張怡微
摘? 要:《續(xù)西游記》是一部并不流行、且文學(xué)評(píng)價(jià)普遍不高的《西游記》續(xù)書。但爬梳《續(xù)西游記》的發(fā)現(xiàn)及傳播史,會(huì)發(fā)現(xiàn)這種帶有“偏見”的文學(xué)評(píng)價(jià)并不公正,其原因在于《西游記》諸多續(xù)書所依據(jù)的版本并不統(tǒng)一?!独m(xù)西游記》在美國、日本的接受史,能給我們更廣闊的視野來重新審視《續(xù)西游記》的文學(xué)價(jià)值?!独m(xù)西游記》通過敘事使命的轉(zhuǎn)移和對(duì)孫悟空能力的刻意降低,實(shí)現(xiàn)了特別的意圖。
關(guān)鍵詞:《續(xù)西游記》;續(xù)書研究;暴力;敘事轉(zhuǎn)向
一、偏見的產(chǎn)生:從“未見”到“蛇足”
《續(xù)西游記》的主要內(nèi)容是寫唐僧四眾取經(jīng)東歸途中的一段經(jīng)歷。唐僧徒眾歷八十一難到達(dá)靈山雷音寺,佛祖如來擔(dān)心四人難以保護(hù)真經(jīng)回去,詢之因何心而取真經(jīng),唐、孫、豬、沙分別答以志誠、機(jī)變、老實(shí)、恭敬四心,孫悟空還隨口答以機(jī)變心對(duì)付八十八種邪心。如來恐孫悟空機(jī)心生變,難保真經(jīng),派比丘僧、靈虛子兩人暗中保護(hù)。他們攜帶八十八顆菩提珠和木魚梆子,輔助取經(jīng)師徒凈心驅(qū)魅,護(hù)經(jīng)返程。后四眾在路途中遭遇諸多妖魔。最終,孫悟空等頓悟機(jī)心乃起魔之根,于是滅機(jī)心,篤真經(jīng),于路無阻,順利回歸大唐。然而無論是從傳播度、影響力,及其在學(xué)界的關(guān)注程度,《續(xù)西游記》都不如《西游補(bǔ)》《后西游記》。長久以來,《續(xù)西游記》僅僅被視作《西游記》的影響效應(yīng)而被論及。但若仔細(xì)爬梳《續(xù)西游記》的出版與傳播歷史,會(huì)發(fā)現(xiàn)上述認(rèn)識(shí)值得商榷。
首先,《續(xù)西游記》雖然經(jīng)常被小說史提及,但真正看過它的人并不多。蔡鐵鷹編《〈西游記〉資料匯編》時(shí)曾提到一些普遍的研究共識(shí),“前人對(duì)《續(xù)西游記》多有言及,但大多云‘未見,自鄭振鐸始才陸續(xù)發(fā)現(xiàn)一種同治漁古山房刻本。《續(xù)西游記》敘唐僧師徒取經(jīng)到靈山,返回途中又經(jīng)八十一難。有研究者認(rèn)為,本書中提到的唐僧等去程八十一難,與現(xiàn)行的西游記取經(jīng)故事并不相同,可能另有所本?!独m(xù)西游記》問世的時(shí)間,根據(jù)劉廷璣《在園雜記》提及的情況看,當(dāng)在清前期。關(guān)于作者有三種意見,一是認(rèn)為作者是清初人季跪;一是認(rèn)為明初人蘭茂;再一即是據(jù)下引《序》文,認(rèn)為與《西游記》作者為同一人”。①孫楷第《中國通俗小說書目》卷五《明清小說部乙》《靈怪第二》中有條目——《續(xù)西游記》一百回:“存。清同治戊辰漁古山房刊本。封面題‘《繡像批評(píng)續(xù)西游真詮》,半葉十行,行二十四字。首真復(fù)居士序。有圖。明人撰,《西游補(bǔ)》所附雜記云:‘《續(xù)西游》摹擬逼真,失于拘滯,添出比丘靈虛,尤為蛇足。”②關(guān)于《續(xù)西游記》,比較重要的考據(jù)文章有鄭振鐸《記一九三三年間的古籍發(fā)現(xiàn)》,①鄭振鐸也是最早提到《續(xù)西游記》版本的學(xué)者。張穎、陳速另有《古本〈西游〉的一部罕見續(xù)書》論及該書。②
程國賦在《明代書坊與小說研究》一書中,以“萬歷二十年《西游記》刊刻以后,到崇禎十四年(1641)董說《西游補(bǔ)》的刊刻”作為時(shí)間坐標(biāo),統(tǒng)計(jì)共有25部神魔小說出現(xiàn)于此時(shí)的書坊(包括明末佚名《續(xù)西游記》一百回)。③這說明《續(xù)西游記》的刊刻發(fā)行時(shí)間,與《西游補(bǔ)》有重疊。既然看過《續(xù)西游記》的人并不多,那不高的文學(xué)評(píng)價(jià)又是怎么產(chǎn)生的呢?如劉廷璣《在園雜記》言及:“如《西游記》乃有《后西游記》《續(xù)西游記》,《后西游》雖不能媲美于前,然嬉笑怒罵皆成文章,若《續(xù)西游》則誠狗尾矣。”④王旭川也認(rèn)為“《續(xù)西游記》成就相對(duì)最差”。⑤劉蔭柏批評(píng)它“簡單粗糙、不合時(shí)尚……情節(jié)不生動(dòng)、敘述粗糙、缺乏文采”,與《西游記》相比,《續(xù)西游記》“無異于‘蚍蜉去撼參天‘大樹”。⑥再如魯迅言:“《續(xù)西游》摹擬逼真,失于拘滯,添出比丘靈虛,尤為蛇足。”⑦實(shí)際上,魯迅并沒有看到過《續(xù)西游記》。
