国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

德語(yǔ)學(xué)習(xí)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)遷移效果的研究

2019-07-05 18:43黃妍畢敏亞
智富時(shí)代 2019年5期
關(guān)鍵詞:負(fù)遷移德語(yǔ)英語(yǔ)

黃妍 畢敏亞

【摘 要】英語(yǔ)和德語(yǔ)同屬印歐語(yǔ)系中的西日耳曼語(yǔ)支,同根同源,意味著先行學(xué)習(xí)英語(yǔ)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必然會(huì)受到英語(yǔ)的影響,并且在后續(xù)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)中也會(huì)受到德語(yǔ)的影響。然而未曾有人具體的闡述究竟有著怎樣的影響,怎樣做能有更加積極的影響。而這種影響到底如何產(chǎn)生,對(duì)于學(xué)習(xí)有何種益處呢?本文通過(guò)對(duì)蘇南地區(qū)高校德語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的問(wèn)卷調(diào)查,具體研究并分析德語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的遷移效果,以使這兩種語(yǔ)言的學(xué)習(xí)可以相互促進(jìn)。

【關(guān)鍵詞】德語(yǔ);英語(yǔ);正遷移;負(fù)遷移

一、德語(yǔ)學(xué)習(xí)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的正遷移效果

學(xué)習(xí)一門(mén)語(yǔ)言就像是在平地上建起一座高樓,詞匯是磚瓦,語(yǔ)法是骨架。對(duì)于英語(yǔ)與德語(yǔ)來(lái)說(shuō)也是如此。在現(xiàn)階段中國(guó)教育模式之下,許多人都把英語(yǔ)作為第一外語(yǔ)來(lái)學(xué)習(xí)。從牙牙學(xué)語(yǔ)時(shí)期的早教班,到義務(wù)教育的系統(tǒng)學(xué)習(xí),再到高等教育的深入熏陶,甚至于進(jìn)入職場(chǎng)后的技能提優(yōu),毋庸置疑,英語(yǔ)學(xué)習(xí)已經(jīng)成為我們生活中不可缺少的一部分。邁入新時(shí)代,社會(huì)對(duì)于高素質(zhì)人才的培養(yǎng)也有了更高的要求。為適應(yīng)時(shí)代發(fā)展,與國(guó)際接軌,提高競(jìng)爭(zhēng)力,不少人選擇了學(xué)習(xí)第二外語(yǔ),由于德國(guó)強(qiáng)大的經(jīng)濟(jì)及日益密切的中德合作,德語(yǔ)便成為了一個(gè)不錯(cuò)的選擇。然而語(yǔ)言文化總是會(huì)有交互性影響,第二外語(yǔ)勢(shì)必會(huì)對(duì)第一外語(yǔ)產(chǎn)生或多或少的影響。本文將依次從語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等方面,分析德語(yǔ)學(xué)習(xí)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的遷移效果。

