郭笑甜
摘 要:格萊斯的意義理論是語用學(xué)的重要基石之一。在1948年寫成的《意義》一文中,格萊斯區(qū)分了自然和非自然兩種意義,并使用說話者的意圖來解釋非自然意義。隨后,格萊斯進(jìn)一步發(fā)展了非自然意義理論,并提出了會話含義和合作原則。以意圖、會話含義和合作原則等重要概念為基礎(chǔ),梳理并探討格萊斯的意義理論。
關(guān)鍵詞:格萊斯;意圖;會話含義;合作原則
在20世紀(jì),語言成為西方哲學(xué)研究的主要對象,圍繞語言展開了關(guān)于認(rèn)識、存在、思維等哲學(xué)問題的討論,促進(jìn)了語言學(xué)數(shù)十個分支的興起和發(fā)展(錢敏汝,2001:133)。20世紀(jì)30年代,維特根斯坦對日常語言的分析標(biāo)志著哲學(xué)的第二次轉(zhuǎn)向,即語言轉(zhuǎn)向(linguistic turn)(李洪儒,2008)。維特根斯坦早期的邏輯原子論認(rèn)為,日常語言不精確,掩蓋了語言的邏輯。后期,在《哲學(xué)研究》一書中,維特根斯坦重新認(rèn)識了哲學(xué)的性質(zhì),以意義即使用的觀點開創(chuàng)了日常語言哲學(xué)。日常語言哲學(xué)認(rèn)為,日常語言蘊(yùn)含著經(jīng)過時間考驗的智慧,值得哲學(xué)家去深入挖掘;對日常語言的研究,重點不是日常語言的語法結(jié)構(gòu),而是與理想的哲學(xué)元語言如符號邏輯等之間的異同對比,其核心課題是對日常語言使用意義的研究(顧曰國,2017)。
格萊斯(Herbert Paul Grice)就是一位著名的日常語言哲學(xué)家。作為一名哲學(xué)家,格萊斯的意義研究和語言學(xué)家不同,他關(guān)注的重點并不是語言的字面意義,而是說話者通過話語所要表達(dá)的意圖。為什么話語中沒有明說的意思,談話雙方都能理解?這些日常語言的使用意義正是格萊斯意義理論的核心。
一、自然意義和非自然意義
在格萊斯之前,也有哲學(xué)家注意到話語的字面意義和暗含意義的不同,但沒有人系統(tǒng)地提出分析含義的框架,直到格萊斯意義理論和會話含義理論的提出,這一套解讀話語隱含意思的分析框架才建立起來。
1948年,格萊斯在《意義》中將意義區(qū)分為“自然意義”(natural meaning)和“非自然意義”(non-natural meaning, meaningNN)。自然意義是存在于表象和實際之間的自然聯(lián)系,非自然意義則是符號和意義之間人為約定的聯(lián)系(陳國華,2017)。格萊斯(1989)用例子具體說明自然意義和非自然意義的區(qū)別:
(1)Those spots mean measles.
(那些疙瘩意味得麻疹了。)
(2)Those three rings on the bell mean that the bus is full.
(公交鈴響三聲表示人滿了。)
按照格萊斯的意義理論,例(1)是自然意義,例(2)則是典型的非自然意義。格萊斯認(rèn)為,例(1)中“mean”表現(xiàn)的是“spots”與“measles”之間一種自然的、類似于因果聯(lián)系的關(guān)系。例(2)中鈴聲和公交車滿員之間沒有任何自然聯(lián)系,就如同在學(xué)校里鈴聲和上下課之間一樣。鈴聲本身沒有這些意義,人為的約定,即人的意圖,賦予了鈴聲在各種情況下不同的含義。
格萊斯建議,可以根據(jù)是否是事實這一標(biāo)準(zhǔn)來判斷是自然意義還是非自然意義。會話的非自然意義是非事實的,自然意義則是事實(Grice,1989:291)。他還建議,應(yīng)該根據(jù)說話者的意圖來分析非自然意義,闡述了非自然意義與“意圖(intention)”的關(guān)系。非自然意義由“言說內(nèi)容(what is said)”和“含義(what is implicated)”①兩部分組成。言說內(nèi)容是句子的字面義;含義,也有人稱為“用意”,是句子暗含的意義,即說話者想要傳達(dá)的意圖。
但格萊斯意義理論的突出貢獻(xiàn)并不是約定俗成意義(顧曰國,2017),而是說話者如何利用詞語的字面義產(chǎn)出含義。格萊斯曾將含義(Implicature)界定如下:“說話者U說的話x產(chǎn)生含義,當(dāng)且僅當(dāng)聽話者A意識到U說x的意圖是:1.A做出某個特定的反應(yīng)r;2.A意識到U的意圖1;3.A理解1是在理解2的基礎(chǔ)上。”(1989:92)。具體如圖1所示:
如圖1所示,說話者U通過說出內(nèi)容x,意圖是引發(fā)聽話者A作出某個反應(yīng)r。這也就是說話者的意圖1。意圖2是聽話者A能夠辨識說話者U的意圖1。說話者U意圖3是聽話者A作出某個反應(yīng)r,即完成意圖1,跟他辨識說話者U的意圖有關(guān)。聽話者領(lǐng)會到說者的意圖是聽話者作出反應(yīng)的前提條件,只有領(lǐng)會到這一意圖,才能實現(xiàn)說話者的目的。例如:出門前說話者提醒天下雨了。他期望的反應(yīng)r是聽話者帶上雨傘。而聽話者最終帶傘,則是在聽話者理解了說話者的意圖的基礎(chǔ)上完成的。含義這一概念清楚地解釋了話語如何能表達(dá)比本身字面意義更多的意思。
正是因為格萊斯對非自然意義的區(qū)分和解釋是依據(jù)說話者的意圖,非自然意義學(xué)說也被稱為“基于意圖的語義學(xué)”。非自然意義是格萊斯意義理論研究的重點。他的意義學(xué)說突破了二值邏輯的約束,顛覆了當(dāng)時處于統(tǒng)治地位的語言的意義與語言使用者無關(guān)的真值條件語義理論(truth-conditional semantics)(馮光武,2007)。這也為后來會話含義的提出作了理論上的鋪墊。
二、會話含義
1967年,格萊斯發(fā)表了《邏輯與會話》一文,進(jìn)一步闡釋了他的意義理論。這篇文章形成于1967年格萊斯在哈佛大學(xué)威廉·詹姆斯講壇所作的系列講座,他在講座中提出了會話含義(Conversational Implicature)理論。這一理論提出后,引起了語言學(xué)界和哲學(xué)界的廣泛關(guān)注和重視,成為語用學(xué)的重要基石之一。
(一)規(guī)約含義和非規(guī)約含義
論文開篇首先討論了哲學(xué)邏輯中的兩種分歧,即~、∧、∨(分別表示not、 and、 or等)之類邏輯符號的意義和與之對應(yīng)的自然語言的意義之間是不同的,因此,產(chǎn)生了形式主義和非形式主義兩種分歧。格萊斯指出,分歧實際上并不存在,認(rèn)為存在分歧是錯誤的,這是因為人們對支配會話的一般條件的認(rèn)識不夠。于是,他探究了這些條件,提出了含義(Implicature)這一概念。含義進(jìn)一步可分為規(guī)約含義(conventional implicature)和非規(guī)約含義(non-conventional implicature)。格萊斯(1989)舉例說明如下:
(3)He is an Englishman; he is, therefore, brave.
(他是一個英國人;因此,他很勇敢。)
例(3)這句話除了有“他是英國人,所以他很勇敢”這層意思外,還隱含了“英國人都很勇敢”這樣一個預(yù)設(shè)前提。這一隱含的前提是通過詞語“therefore”的意義推導(dǎo)出來的。詞語的常規(guī)意義除了幫助明確話語的字面意義外,還能推導(dǎo)出話語隱含的意義。這種通過詞語的常規(guī)意義推導(dǎo)出的話語非字面意義,即是規(guī)約含義。規(guī)約含義可通過邏輯知識推導(dǎo)得出,格萊斯沒有重點論述,他研究的重點是非規(guī)約含義。
非規(guī)約含義是指除詞語規(guī)約含義以外,詞語表達(dá)還需要根據(jù)上下文才能準(zhǔn)確理解的非字面意義即隱含意義,如暗喻、反諷、弱陳等(Grice,1989:34)。例如“他是一臺機(jī)器”這一暗喻,這句話在不同的語境有不同的含義(劉潤清、許潤民,1992)。如果是說工作的話,它可以表示某個人工作勤懇,像機(jī)器一樣不眠不休;也可能指他工作方法像機(jī)器一樣死板。如果是表示情感方面,那么這句話的含義就變成了“他像機(jī)器一樣冷冰冰,缺乏情感”。非規(guī)約含義需要在一定的語境下才能理解。
含義在明顯和隱晦之間具有連續(xù)性,即含義連續(xù)體,一端和話語說的意思接壤,不借助語境就可理解;另一端則是隱晦到即使在語境明確的情況下,聽話人也無從推斷(楊達(dá)復(fù),2003)。規(guī)約含義處于意思明顯的一端,而非規(guī)約含義則靠近隱晦一端。