第二,張穎、陳速考證《續(xù)西游記》目前共有三部半存世,都是同治漁古山房刻本。但是根據(jù)袁文典《明滇南詩略》的記載,張穎、陳速認(rèn)為《續(xù)西游記》至少應(yīng)有嘉慶本行世。⑧鄭振鐸、張穎與陳速還認(rèn)為《續(xù)西游記》還應(yīng)該有明代甚至更早的傳本:“《續(xù)西游記》可能是一部明或明以前的早期古典章回說部著作。如確認(rèn)《續(xù)西游記》寫定于明季或明季以前,意味著……《續(xù)西游記》的許多故事內(nèi)容,恰恰證明現(xiàn)存《續(xù)西游記》不是今本百回《西游記》的續(xù)書?!彼麄兊囊罁?jù)是《續(xù)西游記》反復(fù)說到“八十一難”,這說明取經(jīng)人上靈山拜佛前已經(jīng)經(jīng)歷了八十一難,而《西游記》中取經(jīng)人遭逢的第八十一難是在回程中發(fā)生的。在詳細(xì)爬梳了《續(xù)西游記》情節(jié)與現(xiàn)存《西游記》古本殘篇的差異后,張穎、陳速認(rèn)為:“元明或元明之前,在現(xiàn)存片段的古本《西游記平話》以外,必定另有一部今尚未見古本《西游記》章回說部存在?,F(xiàn)存百回本《續(xù)西游記》,正是那部比《西游記平話》更罕見之古本《西游》或《西游》前記的一種續(xù)書?!背桃阒泻统逃袘c從《永樂大典》和《樸通事諺解》引述,也推論道:“在《大唐三藏取經(jīng)詩話》到世德堂百回本《西游記》之間,存有多種的西游故事古本小說……而從《永樂大典》和《樸通事諺解》所引西游故事版本到百回本之間,必然經(jīng)過多次的刪改增訂,出現(xiàn)不同版本?!雹?/p>
在1986年版沈陽春風(fēng)文藝出版社排印版的《續(xù)西游記》序言中,張穎、陳速還提到了同治七年版《續(xù)西游記》的版本面貌:“原書裝訂十冊,扉頁右上端署‘同治戊辰鐫,左下方署‘漁古山房,中題《繡像批評(píng)續(xù)金瓶梅真詮》,作雙行刻,首為‘《續(xù)西游序》五頁,序署‘真復(fù)居士題。次為‘《新編續(xù)西游記》目錄十一頁,書口作‘《續(xù)西游記》目錄。再次附圖三十九頁、七十八幅。正文書題《新編續(xù)西游記》,書口作《續(xù)西游記》。半頁十行,行二十四字?!边@篇考證長文獲得了美國漢學(xué)家白保羅(F. P. Brandauer)的高度關(guān)注。白保羅不僅是《西游補(bǔ)》研究專家,也寫了一篇關(guān)于《續(xù)西游記》的重要評(píng)論《“狗尾”的意義:〈續(xù)西游記〉的評(píng)論》。①針對(duì)張、陳兩人的考據(jù)內(nèi)容,白保羅提出:“關(guān)于這個(gè)判斷有一些問題需要提出,張穎和陳速相信鄭振鐸的復(fù)本是同治(1862—1875)版本,但鄭振鐸自己聲稱這個(gè)版本是嘉慶道光年間的。張穎和陳速似乎沒有意識(shí)到中國有1805版本的存在。這個(gè)版本由下文提到的1986年江蘇文藝版的校點(diǎn)者路工發(fā)現(xiàn)??雌饋磬嵳耔I的版本和路工發(fā)現(xiàn)版本是一致的,而不是現(xiàn)存于北京圖書館的那個(gè)版本?!贝送猓妆A_同樣否定了《續(xù)西游記》和《西游記》是同一作者的說法:“這部作品的的作者和撰寫流行的吳承恩版本的作者為同一人是不太可能的。兩部作品敘述風(fēng)格的不同,使得很難將之當(dāng)作嚴(yán)肅的可能性來考慮。此外,正如張穎和陳速指出的,兩部作品之間有數(shù)不清的內(nèi)容不符合之處。最嚴(yán)重的問題是我將在下文中所指出的一點(diǎn):續(xù)書作者直接表明了對(duì)于母本許多問題的立場的反對(duì)。……這部小說中提倡的是不同于我們能在其它三部西游小說里找到的禪宗思想。禪宗強(qiáng)調(diào)的是頓悟,也沒有將真經(jīng)傳統(tǒng)當(dāng)作有價(jià)值的東西。啟迪經(jīng)驗(yàn)在其它三部西游小說中都是突然的,與真經(jīng)只有很少的、或幾乎沒有什么關(guān)聯(lián)。在這部續(xù)書中則相反,孫悟空的教化啟迪是循序漸進(jìn),并且真經(jīng)在這整個(gè)過程中具有中心地位?!虼?,我們在《續(xù)西游記》中發(fā)現(xiàn)了作者對(duì)早前傳統(tǒng)顯明的反對(duì)立場?!笔聦?shí)上,《續(xù)西游記》仍然有不少“禪宗”思想的印記。但白保羅看到了續(xù)書文本與原著的巨大差異,甚至是對(duì)立的立場,并據(jù)此判斷二者并非出自同一作者。