(一)詞匯

從語(yǔ)言學(xué)上的親緣關(guān)系使得兩種語(yǔ)言在詞形上有著很大的相似度?;跉v史、翻譯等因素的影響,德語(yǔ)中逐步引入大量的英語(yǔ)詞匯,為了能在德語(yǔ)語(yǔ)境中方便使用,這些詞匯發(fā)生一些變化,演變?yōu)槿缃竦挠⒄Z(yǔ)借詞。英語(yǔ)借詞中名詞所占比重最大,由于兩者驚人的相似性,對(duì)于沒(méi)有任何的基礎(chǔ)去學(xué)習(xí)英語(yǔ)以外其他語(yǔ)種專業(yè)的同學(xué)來(lái)說(shuō),德語(yǔ)因有大量的英語(yǔ)借詞,詞匯方面就顯得容易許多。這對(duì)于學(xué)過(guò)德語(yǔ)后回頭去學(xué)習(xí)英語(yǔ)同樣適用。本源上看,二者同屬于印歐語(yǔ)系日耳曼語(yǔ)族,作為拼讀語(yǔ)言均使用拉丁字母并有相對(duì)固定的發(fā)音方式。眾所周知,英語(yǔ)由26個(gè)字母組成,而德語(yǔ)在其基礎(chǔ)上則衍生出了三個(gè)變?cè)簦坑]?魧、?觟?魻、ü?譈及?覻。因此相比較俄語(yǔ)等一系列斯拉夫語(yǔ)言來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)德語(yǔ)的難度大大降低。相似的字母構(gòu)成導(dǎo)致了一些詞匯相似甚至相同的拼寫(xiě)方式。舉個(gè)例子,在英德雙語(yǔ)中student拼寫(xiě)完全相同,其意思也都為中文中的“學(xué)生”之意,只存在了一些細(xì)微的差別。在德語(yǔ)中該詞詞義為狹義的“大學(xué)生”,而英語(yǔ)中該詞則指廣義的“學(xué)生”。通過(guò)對(duì)兩種語(yǔ)言的比較,我們不難發(fā)現(xiàn)一些拼寫(xiě)上的轉(zhuǎn)變規(guī)律。比如說(shuō):德語(yǔ)中的英語(yǔ)借詞現(xiàn)象study-studieren, function-funktionieren, inform-informieren等等,我們可以通過(guò)英語(yǔ)詞源的意思來(lái)推測(cè)德語(yǔ)單詞的意思;同樣的,也可以通過(guò)德語(yǔ)詞源來(lái)反推英語(yǔ)單詞的意思。這對(duì)于拓寬詞匯量的拓寬方面極有裨益。就筆者目前的學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)而言,主要有以下幾點(diǎn)規(guī)律:

1、英語(yǔ)中的各類職業(yè)詞尾在德語(yǔ)中可能以-tant的形式出現(xiàn)。

2、英語(yǔ)中的形容詞詞尾在德語(yǔ)中可能以-tiv的形式出現(xiàn)。

3、英語(yǔ)詞匯中的c在德語(yǔ)中基本以k的形式出現(xiàn)。

4、德語(yǔ)動(dòng)詞對(duì)英語(yǔ)動(dòng)詞的轉(zhuǎn)變存在“-ieren化”。相信通過(guò)更深入的學(xué)習(xí),更多的規(guī)律被廣大的學(xué)習(xí)者發(fā)現(xiàn)并應(yīng)用。

(二)語(yǔ)法及閱讀

眾所周知,德語(yǔ)語(yǔ)法極其復(fù)雜、精妙,在無(wú)形之中就提高了該語(yǔ)言的學(xué)習(xí)門(mén)檻。那么,德語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)是否就對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)毫無(wú)用處呢?答案自然是否定的。由儉入奢易,由奢入儉難,這話在語(yǔ)言學(xué)習(xí)上同樣適用。當(dāng)一個(gè)人在掌握復(fù)雜規(guī)則后,面對(duì)簡(jiǎn)易版本的規(guī)則自然是游刃有余的。就時(shí)態(tài)方面而言,英語(yǔ)大致分成了16種時(shí)態(tài),粗分為三大類:現(xiàn)在時(shí)、過(guò)去時(shí)、將來(lái)時(shí)。德語(yǔ)則在此基礎(chǔ)上刪去了現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)并削弱了將來(lái)時(shí)在整體時(shí)態(tài)中的地位。從句子結(jié)構(gòu)上說(shuō),德語(yǔ)以其特有的框架結(jié)構(gòu)在語(yǔ)言之林中脫穎而出??蚣芙Y(jié)構(gòu)雖難,但難有難的好處。這可以在很大程度上增強(qiáng)我們的全局觀念。讀懂文章靠一味地扣字眼是不能解決問(wèn)題的,在閱讀的時(shí)候我們往往需要把頭抬起來(lái)而不是拿著放大鏡一味地咬文嚼字。德語(yǔ)文章的閱讀就是一種很好的訓(xùn)練。不少經(jīng)驗(yàn)值得我們應(yīng)用到英語(yǔ)閱讀中。令不少學(xué)習(xí)者抓耳撓腮的各類德語(yǔ)從句恰是分析英語(yǔ)長(zhǎng)句子的好幫手。在課堂上老師一定不厭其煩地強(qiáng)調(diào)過(guò)劃分句子成分的重要性,這是看懂文章的關(guān)鍵。當(dāng)學(xué)習(xí)者適應(yīng)了德語(yǔ)中的第一、第二分詞作定語(yǔ)等一系列狀況后,我們有理由相信,他的英語(yǔ)閱讀能力一定能更上一層樓。