(二)會話含義和合作原則
格萊斯特別加以探討的是非規(guī)約含義中的一個次類,即他所謂的“會話含義”。格萊斯認(rèn)為,會話含義本質(zhì)上和會話的一般性特征相關(guān)。他指出,會話是一種合作的行為,至少在一定程度上是如此;會話參與者都認(rèn)識到會話有一個共同的目的或彼此都接受的方向(1989:26)。
會話雙方所說的話彼此關(guān)聯(lián),在一定程度上,它是一種一起合作的努力,并有一個或一套共同的目標(biāo),至少也是彼此都接受的方向。會話的這些特征決定了說話者與聽話者共同遵守的普遍原則,即:“在會話階段,根據(jù)你進(jìn)行的會話所接受的目標(biāo)或方向,按需求做出話語的貢獻(xiàn)”(Grice,1989:26)。這就是格萊斯提出的合作原則(Cooperative Principle)。根據(jù)康德的數(shù)量、質(zhì)量、關(guān)系和方式四大分類,格萊斯的合作原則也包括數(shù)量、質(zhì)量、關(guān)系和方式四大準(zhǔn)則及九條細(xì)則。
為了保證會話順利進(jìn)行,客觀上就必須遵守合作原則。會話中,雙方遵守這一原則,產(chǎn)生一般會話含義;如果違反合作原則,就會產(chǎn)生特殊會話含義(劉潤清、許潤民,1992)。具體來說,非自然意義理論與合作原則之間的關(guān)系,可參見圖2①:
在實際生活中,受禮貌、語境等因素制約,說話者常常有意違反這些準(zhǔn)則,產(chǎn)生了特殊會話含義,即“言外之意”。當(dāng)會話中說話者遵守或違反四條準(zhǔn)則時,就會產(chǎn)生一般或特殊會話含義。
會話中的數(shù)量原則,要求會話中的信息要適量,不能多也不能少。例如:“I have three children(我有三個孩子)”。一般情況下,說話者會默認(rèn)、遵循合作原則,這句話的意思是“I have three children only(我只有三個孩子)”,“Only(只)”就是它的一般會話含義(劉潤清、許潤民,1992)。
違反數(shù)量原則的情況,格萊斯(1989)用下例說明:
(4)A: Where does C live?
(C住哪?)
B: Somewhere in the South of France.
(法國南部某個地方。)
例(4)中,A問B另外一個人C住在哪里,顯然B的回答提供的信息量不足,他沒有給出A想要的詳細(xì)地址。為什么B不提供更多的信息呢?唯一的解釋就是如果B給出更多信息的話,就會違反會話原則的第二條準(zhǔn)則,即質(zhì)量準(zhǔn)則,說了缺乏足夠證據(jù)的話。這也是格萊斯提出的幾種明顯違反合作原則的情況之一。說話者可能面臨一種沖突,他要滿足了一條準(zhǔn)則就可能會違反另一條準(zhǔn)則。為了不違反質(zhì)量準(zhǔn)則,B只能提供自己僅知的信息,他的含義就是他不知道C具體住在哪里。
質(zhì)量原則,指的是話語的真實性和準(zhǔn)確性。違反這一準(zhǔn)則的例子,在生活中隨處可見。為了達(dá)到某些修辭效果,如比喻、夸張、反語等,人們常常會有意違反這一準(zhǔn)則。例如:
(5)A: Its rather cold today, isnt it?
(今天真冷啊,是吧?)
B: But the weatherman said it would be?warm. He must take his readings in a?bathroom!
(但氣象預(yù)報員說今天會很暖和。他一定是在浴室里讀的紀(jì)錄?。ㄍ鯐攒姷?,2015:220)
例(5)中,說話者B說“氣象預(yù)報員一定是在浴室里讀的紀(jì)錄”,很明顯違背了質(zhì)量準(zhǔn)則,因為氣象預(yù)報員不可能在浴室里預(yù)報天氣,但是聽話人仍然相信說話人是合作的。由“今天真冷”,“氣象預(yù)報員說今天會很暖和”具體語境,可推導(dǎo)出說話者B暗含特殊會話含義,其“言外之意”是諷刺天氣預(yù)報不準(zhǔn)確。
關(guān)系準(zhǔn)則的要求是話語的內(nèi)容要有關(guān)聯(lián)。例如下例違反了這一準(zhǔn)則,從而產(chǎn)生特殊表達(dá)效果。
(6)A: I hear he makes rather long speeches.