同在1986年,江蘇文藝出版社也出版了《續(xù)西游記》,由路工、田牧校點(diǎn)。前言部分提及:“今所見最早刊本,是清嘉慶十年金鑒堂所刻。扉頁上題‘貞復(fù)居士評(píng)點(diǎn)。正文前有插圖五十幅,有貞復(fù)居士序文。貞復(fù)居士是別號(hào),不知真名。每回后有他所寫的總批。”值得注意的是,江蘇文藝版提到的是“貞”復(fù)居士,而不是“真”復(fù),所有“真復(fù)居士”依據(jù)的都是同治本作為底本。除此以外,沈陽版排印本刪去了所有回評(píng),而江蘇版排印本刪去了“很少的一些空洞無物的教條式玄理,目的是為了方便閱讀”。②值得注意的是1986年以后,《續(xù)西游記》在中國大陸的通行本就多了起來,但針對(duì)不同排印本的介紹與解釋卻很少。③關(guān)于1986年這兩個(gè)排印本《續(xù)西游記》,蘇興作有《標(biāo)點(diǎn)本〈續(xù)西游記〉讀校隨記》。④他曾于1977年北圖柏林寺分館目驗(yàn)原鄭振鐸藏《全像續(xù)西游記真詮》刻本,但未標(biāo)明梓行時(shí)間。對(duì)照鄭振鐸藏本的復(fù)印本,蘇興指出“江蘇本比春風(fēng)本訛字少,標(biāo)點(diǎn)也精審一些,且把每回的總批‘全部按原文排印了。而春風(fēng)本卻‘回評(píng)盡刪。雖如此,春風(fēng)本還是比較忠實(shí)于原刻的,不輕易訂改原字、詞。江蘇本則太大膽了,隨便刪削,比春風(fēng)本的少七八萬字……如仔細(xì)通校,春風(fēng)本整理時(shí)的可商榷之處會(huì)更多;江蘇本問題也應(yīng)不少?!碧K興還提及原鄭振鐸藏漁古山房刻本“漫漶特甚”。
二、《續(xù)西游記》的作者之爭:一場特殊的文學(xué)討論
在作者考證方面,1984年劉蔭柏發(fā)表《〈續(xù)西游記〉作者推考》,⑤認(rèn)為“《續(xù)西游記》可能是在吳承恩小說之前的作品,而它所續(xù)者乃元人之平話。……為明初人蘭茂撰,并非訛傳”。1998年有黃強(qiáng)《〈續(xù)西游記〉的作者不是季跪》。①針對(duì)這一篇文章的觀點(diǎn),侯美珍在《毛奇齡〈季跪小品制文引〉析論》中提出異議,她認(rèn)為《季跪小品制文引》中的“《西游續(xù)記》《續(xù)西游》應(yīng)為同一書?!袢丈心芤姷降摹独m(xù)西游記》是否為季跪所續(xù),“文獻(xiàn)不足,不敢定論。其二,‘小品制文不是指《續(xù)西游記》,也不是‘一本闡述《西游記》意蘊(yùn)的八股小品文集”。②真正令這部《西游記》續(xù)書獲得關(guān)注,得益于2010年8月6日《云南日報(bào)》刊登了一篇容津萶《蘭茂與最早的〈西游記〉》③,文中認(rèn)為“蘭茂所續(xù)的……是對(duì)玄奘的《大唐西域記》未寫之事進(jìn)行文學(xué)想象而寫成的新作”,但文章沒有給出具體的爬梳和證明。文章透露了另一個(gè)訊息是,“2000年,(容津萶)無意間得知揚(yáng)州韋森先生家里收藏有嘉慶十年(1805年)金鑒堂刻版本《續(xù)西游記》……借得珍貴善本,如獲至寶,疾抄20余日……又細(xì)心與上海古籍出版社出版善本仔細(xì)核對(duì),確定無一差誤……加之將刊印的《續(xù)西游記》,謹(jǐn)以此紀(jì)念先賢蘭茂誕辰613年”,這一版本后來并未問世。2011年,徐章彪在《也談〈續(xù)西游記〉的作者問題》一文中還提及:“容老所在的‘蘭茂學(xué)園在‘重新整理出版《續(xù)西游記》(其實(shí)是自費(fèi)找印刷廠印制,現(xiàn)在因?yàn)榍焚M(fèi),大部分書尚被廠方扣押在廠)時(shí)已將書名改為了《南西游記》,并且在封面上標(biāo)明作者及籍貫為‘明·止庵蘭茂著 古滇楊林石揚(yáng)山,出版者為‘蘭茂學(xué)苑戲?qū)W部組編,這個(gè)不倫不類的書名讓讀者十分納悶:到底是南游呢還是西游?!雹?/p>