(三)聽(tīng)力與口語(yǔ)

這兩方面是中國(guó)學(xué)生的普遍弱勢(shì)項(xiàng)目,就難易程度而言,德語(yǔ)遠(yuǎn)比英語(yǔ)難說(shuō)出口得多,因德語(yǔ)思維邏輯與句子架構(gòu)與中文的巨大差異,其信息的接受也比英語(yǔ)要難得多。以上原因皆為德語(yǔ)學(xué)習(xí)增添了不少難度??梢哉f(shuō),德語(yǔ)聽(tīng)力與口語(yǔ)是十分考驗(yàn)學(xué)習(xí)者意志力與專注力的項(xiàng)目。德語(yǔ)的信息密度較英語(yǔ)而言較為分散,這主要是由于德語(yǔ)單詞多為長(zhǎng)單詞及復(fù)合詞,德語(yǔ)中有大量的可分動(dòng)詞,而動(dòng)詞在句子中扮演著十分重要的角色。可分動(dòng)詞在特定情況下需拆分為可分詞干及可分前綴,兩者有時(shí)相距甚遠(yuǎn)。同一詞干還可搭配不同前綴,意義也隨之轉(zhuǎn)變,中間還會(huì)夾雜其他成分。因此有時(shí),德語(yǔ)的可分動(dòng)詞只有在一句話說(shuō)完時(shí)才會(huì)完整出現(xiàn),而德語(yǔ)發(fā)音也以輔音為主,這就給人造成了聽(tīng)覺(jué)上的錯(cuò)覺(jué),句子有明顯的分裂感,同樣的句意在德語(yǔ)中就需要有更長(zhǎng)的表達(dá)。諸如此類原因大大拉長(zhǎng)了聽(tīng)力的戰(zhàn)線。輸入是如此,輸出亦然。非母語(yǔ)者需要更長(zhǎng)的時(shí)間去考慮符合語(yǔ)境的表達(dá)。對(duì)英語(yǔ)聽(tīng)力與口語(yǔ)學(xué)習(xí)而言的好處與上一部分所提到的語(yǔ)法和閱讀是相似的。長(zhǎng)期的高強(qiáng)度集中訓(xùn)練會(huì)提高一個(gè)人的反應(yīng)能力,這對(duì)幾乎所有領(lǐng)域來(lái)說(shuō)都是具有借鑒意義的。

二、德語(yǔ)學(xué)習(xí)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的負(fù)遷移效果

誠(chéng)然,如上所述,初學(xué)德語(yǔ)時(shí)的確因?yàn)閮煞N語(yǔ)言驚人的相似度而暗自慶幸,但不可否認(rèn)的是,對(duì)于學(xué)習(xí)了一段時(shí)間已經(jīng)入門(mén)的學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),又會(huì)因兩者驚人的相似度而混淆。我們向四個(gè)蘇南地區(qū)開(kāi)設(shè)有關(guān)德語(yǔ)專業(yè)的高校:蘇州大學(xué),江蘇理工學(xué)院,常熟理工學(xué)院,無(wú)錫職業(yè)技術(shù)學(xué)院進(jìn)行抽樣調(diào)查,共計(jì)73名德語(yǔ)專業(yè)學(xué)生受訪。其中,有30名學(xué)生在說(shuō)德語(yǔ)時(shí)經(jīng)常會(huì)跳出英語(yǔ)單詞,有14名學(xué)生在說(shuō)英語(yǔ)時(shí)經(jīng)常會(huì)跳出德語(yǔ)單詞,剩余29名學(xué)生表示,兩種情況都經(jīng)常出現(xiàn),時(shí)?;靵y。由此可見(jiàn),德語(yǔ)的學(xué)習(xí)的確會(huì)對(duì)學(xué)習(xí)了多年的英語(yǔ)起到了較大的負(fù)遷移作用。這些負(fù)遷移在語(yǔ)音,語(yǔ)法,詞匯方面的表現(xiàn)如下:

(一)詞匯

德語(yǔ)初學(xué)者常常欣喜于德語(yǔ)與英語(yǔ)的相似性。然而,學(xué)過(guò)一段時(shí)間的德語(yǔ)回頭去學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),不免會(huì)發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)也被抹上了一絲德語(yǔ)色彩。

1、單詞的混淆。由于德語(yǔ)學(xué)習(xí)者進(jìn)入大學(xué)開(kāi)始系統(tǒng)的、高強(qiáng)度的學(xué)習(xí)德語(yǔ),對(duì)于英語(yǔ)單詞的記憶會(huì)漸漸模糊起來(lái)。比如容易把英語(yǔ)單詞univisity寫(xiě)成德語(yǔ)單詞Univisit?覿t;把family寫(xiě)成Familie;把camera寫(xiě)成Kamera等。據(jù)此次調(diào)查結(jié)果顯示,該問(wèn)題在德語(yǔ)專業(yè)學(xué)生初次參加大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試中表現(xiàn)尤其明顯。

2、名詞大寫(xiě)。學(xué)習(xí)德語(yǔ)的第一節(jié)課我們就已經(jīng)知曉德語(yǔ)中的所有名詞都應(yīng)該大寫(xiě),然而英語(yǔ)中只有一些專有名詞才會(huì)大寫(xiě)以示強(qiáng)調(diào)。在不斷的德語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,眾多的德語(yǔ)專業(yè)學(xué)生養(yǎng)成了名詞大寫(xiě)的習(xí)慣,在書(shū)寫(xiě)英語(yǔ)名詞時(shí)也會(huì)不由自主的大寫(xiě)。尤其是對(duì)于一些德語(yǔ)中和英語(yǔ)拼寫(xiě)一樣的英語(yǔ)借詞。比如Sport和sport;Team和team;Problem和problem等。

(二)語(yǔ)法

此次受調(diào)查的學(xué)生中,有62位認(rèn)為在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),受到德語(yǔ)語(yǔ)法的影響最大,占總調(diào)查人數(shù)的65%。詞匯的影響只是一個(gè)開(kāi)始,真正讓眾多德語(yǔ)專業(yè)學(xué)生感到困難的還是德語(yǔ)的語(yǔ)法。主要內(nèi)容如下:

1、名詞與動(dòng)詞。名詞涉及到性、數(shù)、格。德語(yǔ)名詞的詞性分為陽(yáng)性、陰性、中性三種;數(shù)即單、復(fù)數(shù);格則指第一、二、三、四格。初學(xué)德語(yǔ)者談性色變,如英語(yǔ)中名詞的冠詞the,在德語(yǔ)中又根據(jù)詞性分對(duì)應(yīng)der、die和das,這也是德語(yǔ)語(yǔ)法比英語(yǔ)語(yǔ)法冗繁的重要原因。對(duì)于一些母語(yǔ)不是德語(yǔ)的人而言,有些名詞的詞性仿佛讓人無(wú)法想象。比如小男孩是陽(yáng)性derJunge,但是小女孩卻是中性das M?覿dchen,但這其實(shí)和性別沒(méi)有什么關(guān)系。動(dòng)詞方面,英語(yǔ)中只有第三人稱單數(shù)時(shí)進(jìn)行變化,而德語(yǔ)中有六個(gè)人稱,分別對(duì)應(yīng)六種變位,并且在不同時(shí)態(tài),如現(xiàn)在時(shí)、過(guò)去時(shí)、虛擬式中,六種變位不盡相同。這就導(dǎo)致在學(xué)過(guò)德語(yǔ)后再次學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),經(jīng)常會(huì)混淆兩者,錯(cuò)誤地將德語(yǔ)的變格和名詞詞性錯(cuò)誤地遷移到英語(yǔ)中。

