計(jì)及教學(xué)環(huán)境
混合式學(xué)習(xí)離不開(kāi)傳統(tǒng)的課堂教學(xué),同時(shí)要為學(xué)生搭建網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)平臺(tái),兩者相互結(jié)合,提高學(xué)生的英語(yǔ)水平,學(xué)生可以在課前、課中、課后遞進(jìn)式內(nèi)化知識(shí)。
實(shí)施混合式學(xué)習(xí)的過(guò)程中,課堂教學(xué)是必不可少的,教師要通過(guò)一系列的教學(xué)設(shè)計(jì)讓學(xué)生參與到翻譯教學(xué)的全過(guò)程。首先,教師利用智慧教學(xué)平臺(tái)將翻譯資料以課件、微課的形式推送給學(xué)生,讓學(xué)生課前預(yù)習(xí)相關(guān)內(nèi)容并進(jìn)行小組討論;其次,課堂教學(xué)過(guò)程中講解翻譯重點(diǎn)難點(diǎn)內(nèi)容,組織學(xué)生以小組為單位展示翻譯作品,學(xué)生進(jìn)行小組展示后教師要組織學(xué)生進(jìn)行討論并及時(shí)給出建設(shè)性的意見(jiàn),利用課件瞬間強(qiáng)化重點(diǎn)、難點(diǎn)知識(shí);最后,教師通過(guò)網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)布置復(fù)習(xí)內(nèi)容和翻譯作業(yè),學(xué)生必須在規(guī)定時(shí)間內(nèi)提交翻譯作品,確保時(shí)效性和便捷性,教師也可以利用自動(dòng)評(píng)分系統(tǒng)或者人工評(píng)閱的形式將作業(yè)情況反饋給學(xué)生。教師要設(shè)計(jì)好教學(xué)環(huán)節(jié),除了授課外要組織學(xué)生進(jìn)行討論、辯論、演示、角色扮演,對(duì)學(xué)習(xí)過(guò)程中出現(xiàn)的問(wèn)題要及時(shí)解答,課后對(duì)教學(xué)效果、學(xué)習(xí)情況進(jìn)行評(píng)價(jià)和反饋,確保順利、高效完成課堂教學(xué)活動(dòng);學(xué)生要自主規(guī)劃學(xué)習(xí)內(nèi)容、提高學(xué)習(xí)能力、保證學(xué)習(xí)成效。教師和學(xué)生的角色也可以互換,雙方都要對(duì)課程進(jìn)行合理化建議和調(diào)整。
商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)也要通過(guò)網(wǎng)絡(luò)在線學(xué)習(xí)實(shí)現(xiàn)個(gè)性化教學(xué),各班級(jí)要?jiǎng)?chuàng)建學(xué)習(xí)小組,每組3~5名學(xué)生,小組成員要各負(fù)其責(zé)。首先,教師通過(guò)智慧教學(xué)平臺(tái)布置學(xué)習(xí)任務(wù)、上傳翻譯資料、了解學(xué)生學(xué)習(xí)情況、分享翻譯心得,實(shí)現(xiàn)資源共享;其次,教師根據(jù)學(xué)生的翻譯水平和學(xué)習(xí)興趣提供在線課程、翻譯軟件、試題庫(kù)、英語(yǔ)學(xué)習(xí)APP,學(xué)生需要根據(jù)自己的英語(yǔ)水平和喜好下載使用相關(guān)軟件。教師通過(guò)網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)和手機(jī)終端來(lái)管理學(xué)生學(xué)習(xí)進(jìn)度、解答相關(guān)問(wèn)題、組織小組討論、檢測(cè)學(xué)習(xí)成果。通過(guò)網(wǎng)絡(luò)課堂建設(shè),教師在教學(xué)實(shí)踐中改變傳統(tǒng)教學(xué)模式,運(yùn)用新的教學(xué)理念,優(yōu)化教學(xué)手段,發(fā)揮學(xué)生的主動(dòng)性和創(chuàng)造性。
(五)3S教學(xué)管理體系
3S(systematically, spontaneously, specifically)教學(xué)管理體系強(qiáng)調(diào)師生雙方教學(xué)管理作用,實(shí)現(xiàn)系統(tǒng)化、自主化、個(gè)性化的管理。系統(tǒng)化(systematically)是指教師利用互聯(lián)網(wǎng)平臺(tái)提供的數(shù)據(jù)監(jiān)控學(xué)生的學(xué)習(xí)情況,實(shí)現(xiàn)線上線下相結(jié)合的監(jiān)管。教師提醒學(xué)生按時(shí)完成學(xué)習(xí)任務(wù),堅(jiān)持每周檢查學(xué)習(xí)情況,通過(guò)交流平臺(tái)了解學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中遇到的問(wèn)題并及時(shí)組織學(xué)生進(jìn)行在線討論,調(diào)動(dòng)學(xué)生主動(dòng)思考、集思廣益。同時(shí)教師需要及時(shí)匯總學(xué)生遇到的重點(diǎn)、難點(diǎn)問(wèn)題,并在課堂上進(jìn)行集中講解。這種線上線下相結(jié)合的管理模式可以增加師生互動(dòng)的即時(shí)性,提高學(xué)習(xí)效率,教師也可以根據(jù)學(xué)生及大數(shù)據(jù)反饋的信息改進(jìn)教學(xué)。自主化(spontaneously)是要發(fā)揮學(xué)生的主體作用,通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)的數(shù)據(jù)反饋功能促進(jìn)學(xué)生提升自我管理能力,端正學(xué)習(xí)態(tài)度,養(yǎng)成良好學(xué)習(xí)習(xí)慣, 同時(shí)要建立學(xué)習(xí)小組,小組成員之間發(fā)揮相互督促、相互鼓勵(lì)的作用。個(gè)性化(specifically)是指針對(duì)不同需求,不同級(jí)別的學(xué)生采用不同的管理模式,教學(xué)過(guò)程中要注重學(xué)生的個(gè)體差異,通過(guò)大數(shù)據(jù)掌握每個(gè)學(xué)生的學(xué)習(xí)軌跡,對(duì)于需要幫助的學(xué)生,提供有針對(duì)性的、個(gè)性化的指導(dǎo)。