因?yàn)樯婕霸颇系胤轿幕ㄔO(shè),這批非學(xué)術(shù)性的文章很快“引起了較大社會(huì)反響……云南省文聯(lián)為此專門召開了分析聽證會(huì)”。冉隆中于2010年10月15日的《云南日報(bào)》發(fā)表《關(guān)于〈續(xù)西游記〉的幾點(diǎn)意見》,肯定了蘭茂的作者身份。他還認(rèn)為“蘭作者的東西在寫作出來后400年,才有人想起刻印……它的名字很委屈地被稱作《續(xù)西游記》”。筆者認(rèn)為這很不可靠,因?yàn)椤独m(xù)西游記》的內(nèi)容分明是“東歸”,不應(yīng)該草率地認(rèn)為蘭茂先于世本《西游記》寫了蘭茂版的《西游記》,只是因?yàn)榭掏砭捅皇廊怂`會(huì)。李孝友在《關(guān)于〈續(xù)西游記〉》一文中也指出了這一結(jié)論的草率:“云南最早的通志《(正德)云南通志》在外志卷二十一為蘭茂立傳時(shí),介紹了蘭茂止庵生平的二十三種著作……沒有提到《續(xù)西游記》。乾隆年間,師范纂輯《滇系》介紹蘭茂著述,也未有《續(xù)西游記》。清道光年間,阮元纂修《(道光)云南通志·藝文志》在‘滇人著述之書中,也沒有講到著有《續(xù)西游記》。以后周鐘岳纂修的《(民國)新纂云南通志》在‘藝文考中,于蘭氏著述也未見有《續(xù)西游記》。晉寧藏書家方樹梅編制《明清滇人著述書目》在子部小說類……都沒有蘭茂的《續(xù)西游記》?!恼抡劦教m茂《續(xù)西游記》抄本之底本,來自揚(yáng)州私人藏書嘉慶十年金鑒堂刻本,根據(jù)瞿冕良先生編著的《中國古籍版刻辭典》沒有金鑒堂書坊。”⑤這場由《云南日報(bào)》引發(fā)的文學(xué)討論在《邊疆文學(xué)》上還有一篇文章,即蘇國有《蘭茂和〈續(xù)西游記〉的關(guān)系》。⑥蘇國有從《西游記》敷演脈絡(luò)、到云南方言、再到蘭茂著述思想、文化傳承等方面分析并得出結(jié)論:“《續(xù)西游記》中保留的方言詞告訴我們,該書的作者,當(dāng)為明代及以后云南昆明地區(qū)之人?!瓘摹独m(xù)西游記》的內(nèi)容來看……與明初滇中名士蘭茂(1397—1470)的思想頗有相似之處?!独m(xù)西游記》應(yīng)早于吳本《西游記》。”仔細(xì)來看,2010年這場堪稱“意外”的文學(xué)討論,圍繞“蘭茂”與《續(xù)西游記》的作者之爭,繁榮了《西游記》續(xù)書的討論。一部內(nèi)容為“東歸”的小說被冠以《(滇)“南”西游記》,其命名過程恰好反映了極其復(fù)雜的傳播深意。
三、域外傳播的啟迪
中國大陸偶有一些文章討論《續(xù)西游記》,臺(tái)灣地區(qū)也有一些研究成果。在海外漢學(xué)中,除了有前文提及的白保羅,另有李前程為黃衛(wèi)總主編的《蛇足:中國小說傳統(tǒng)中的續(xù)書和改編》(Snakes' Legs: Sequels, Continuations, Rewritings, and Chinese Fiction)一書所撰寫的第二章《猴形象的變化》(Transformations of Monkey: Xiyou ji Sequels and the Inward Turn),高桂惠為此書撰寫的書評(píng)也可參考。①值得注意的是在日本天保四年(1833),日本近世小說家曲亭馬琴(1767—1848)撰寫了《続西游記國字評(píng)》(《續(xù)西游記國字評(píng)》),早稻田大學(xué)藏。這是一篇有關(guān)《續(xù)西游記》的重要評(píng)論,勾艷軍引介了這篇長文評(píng)論。曲亭馬琴“在開篇總評(píng)中,他對(duì)《續(xù)西游記》的版本進(jìn)行了描述,并指出該書作者或許就是為之作序的‘真復(fù)居士:‘是書,清人之戲墨,全部一百回,分二十冊,收于兩帙,一帙各十冊。且卷一表紙里有【嘉慶十年新鐫,貞復(fù)居士評(píng)點(diǎn)】,又序落款有真復(fù)居士,想來上之貞復(fù)為真復(fù)之誤,作者不詳,通過序文及每回批語可猜,或?yàn)榇苏鎻?fù)之作”。②可見曲亭馬琴看到的也是“貞”復(fù),和前文提及的嘉慶本一致。在內(nèi)容方面,在江戶時(shí)代持有“勸善懲惡小說觀”(勾艷軍語)的曲亭馬琴認(rèn)為:“《續(xù)西游記》最大的功績在于否定‘機(jī)變,否定殺生?!