(聽說他講話講了很長時間。)
B: Yes, he likes to hear his own voices.
(是,他喜歡聽自己的聲音。)(王曉軍等2015: 221)
例(6)中,B說“他喜歡聽自己的聲音”,和“他”講話時間長好像不太相關(guān),違背了關(guān)系準(zhǔn)則。這里B是故意說不相關(guān)的話,暗含的意思就是演講者的講話沒有任何內(nèi)容。不過,B沒有直接說,而是以這種方式諷刺了演講者,產(chǎn)生了幽默的效果。
方式準(zhǔn)則要求話語表述要清楚明白,有邏輯、有條理,避免表達(dá)方式上的晦澀和歧義。一般情況下,會話雙方都會遵守這一準(zhǔn)則。但在一些特定語境中,也會故意違反這一準(zhǔn)則,用隱晦不清的方式交談,使在場的第三者聽不懂,傳遞出不告知第三者的含義。例如:
(7)(Preston heard his Auntie Ethel tell his nanna.)
“Hes found another W-O-M-A-N. Apparently she's having his C-H-I-L-D.”
(普雷斯頓聽到他的姨媽埃塞爾告訴他的奶奶。)
“他找到了另一個W-O-M-A-N。很明顯,她有他的C-H-I-L-D?!?/p>
例(7)中,姨媽和奶奶的講話違反了方式準(zhǔn)則,采用了晦澀的拼讀方式說出某些字詞,其含義是不想讓小孩普雷斯頓聽到有關(guān)大人們婚姻的事情,因此采用拼讀的方式,用拼字母取代直接說出這些詞匯,避免小孩聽懂。
格萊斯還指出了會話含義具有以下特征:可推導(dǎo)性,會話含義能夠在合作原則的基礎(chǔ)上推導(dǎo)出來;可取消性,會話含義可能因與背景知識、語境因素等沖突而消失;不可分離性,會話含義取決于話語的語義,改變話語形式不能使會話含義脫離;非規(guī)約性,會話含義不包含在話語的規(guī)約含義之內(nèi);不確定性,會話含義在不同的語境下,具有不同的意義(Levinson,1983:113~119)。
歸結(jié)起來說,會話含義就是話語的言外之意,弦外之音。它不是從語言系統(tǒng)內(nèi)部,而是從功能角度根據(jù)語言發(fā)生的語境去研究語言本身表達(dá)的意義(何自然,1988:74)。
三、評價和討論
格萊斯對自然意義和非自然意義的劃分,以及在哈佛大學(xué)的演講中首次提出的會話含義理論,不僅打破了傳統(tǒng)意義理論的框架,而且為分析話語含義、說話者意圖和言外之意開辟了一條新途徑。語言學(xué)界圍繞他的理論,產(chǎn)生了很多爭論,由此提出了一系列重要的觀點。
英國語言學(xué)家利奇指出,會話含義學(xué)說完成了從意思到含義的過渡,是語用學(xué)的重大突破;他還認(rèn)為,禮貌原則是對合作原則的完善和補(bǔ)充,二者共同組成會話含義理論的完整體系(陳融,1985)。近些年來,關(guān)聯(lián)理論的學(xué)者對會話含義理論提出質(zhì)疑,并試圖對其進(jìn)行新的解釋,除用單一關(guān)聯(lián)原則替代格萊斯的準(zhǔn)則以外,更為突出的是關(guān)聯(lián)理論將語用研究與認(rèn)知科學(xué)相結(jié)合,在會話含義方面提出了與格萊斯截然不同的假設(shè)(楊達(dá)復(fù),2003)。
國內(nèi)也有不少學(xué)者對格萊斯的意義理論進(jìn)行了深入研究,并提出了自己的疑問。有學(xué)者指出,格萊斯認(rèn)為說話人應(yīng)該自覺遵循會話的“合作原則”,但是從自覺遵循的角度,他提出的檢驗“準(zhǔn)則”都難以經(jīng)受檢驗。因此,事實上“合作原則”是“設(shè)定遵循”的;另外“一般會話含義”與詞義的“實現(xiàn)”和詞義在“用意”作用下的理解重疊,因此可能是不需要的(程雨民,2009)。也有學(xué)者指出,話語中有大量不合作事實,因此,合作不必是原則,談話本來就是目的驅(qū)動的,與雙方是否合作無關(guān)(錢冠連,2002)。此外,還有學(xué)者指出,格萊斯沒有說明會話原則為什么是四條,而不是更多或更少,也沒有剖析這四條準(zhǔn)則之間的主次關(guān)系,導(dǎo)致了不同研究背景的學(xué)者對這些準(zhǔn)則進(jìn)行了增刪(陳國華,2017)。