2、句子結(jié)構(gòu)。除了性、數(shù)、格,兩種語(yǔ)言在句子結(jié)構(gòu)方面也有明顯的差別。(1)、在德語(yǔ)陳述句中,動(dòng)詞永遠(yuǎn)在第二位,而英語(yǔ)則無(wú)此規(guī)律,英語(yǔ)更加靈活。德語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在后來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),經(jīng)常會(huì)把這個(gè)規(guī)律運(yùn)用到英語(yǔ)中,這常在英語(yǔ)作文中表現(xiàn)。以如下的句子為例:

1、我通常七點(diǎn)吃早飯。(中文)

2、Usually I have breakfast at 7clock.(英文)

3、Oft frühstücke ich um 7 Uhr. (德文)

但學(xué)習(xí)過(guò)一段時(shí)間的德語(yǔ)之后,由于受德語(yǔ)習(xí)慣影響,易把這句英語(yǔ)寫(xiě)成“Usually have I breakfast at 7clock.”(2)、破框結(jié)構(gòu)。德語(yǔ)中的破框結(jié)構(gòu)是指當(dāng)句子中出現(xiàn)兩個(gè)以上動(dòng)詞或者一個(gè)動(dòng)詞由兩部分組成時(shí),一般使用破框原則。即一個(gè)動(dòng)詞部分放在第一位或者第二位,而另一個(gè)動(dòng)詞放在句子的最后一位,其他的句子成分放在兩者之間的原則,而在英語(yǔ)中沒(méi)有這樣的規(guī)定。這在完成時(shí)中表現(xiàn)明顯;德語(yǔ)的完成時(shí)通常是由haben/hatten加第二分詞構(gòu)成,英語(yǔ)的完成時(shí)通常是由have/had加第二分詞構(gòu)成。區(qū)別如下:

1、我已經(jīng)忘記那件事了。(中文)

2、I have forgotten that already. (英文)

3、Ich habe das schon vergessen.(德文)

由于haben在德語(yǔ)句子中出現(xiàn)的頻率較多,又和英語(yǔ)中have相似,受習(xí)慣影響,常常會(huì)把have寫(xiě)成haben,或者兩種語(yǔ)言句子結(jié)構(gòu)雜糅的情況。德語(yǔ)中第二分詞一般情況是在詞干的前面加上ge的前綴,受此影響,在書(shū)寫(xiě)英語(yǔ)時(shí)易把這句話寫(xiě)成I have that already geforgotten. 類似情況在德語(yǔ)專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)經(jīng)常出現(xiàn),而且因受到德語(yǔ)思維模式的影響,往往這種錯(cuò)誤很難一眼發(fā)現(xiàn)。

(三)語(yǔ)音

在樣本數(shù)據(jù)中,有51名同學(xué)認(rèn)為,德語(yǔ)語(yǔ)音對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音方面起的負(fù)遷移作用明顯。不少德語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)一段時(shí)間德語(yǔ)后再學(xué)習(xí)英語(yǔ)苦惱于自己的英語(yǔ)帶上了德語(yǔ)口音,形成了“德式英語(yǔ)”。語(yǔ)音的影響主要體現(xiàn)在詞尾和個(gè)別同形不同音或者拼寫(xiě)類似的單詞上。

1、詞尾。由于名詞的詞性的原因,在德語(yǔ)句子中有大量以e結(jié)尾的單詞,并且在尾音節(jié)中發(fā)輕音[?藜],而在英語(yǔ)中的詞尾e通常不發(fā)音。因此,德語(yǔ)詞尾的發(fā)音規(guī)則對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的負(fù)遷移效果明顯。例如:negative、wave和knife,學(xué)習(xí)過(guò)一段時(shí)間德語(yǔ)后,很容易讀成/‘neg?藜tiv?藜/、/‘weiv?藜/和/naif?藜/。