哂芯澜陶]的積極意義?!倍鴮?duì)于“續(xù)書”,曲亭馬琴提出了“隱微論”:“前記之隱微,續(xù)記予以發(fā)揮而已,續(xù)記如同前記之注釋文。”③勾艷軍指出曲亭馬琴對(duì)機(jī)變的實(shí)施主體辨認(rèn)不明,對(duì)淫奔情節(jié)非常排斥,曲亭馬琴將《續(xù)西游記》定義為“佛書”并不準(zhǔn)確。重要的是,在中國文人幾乎一面倒地認(rèn)為《續(xù)西游記》價(jià)值不高的狀況下,曲亭馬琴是唯一一位早在中國道光年間就對(duì)《續(xù)西游記》持有正面評(píng)價(jià)的海外學(xué)者。且曲亭馬琴自己不僅是評(píng)論家,也是一位創(chuàng)作者,他的名作《南総里見八犬伝》(《南總里見八犬傳》)是日本古典文學(xué)史上篇幅最長的巨著,作品大量借鑒了《水滸傳》的素材。勾艷軍總結(jié):“總體而言,曲亭馬琴對(duì)《續(xù)西游記》表現(xiàn)出贊賞的批評(píng)姿態(tài),并表達(dá)出同為稗史小說家的苦辣共鳴,其原因正如他在文中講到的:‘稗史之作,悅里巷小兒易,為君子掛齒難,世上批評(píng)稗史者多,思量作者苦心者寡。好壞暫且不提,寫此百回之長物語,應(yīng)羨其文華筆力。的確,同為地位不高且從事改寫、續(xù)寫工作的稗史小說家,曲亭馬琴對(duì)《續(xù)西游記》的作者表現(xiàn)出深切的理解與共鳴?!睆闹形覀儾浑y看出,借由《續(xù)西游記》的閱讀,曲亭馬琴對(duì)于作為“末技”的小說的地位有清醒認(rèn)知。
簡而言之,當(dāng)下學(xué)界對(duì)于《續(xù)西游記》的研究是不夠充分的?!独m(xù)西游記》之于“西游故事”群落的文學(xué)意義是什么呢?筆者認(rèn)為其最顯著的敘事策略有二:一是“西游故事”敘事重心的轉(zhuǎn)移,二是對(duì)孫悟空能力的有意消解。
四、“西游故事”敘事重心的轉(zhuǎn)移
高桂惠指出:“相較于《西游補(bǔ)》對(duì)人的處境的刻畫,《續(xù)西游記》、《后西游記》則側(cè)重在‘經(jīng)的對(duì)待上:《續(xù)西游記》中妖魔多欲搶奪經(jīng)擔(dān),以得其庇護(hù)。”④僅在《續(xù)西游記》一百回回目中,就出現(xiàn)了27次“經(jīng)”字,“西游故事”的主旨從取經(jīng)過程的克難行旅,轉(zhuǎn)移至“經(jīng)”本身。
在《續(xù)西游記》中,“真經(jīng)”“經(jīng)包”“經(jīng)卷”“經(jīng)擔(dān)”“經(jīng)柜”,指向了取經(jīng)隊(duì)伍具體取回的三十五部經(jīng)書。且“經(jīng)”也有了自己更具體的特性,即神王所言:“經(jīng)文與耙、棒并行不得。”甚至連與之同行的禪杖也使用不得,板斧也不得同行。真經(jīng)的用處體現(xiàn)為“真經(jīng)到處,消災(zāi)釋罪,降福延生,允為至寶”“(蠹妖說經(jīng)文)食盡了,必獲通天徹地不老長生”。世本《西游記》中也出現(xiàn)過“至寶”的符碼,如太上老君的金丹、鈴鐺、通關(guān)文牒、錦襕袈裟、紫金缽盂都曾被稱為“至寶”,唐僧的元陽也是“至寶”。所以《續(xù)西游記》中的“真經(jīng)”,替代了世本《西游記》中唐僧最被妖怪所覬覦的特質(zhì)。至于這種替換為什么會(huì)發(fā)生,《續(xù)西游記》也給出了解釋。赤花蛇精說:“有人說:‘唐僧十世修行,吃他一塊肉,成仙了道。那時(shí)不曾捉得他。聞知他近日從靈山下來,已證了仙體,不但有百靈保護(hù),便是捉了他,也吃不得了。只是聞得他取來的真經(jīng),大則修真了道,小則降福消災(zāi)。我等可不攝取了他的,做個(gè)至寶?!彼^“替代”就是不能并存,“西游故事”中的度亡釋厄主題,被道教的“長生”替代了。經(jīng)文替代了唐僧,成為長生不老藥的象征。①妖精靠“吃經(jīng)”“攝取經(jīng)”來達(dá)到不死的目的,這源自道教“服食”的方法。而與“經(jīng)”相關(guān)的破壞或捍衛(wèi)行為,也有了新的衍生,如《續(xù)西游記》第九回:
三藏聽了一個(gè)“妖怪騙經(jīng)”,就慌張起來道:“悟空,若是妖怪來騙經(jīng),卻怎么了?你快與八戒、沙僧趕上奪下來,莫著妖怪騙去,空向靈山一番勞苦!”
