錢(qián)偉
西方各國(guó)的人名五花八門(mén)、林林總總,有些傳統(tǒng)的人名取自《圣經(jīng)》,與宗教密切相關(guān);也有不少常見(jiàn)名是源于希臘語(yǔ)或拉丁語(yǔ)。雖說(shuō)來(lái)源相同,但由于語(yǔ)言的差異造成拼寫(xiě)不同,翻譯成中文則花樣繁多。下面便以一些常見(jiàn)名為例(為方便閱讀,文中所有人名均采用拉丁字母拼寫(xiě))進(jìn)行說(shuō)明。
John(約翰)是個(gè)司空見(jiàn)慣的英語(yǔ)名,如美國(guó)第二任總統(tǒng)John Adams(約翰·亞當(dāng)斯)。此名來(lái)源于希伯來(lái)語(yǔ),意思是“仁慈”。在《圣經(jīng)》中,約翰是耶穌十二門(mén)徒之一。John的昵稱是Jack,如美國(guó)第35任總統(tǒng)約翰·肯尼迪(John F. Kennedy),就常被人們昵稱為“杰克·肯尼迪”(Jack Kennedy)。在法語(yǔ)中,這個(gè)名字叫Jean(讓?zhuān)?,如法?guó)偉大的啟蒙思想家、哲學(xué)家、文學(xué)家Jean-Jacques Rousseau(讓-雅克·盧梭);在德語(yǔ)中則是Johann或Joseph,昵稱為Hans(漢斯);在西班牙語(yǔ)是Jose(何塞),昵稱叫Juan(胡安);在意大利是Giovanni(喬瓦尼);在捷克等中歐國(guó)家是Jan,如捷克偉大的民主主義教育家、西方近代教育理論的奠基者Jan Amos Komensky(英文為John Amos Comenius,約翰·阿莫斯·夸美紐斯);在俄語(yǔ)中是Ivan(伊萬(wàn)),如俄國(guó)文壇巨匠Ivan Sergeevich Turgenev(伊萬(wàn)·謝爾蓋耶維奇·屠格涅夫)。
Elizabeth(伊麗莎白)是現(xiàn)任英國(guó)女王伊麗莎白二世(Her Majesty Queen Elizabeth II)的名字。此名源自《圣經(jīng)》,在歐美非常流行。它還有常見(jiàn)變體Isabella及昵稱Liz或Liza。歐洲歷史上聲名遠(yuǎn)播的“茜茜公主”(Sissi)全名為Elisabeth Amalie Eugenie(伊麗莎白·亞美莉·歐根妮),Sissi是Elisabeth的簡(jiǎn)稱和昵稱。
Francis(弗朗西斯)簡(jiǎn)稱Frank(弗蘭克),來(lái)源于拉丁語(yǔ),意思是“法國(guó)人或自由人”。很多英國(guó)人以此為名,最著名的當(dāng)屬文藝復(fù)興時(shí)期偉大的哲學(xué)家Francis Bacon(弗朗西斯·培根);在法語(yǔ)中此名轉(zhuǎn)寫(xiě)為Francois(弗朗索瓦),如杰出的法國(guó)近代畫(huà)家Jean Francois Millet(讓·弗朗索瓦·米勒);在中歐國(guó)家常寫(xiě)作Franz(弗朗茲),如舉世聞名的奧地利作曲家Franz Schubert(弗朗茲·舒伯特)和匈牙利鋼琴家Franz Liszt(弗朗茲·李斯特);西班牙語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)中則是Francisco(弗朗西斯科,昵稱為Paco),如當(dāng)代西班牙文學(xué)泰斗Francisco Ayala(弗朗西斯科·阿亞拉)。