(六)動(dòng)態(tài)化評(píng)估模式
基于互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的混合式學(xué)習(xí)在教學(xué)活動(dòng)過(guò)程中將產(chǎn)生大量的教學(xué)數(shù)據(jù),教師要及時(shí)分析相關(guān)數(shù)據(jù)以便從宏觀的角度和微觀的角度掌握學(xué)生的學(xué)習(xí)情況,通過(guò)大數(shù)據(jù)可以了解學(xué)生的學(xué)習(xí)成績(jī)、學(xué)習(xí)時(shí)長(zhǎng)、學(xué)習(xí)時(shí)間,通過(guò)對(duì)這些數(shù)據(jù)的梳理,教師可以掌握學(xué)生的學(xué)習(xí)效果、學(xué)習(xí)習(xí)慣,從而對(duì)學(xué)生做出客觀、全面的評(píng)價(jià)。教師擺脫經(jīng)驗(yàn)主義的束縛,依據(jù)大規(guī)模的數(shù)據(jù)分析總結(jié)出教學(xué)規(guī)律、反思教學(xué)效果、充實(shí)教學(xué)內(nèi)容、改進(jìn)教學(xué)方法。
四、結(jié)束語(yǔ)
智慧教學(xué)是商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)改革的發(fā)展方向,翻譯教學(xué)過(guò)程中要通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)實(shí)現(xiàn)系統(tǒng)化、自主化、個(gè)性化的教學(xué)管理,利用教學(xué)平臺(tái)提供的大數(shù)據(jù)對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)軌跡進(jìn)行分析,教師及時(shí)為學(xué)生提供即時(shí)的、有針對(duì)性的、個(gè)性化的指導(dǎo)。除了傳統(tǒng)的課堂教學(xué)外,學(xué)生要充分利用碎片化在線學(xué)習(xí)提高翻譯水平,通過(guò)小組合作實(shí)現(xiàn)探究式學(xué)習(xí),這種現(xiàn)實(shí)與虛擬相結(jié)合的教學(xué)模式能夠提升學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力、團(tuán)隊(duì)合作能力和創(chuàng)新能力。信息技術(shù)和移動(dòng)網(wǎng)絡(luò)技術(shù)為商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)提供了技術(shù)支持,改善了教學(xué)環(huán)境和條件,但是教學(xué)過(guò)程中教師要在適當(dāng)?shù)臅r(shí)間,通過(guò)適當(dāng)?shù)募夹g(shù)與對(duì)適當(dāng)?shù)膶W(xué)生傳遞適當(dāng)?shù)膶W(xué)習(xí)內(nèi)容,以便取得最佳的學(xué)習(xí)效果,真正實(shí)現(xiàn)智慧教學(xué)。
參考文獻(xiàn):
[1]白莉.“互聯(lián)網(wǎng)+”背景下公共英語(yǔ)教學(xué)模式探究[J].校園英語(yǔ),2017(4):80-81.
[2]陳琳.智慧教育創(chuàng)新實(shí)踐的價(jià)值研究[J].中國(guó)電化教育,2015(4):15-18.
[3]褚凌云.大數(shù)據(jù)背景下“商務(wù)英語(yǔ)翻譯”翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式研究[J].理論·研究,2016(4):37-38.
[4]何克抗.從Blended Learning看教育技術(shù)理論的新發(fā)展[J].中國(guó)電化教育,2004(3):5-10.
[5]石春讓?zhuān)灼G.新世紀(jì)十年來(lái)商務(wù)英語(yǔ)翻譯研究:回顧與前瞻[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2012(1):80-85.
[6]吳靜.“互聯(lián)網(wǎng)+”時(shí)代背景下地方高校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)混合式學(xué)習(xí)教學(xué)模式探討[J].衡陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào),2016(10):164-167.
[7]楊彥軍,童慧.基于MOOC的混合教學(xué)中大學(xué)生學(xué)習(xí)適應(yīng)性研究[J].中國(guó)信息技術(shù)教育,2015(21):115-118.
[8]袁秀娟.智慧課堂的理念構(gòu)建及模型解析[J].教學(xué)與管理,2017(7):99-101.
[9]祝智庭.智慧教育新發(fā)展:從翻轉(zhuǎn)課堂到智慧課堂及智慧學(xué)習(xí)空間[J].開(kāi)放教育研究,2016(2):18-25.