《續(xù)西游記》第六十九回:
那妖鵲們齊詫異起來,道:“經(jīng)在哪里?”行者跳出柜子,說,“我便是經(jīng)。”老鵲叫:“再開那經(jīng)擔(dān)!”只見八戒在里鉆出來,道:“我就是經(jīng)?!鄙成惨粯鱼@出擔(dān)子來,說,“我就是經(jīng)?!崩嚣o見了,向眾鵲道:“是了,是了。不差,不差。和尚是經(jīng)。經(jīng)是和尚。”
《續(xù)西游記》中被物質(zhì)化的“真經(jīng)”,不僅具有了實(shí)體形態(tài),更被放大了物質(zhì)特征。如經(jīng)文到了比丘僧和到彼僧手中,屢次可以被菩提珠子替換,為的是不被妖怪偷走;經(jīng)包在比丘僧和到彼僧授意下也是可大可小。如來曾對(duì)三藏言:“非人不可輕傳,善士尤當(dāng)欽重?!背圆坏浇?jīng)的妖邪或僧人要求唐僧“開經(jīng)”“看經(jīng)”,或令其“抄經(jīng)”,針對(duì)的都是有形有體的經(jīng),唐僧也因“誦經(jīng)”有了平妖、拔苦的技能。《續(xù)西游記》中的“經(jīng)”,以絕對(duì)的主角面貌出現(xiàn)在文本中。唐僧甚至不再是取經(jīng)核心。取經(jīng)團(tuán)隊(duì)所取經(jīng)文才是這段取經(jīng)路的最大主角,這是其他西游續(xù)書不曾開拓的意義,那么它的憑據(jù)來源于何處呢?筆者認(rèn)為,《續(xù)西游記》故事展開的契機(jī),當(dāng)是擷取自世本《西游記》第九十九回“欲奪所取之經(jīng)”:
師徒方登岸整理,忽又一陣狂風(fēng),天色昏暗,雷煙俱作,走石飛沙。但見那:一陣風(fēng),乾坤播蕩;一聲雷,振動(dòng)山川。一個(gè)閃,鉆云飛火;一天霧,大地遮漫。風(fēng)氣呼號(hào),雷聲激烈。閃掣紅綃,霧迷星月。風(fēng)鼓的塵沙撲面,雷驚的虎豹藏形,閃幌的飛禽叫噪,霧漫的樹木無蹤。那風(fēng)攪得個(gè)通天河波浪翻騰,那雷振得個(gè)通天河魚龍喪膽,那閃照得個(gè)通天河徹底光明,那霧蓋得個(gè)通天河岸崖昏慘。好風(fēng)!頹山烈石松篁倒。好雷!驚蟄傷人威勢豪。好閃!流天照野金蛇走。好霧!混混漫空蔽九霄?;5媚侨匕醋×私?jīng)包,沙僧壓住了經(jīng)擔(dān),八戒牽住了白馬,行者卻雙手輪起鐵棒,左右護(hù)持。原來那風(fēng)、霧、雷、閃乃是些陰魔作號(hào),欲奪所取之經(jīng),勞攘了一夜,直到天明,卻才止息。
“奪經(jīng)”“護(hù)經(jīng)”曾作為險(xiǎn)難出現(xiàn)在世本《西游記》中,《續(xù)西游記》的發(fā)展并非無中生有。一般而言,“西游故事”的基礎(chǔ)使命和故事核心就是玄奘取經(jīng),其他取經(jīng)人只是輔佐唐僧西行。到了《續(xù)西游記》中,妖怪不再想要吃唐僧肉來長生,轉(zhuǎn)而搶奪經(jīng)卷,要服食仙字。這也使得唐僧不再愁苦自己,轉(zhuǎn)而擔(dān)心自己一路辛苦會(huì)白忙一場,唐僧的使命和徒弟們的使命在此統(tǒng)一了。再如《續(xù)西游記》第五回,唐僧對(duì)蠹妖哭訴:
列位善人,莫要造次扯奪。慈悲我弟子十萬余里程途,十四多年辛苦取得來的。
《續(xù)西游記》第七十八回:
三藏道:“徒弟呀,不是這等說。當(dāng)初來時(shí)只是空身,沒有掛礙,遇了妖魔要捆、要吊、要蒸、要煮,拼了一個(gè)身子!今日取經(jīng)回來,萬法傳流盡在我們身上,干系甚大。萬一有些差池,褻慢真經(jīng),豈不失了西來本義?東土永不沾恩。雖然走過許多路程,古人云:‘為山九仞功虧一簣。以此一發(fā)要小心?!?/p>