Alexander(亞歷山大)是常見(jiàn)的英語(yǔ)男子名,出自希臘語(yǔ)“人類(lèi)的守護(hù)者”。最有名的人物莫過(guò)于馬其頓國(guó)王亞歷山大大帝(Alexander the Great,356BC—323BC,相當(dāng)于中國(guó)的戰(zhàn)國(guó)中后期)。埃及最大的海港、歷史名城亞歷山大即因亞歷山大大帝時(shí)興建而得名。此名在西班牙語(yǔ)中叫Alejandro(亞歷杭德羅);在俄語(yǔ)中叫Alexei(阿列克謝),如沙俄的末代皇儲(chǔ)Alexei Nikolaevich Romanov(阿列克謝·尼古拉耶維奇·羅曼諾夫)。這個(gè)名字的昵稱是Allyson(阿廖沙),如高爾基的自傳體小說(shuō)《童年》中的主人公即用此名。
Katherine(凱瑟琳)是常見(jiàn)的女性名字,源出希臘語(yǔ),意思是“純潔、純粹”。此名字有諸多變體,如Catherine、Cathryn、Karina(卡琳娜)、Caterina(卡特琳娜)等。其愛(ài)稱是Kate(凱特)或Kathy(凱茜)。在俄語(yǔ)中,這個(gè)名字的變體是Ekaterina,如歷史上赫赫有名的女沙皇葉卡捷琳娜二世。
Peter(彼得)源自拉丁語(yǔ),意思是“石頭”;在法語(yǔ)中,這個(gè)名字叫Pierre,如Pierre Curie(皮埃爾·居里,法國(guó)著名的物理學(xué)家,居里夫人的丈夫);在西班牙語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)中,這個(gè)名字叫Pedro,如西班牙著名球星Pedro Rodriguez(佩德羅·羅德里格斯)。
Leonard一名來(lái)源于拉丁語(yǔ)leo(獅子),有很多變體,如文藝復(fù)興時(shí)期的著名人物、意大利博學(xué)家Leonardo da Vinci(列奧納多·達(dá)·芬奇),美國(guó)第40任總統(tǒng)Ronald Wilson Reagan(羅納德·威爾遜·里根),19世紀(jì)俄國(guó)文豪Lev Tolstoy(列夫·托爾斯泰)。
阿拉伯國(guó)家與歐美國(guó)家雖然在文化、宗教等方面迥異,但取名卻有幾分相通之處。如阿拉伯名字中Ibrahim(易卜拉欣)即歐美人名Abraham(亞伯拉罕)的變體;Abdul(阿卜杜勒)即Adam(亞當(dāng));Dawud(達(dá)烏德)即David(戴維);Yusuf(優(yōu)素福或玉素甫)即Joseph(約瑟夫);Yahya(葉海亞)即John(約翰);Musa(穆薩)即Michael(邁克爾);Suleiman(蘇萊曼)即Solomon(所羅門(mén));Sheekh(謝赫)即Sergio(塞爾吉奧)。這一現(xiàn)象的形成是由于基督教和伊斯蘭教都發(fā)端于中東,同根同源,一脈相承,所以在人名上留下了印跡。
同樣地,具有伊斯蘭教文化背景的新疆維吾爾族同胞,有些名字也與阿拉伯名如出一轍。我們選取一些常用名為例:“買(mǎi)買(mǎi)提”對(duì)應(yīng)“穆罕默德”(Mohammad);“艾則孜”對(duì)應(yīng)“阿齊茲”(Aziz);“熱合曼”對(duì)應(yīng) “拉赫曼”(Rahman);“艾買(mǎi)提”對(duì)應(yīng)“艾哈邁德”(Ahmed);“司馬義”對(duì)應(yīng)“伊斯梅爾”(Ismail)。
歷史就是這么奇妙。雖然基督教、伊斯蘭教、猶太教三教看似互不相容,但事實(shí)上它們卻有著共同的歷史淵源和千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系:它們有公認(rèn)的共同先知亞伯拉罕,也有共同的圣地耶路撒冷。有人說(shuō),地球是圓的,也是平的;世界很遠(yuǎn),但也很近;文化是交流的,文明是互通的。確實(shí)如此,這一現(xiàn)象亙古未變。