針對“合作”這一概念的質(zhì)疑,格萊斯也曾作出回應(yīng),他指出,合作原則評價的是對會話理性或非理性起決定作用的那些方面,而不是可能有的任何優(yōu)缺點(1989:369)。他認(rèn)為,合作原則是為了衡量會話的理性,而并非告訴會話雙方何種話語好或者不好,合作(cooperation)的意義可以用協(xié)同(concerted)一詞來解釋(陳國華,2017)。交際是話語雙方的行為,它具有一定的共同目的,人們根據(jù)具體語境,理性地判斷該如何實現(xiàn)交際目的,如此理解合作原則,就會打消對它的疑慮(馮光武,2005)。
作為一位哲學(xué)家,格萊斯會話含義理論關(guān)注的是話語在語境中的實際使用,關(guān)注的是說話者如何通過話語實現(xiàn)自己的目的,這也是其意義理論的重大突破和突出貢獻(xiàn)。因此,本文認(rèn)為對合作原則的理解要從會話意圖即說話人的意圖出發(fā)來解讀。對合作原則的種種質(zhì)疑正是源于對這一原則的不同理解,要消除這些疑慮,就要充分認(rèn)識到意圖在會話含義理論中的重要性。除了理解角度的問題,這些誤解也是由格萊斯合作原則籠統(tǒng)的闡釋方式所造成的。格萊斯是依據(jù)康德的分類原則將會話歸納為四條準(zhǔn)則的,但康德是把邏輯判斷分成四類,認(rèn)為每一種類的判斷后面都有一個范疇在起作用,這種劃分是對形式邏輯的判斷形式進(jìn)行的分類。格萊斯并沒有解釋為什么要依照康德的標(biāo)準(zhǔn)分類,其分類背后的范疇又是什么。合作原則本身的準(zhǔn)則和細(xì)則的劃分過于模糊,而語言使用的情況又十分復(fù)雜,僅僅用概括的方式歸納出會話的一般性特征而不解釋之間的內(nèi)在邏輯關(guān)系,很容易使人質(zhì)疑其合作原則的解釋力。此外,會話是話語雙方的活動,格萊斯關(guān)注的重點主要是說話者,在一定程度上忽視了聽話者視角。如果能進(jìn)一步深入分析聽話人的理解過程,其理論將會更有可信度與說服力。
參考文獻(xiàn):
[1]Grice,H.P.Studies in The Way of Words[M].Harvard:Harvard University Press,1989.
[2]Levinson,S.C.Pragmatics[M].Cambridge:Cambridge University Press,1983.
[3]S.C.Levinson.語用學(xué)論題之二:會話含義[J].沈家煊譯.國外語言學(xué),1986,(2).
[4]陳國華.格萊斯會話隱涵理論的哲學(xué)背景與發(fā)展脈絡(luò)[J].當(dāng)代語言學(xué),2017,(1).
[5]陳融.格賴斯的會話含義學(xué)說[J].外國語(上海外國語學(xué)院學(xué)報),1985,(3).
[6]程雨民.關(guān)于“會話含義”的兩點探討[J].暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報,2009,(3).
[7]馮光武.合作必須是原則——兼與錢冠連教授商榷[J].四川外語學(xué)院學(xué)報,2005,(5).
[8]馮光武.格賴斯的意義理論——老話題 新解讀[J].外語學(xué)刊,2007,(6).
[9]顧曰國.意向性、意識、意圖、目的(標(biāo))與言語行為——從心智哲學(xué)到語言哲學(xué)[J].當(dāng)代語言學(xué),2017,(3).
[10]何自然.語用學(xué)概論[M].長沙:湖南教育出版社, 1988.
[11]李洪儒.西方語言哲學(xué)批判——語言哲學(xué)系列探索之七[J].外語學(xué)刊,2008,(6).
[12]劉潤清,許潤民.格萊斯的合作原則與歧義句分析[J].北京大學(xué)學(xué)報(英語語言文學(xué)專刊),1992,(2).
[13]錢冠連.漢語文化語用學(xué):人文網(wǎng)絡(luò)言語學(xué)(第二版)[M].北京:清華大學(xué)出版社, 2002.
[14]錢敏汝.篇章語用學(xué)概論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001.
[15]王曉軍,孟凡艷,孟慶梅.英漢語義辭格對比研究[M].上海:上海外語教育出版社, 2015.
[16]楊達(dá)復(fù).格賴斯:會話含義的推斷[J].外語教學(xué), 2003,(1).