《續(xù)西游記》圍繞著“經(jīng)”的續(xù)衍,實(shí)現(xiàn)了大量的“替代”。孫悟空的“多心”替代了世本《西游記》中唐僧的“多心”,也就替代了引難的主體;靈虛子、比丘僧與實(shí)體化的“真經(jīng)”,替代了“孫悟空”的護(hù)法效用;“度亡”使命,被道家求長生的“服食”欲求所替代;世本《西游記》中怕山、怕死、怕結(jié)婚的唐僧,在《續(xù)西游記》中開始怕“褻慢真經(jīng)”,取經(jīng)人的焦慮同樣被替代了??淀嵜吩朗帷洞筇拼蟠榷魉氯胤◣焸鳌分泄适略戳?,認(rèn)為“極度刻畫法師西行所遇難堪的孤絕和多重的危難便形成了一種敘事的張力,即法師越處于孤絕和危難,越能彰顯出佛法的神圣和效能”。①這種救援符碼在《西游記》題材的雜劇中體現(xiàn)得最為鮮明,并一直延續(xù)到世本《西游記》中。圣靈顯像的“經(jīng)”文,與可被俗人抄謄甚至被妖邪覬覦服食的“經(jīng)”字,都面臨著神圣意義的解構(gòu)與降格,就如劉瓊云所言《西游記》中的經(jīng)文“從無字真經(jīng)到有字真經(jīng)的降格”。②取經(jīng)人在《續(xù)西游記》中總是“守著經(jīng)柜”,防止經(jīng)文的喪失和破壞,因?yàn)檫@是艱辛西行的功果象征。奇怪的是,道士講佛經(jīng)頭頭是道,妖精取用佛經(jīng)且講究一個(gè)“禮”,諷刺之筆可見一斑。
五、反噬悟空形象的深意
李前程認(rèn)為:“續(xù)西游記不僅是對(duì)原著通篇的批判,對(duì)待猴王的態(tài)度更是尤為嚴(yán)厲。”這是顯而易見的,他進(jìn)而指出:“猴王逐漸被馴服:他從一個(gè)掌有神力的超凡人物(larger-than-life)最終泯為眾人,但也習(xí)得了正道。猴王既是這段旅程的靈魂,亦打開了原著的另一個(gè)世界,但若猴王不再是過往的模樣,我們不免疑惑,究竟還留存著多少西游記的影子:可以說,小說偏離西游記太遠(yuǎn),被稱為反西游記(anti-xiyouji)亦不為過。盡管如此,作者所提到的問題是相當(dāng)重要的,尤其是小說宣揚(yáng)的平和主義(pacifism),還有對(duì)猴王嬗變(transformation)及其狡猾頭腦的鄙夷(disdain)?!雹塾纱?,孫悟空成為續(xù)書教諭的犧牲者與奉獻(xiàn)者?!独m(xù)西游記》第七十八回:
行者只聽得一句“又要尋個(gè)和尚作奇肴”,暗忖道:“此必是妖魔要捉我等蒸煮。我如今沒有了金箍棒,又不敢背了師父不傷生之心,只得隱忍……。”
《續(xù)西游記》不斷削弱著孫悟空能術(shù)的力量,令孫悟空“只得隱忍”。與此同時(shí),孫悟空三次重回靈山偷盜金箍棒的情節(jié)設(shè)計(jì),也凸顯了續(xù)書作者對(duì)于“西游故事”的理解和發(fā)揮。李前程認(rèn)為《續(xù)西游記》將世本《西游記》武器和機(jī)變的作用放大了,如來便對(duì)金箍棒責(zé)備道:“吾正為汝恃這一根金箍棍棒,褻瀆了多少圣靈,毀傷了無限精靈?!苯鸸堪舫闪藲⒎サ膱D騰。《續(xù)西游記》也不提“斗戰(zhàn)勝佛”,也不見限制孫悟空暴力實(shí)施的“緊箍兒咒”,《續(xù)西游記》中能夠制服孫悟空的不再是唐僧,而是戒除機(jī)變的勸導(dǎo)。無論這些勸導(dǎo)是來自于神王、靈虛子、比丘僧還是孫悟空自己,都是為了讓他徹底放棄“機(jī)變心”?!独m(xù)西游記》為我們提供了一個(gè)“隱微”的注釋,即西行時(shí)唐僧的確是需要孫悟空的暴力和機(jī)變心保護(hù),但東歸時(shí)唐僧對(duì)妖邪的吸引力已被經(jīng)文替代,經(jīng)文并不需要暴力和機(jī)變心的守護(hù)。
李前程所言的“反西游記”不無道理,《續(xù)西游記》其實(shí)主要反的就是孫悟空。反孫悟空的主體力量是誰?比丘僧和靈虛子雖然分解了孫悟空的能力,卻沒有妨礙悟空技能的發(fā)揮。他們沒有沒收孫悟空的金箍棒,也沒有能力阻止孫悟空不動(dòng)機(jī)變心。與孫悟空相似的是,靈虛子經(jīng)常表現(xiàn)出慨嘆和無奈。如真復(fù)居士《續(xù)西游記序》所言,“助登彼岸”“還返靈虛”才是比丘僧、靈虛子的真正意涵。這佛界圣地、終極彼岸的名色符碼隨行取經(jīng)人,也照應(yīng)了真復(fù)居士所言的“即經(jīng)即心,即心即佛”,照應(yīng)了行者、八戒、沙僧所言“我就是經(jīng)”的指涉?!独m(xù)西游記》中取經(jīng)人不斷問路,殊不知圣路一直尾隨著他們,只是他們在心路上仍然匍匐妖邪。世路又被感官上的憊懶、酸疼與饑餓牽累,《續(xù)西游記》中的取經(jīng)人常常抱怨東歸之路的辛苦疲憊。白保羅在《西游小說中的暴力與佛教理想主義》中借《西游記》《西游補(bǔ)》《后西游記》三個(gè)文本,討論“西游故事”中的暴力問題。①他提出了一個(gè)非常尖銳的觀點(diǎn),即為什么這三部“西游故事”明明是佛教背景的小說,卻充滿了打斗、血腥的暴力場面。《續(xù)西游記》被排除在外,恐怕是因?yàn)樗沁@個(gè)故事群落中唯一真正、明確反對(duì)暴力的作品。也正因如此,小說變得不那么精彩,其文學(xué)評(píng)價(jià)也就成了三部續(xù)書中最低的。
白保羅還認(rèn)為:“西游記的讀者會(huì)發(fā)現(xiàn)這些作品相當(dāng)引人思考,這些作品持續(xù)地以獨(dú)特的佛教視角,展開對(duì)生命及世界的關(guān)照,就敘述內(nèi)容而言,它卻描繪了某些在中文小說傳統(tǒng)中最為暴力的行為。誠然,中文小說素來映照現(xiàn)實(shí)生活的人生百態(tài),對(duì)暴力的相關(guān)描述理當(dāng)被期待納入其間。而這些訴諸暴力的中文小說,也正是借其獨(dú)特的敘述風(fēng)格,得以在其他偉大的世界文學(xué)傳統(tǒng)中占據(jù)一席之地,然而,由于這些作品主要由佛教的信仰體系所支撐,對(duì)其更合理的期待或許是少一些對(duì)暴力的著墨,挹注更多篇幅傳遞和平的訊息?!雹谒赋觯骸霸S多《西游記》讀者最開始閱讀文本的時(shí)候都是孩提時(shí),毫無疑問認(rèn)為(暴力)首先是一種具有想象力的素材,就算不完全是,也是為了小說的娛樂價(jià)值?!雹壅蛉绱?,西游故事中的暴力元素被娛樂性遮掩了?!独m(xù)西游記》渴望讀者們嚴(yán)肅地注意到這個(gè)問題,并且嚴(yán)厲批判這種在佛教系統(tǒng)中混入暴力元素的小說敘事方式。而《續(xù)西游記》的作者采取的續(xù)書策略是針對(duì)孫悟空而來,徹底削弱他的力量,而不是通過別的方式解決這一問題。
《續(xù)西游記》對(duì)孫悟空形象的“反噬”付出了很大的代價(jià),使得孫悟空泯然眾人矣。誰都可以變成他,護(hù)經(jīng)人、取經(jīng)人、妖邪都可以變成孫悟空,對(duì)孫悟空形象的破壞可見一斑?!独m(xù)西游記》第一百回蝠妖變成唐僧時(shí)說:“當(dāng)年妖怪怕我徒弟孫行者,如今的妖怪不怕我那徒弟孫行者。”孫悟空喪失了武力、喪失了威信,反噬表現(xiàn)為一種懲罰。東歸朝圣之后的情節(jié),《續(xù)西游記》著墨極少。作品只寫了取經(jīng)人重歸靈山成佛,不分佛號(hào),也無加冕儀式,為取經(jīng)隊(duì)伍去階級(jí)化也是《續(xù)西游記》的書寫目的之一。
六、結(jié)論
對(duì)于明末清初的《西游記》續(xù)書而言,《續(xù)西游記》是唯一一部對(duì)原著提出異議的作品。在《續(xù)西游記》的傳播史上,曾經(jīng)出現(xiàn)過一場有趣的文學(xué)討論,表面上看似在為《續(xù)西游記》考證作者,實(shí)際卻存在文學(xué)之外的利益較量。在《續(xù)西游記》的海外研究中,白保羅與曲亭馬琴去除偏見,肯定了續(xù)書的價(jià)值。《續(xù)西游記》也通過敘事使命的轉(zhuǎn)移、對(duì)主要人物的反噬,實(shí)現(xiàn)了續(xù)作的野心。