2、單詞讀音不同。字母讀音的不同導(dǎo)致單詞讀音的不同。德語(yǔ)和英語(yǔ)有26個(gè)相同的字母,但是讀音卻不盡相同。例如德語(yǔ)中的字母V在德語(yǔ)本民族語(yǔ)詞中一般讀作英語(yǔ)中F的音,字母W通常在語(yǔ)詞中讀作英語(yǔ)中V的音。字母S在和有些輔音一起構(gòu)成字母組合時(shí),在音節(jié)開(kāi)頭時(shí)會(huì)濁化讀為[?蘩]的音,因而學(xué)習(xí)過(guò)德語(yǔ)的人再來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)經(jīng)常會(huì)把兩者混淆,造成讀音上德語(yǔ)和英語(yǔ)的“混搭”。比如英語(yǔ)單詞was、war、warm就經(jīng)常會(huì)被分別讀成[vas]、[va:]和[va:m]。由于sch和s在德語(yǔ)單詞中出現(xiàn)的頻率較多,受習(xí)慣影響,英語(yǔ)單詞school、snow、smart經(jīng)常會(huì)被讀成[?蘩gu:l]、[?蘩n?藜?尬]和[?蘩m(xù)a:t]。這也是導(dǎo)致德語(yǔ)和英語(yǔ)單詞同形不同音的原因之一。上文又提到德語(yǔ)中有大量的英語(yǔ)借詞,這使學(xué)生在初學(xué)德語(yǔ)時(shí),就已經(jīng)困惑于兩種語(yǔ)言的發(fā)音。老師為了使學(xué)生盡快入門(mén),會(huì)要求其先放下多年的英語(yǔ),努力轉(zhuǎn)變英語(yǔ)的發(fā)音為德語(yǔ)的發(fā)音上。然而在學(xué)習(xí)過(guò)一段時(shí)間的德語(yǔ)后想重拾英語(yǔ)時(shí)卻發(fā)現(xiàn),當(dāng)初的難題再次上演,英語(yǔ)的語(yǔ)音又很難從德語(yǔ)語(yǔ)音中糾正過(guò)來(lái)。特別是德語(yǔ)中和英語(yǔ)中的一些同形不同音的單詞,例如:information和bus。很容易把這些單詞用德語(yǔ)發(fā)音分別讀成[inf?蘅rmatsio:n]、和[bus]。

三、結(jié)語(yǔ)

如今,全球化背景下,英語(yǔ)是世界上主要的國(guó)際通用語(yǔ)言,而多數(shù)德國(guó)人也通常熟練掌握英語(yǔ)這一第二外語(yǔ),德企中英語(yǔ)也是通用語(yǔ)言,英語(yǔ)的重要性毋庸置疑,尤其是對(duì)于德語(yǔ)專業(yè)學(xué)生,因而德語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在把德語(yǔ)學(xué)好的同時(shí)也不能放棄學(xué)習(xí)了多年的英語(yǔ)。德語(yǔ)也是世界上較多被學(xué)習(xí)的外語(yǔ)之一,同時(shí)掌握兩門(mén)在國(guó)際上占有非常重要地位的語(yǔ)言對(duì)個(gè)人的發(fā)展大有裨益。

哲學(xué)的矛盾論觀點(diǎn)認(rèn)為事物都是對(duì)立統(tǒng)一的矛盾體,語(yǔ)言也是這樣。任何語(yǔ)言之間都有共性和個(gè)性,德語(yǔ)和英語(yǔ)之間也是如此。潛心研究?jī)煞N語(yǔ)言的規(guī)律,充分發(fā)揮德語(yǔ)對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)的正遷移作用,努力克服負(fù)遷移作用,同時(shí)掌握德英雙語(yǔ)并非難事。語(yǔ)言和文化相互依賴、相互影響。語(yǔ)言是文化的重要載體,學(xué)好德英雙語(yǔ)更需要深入了解德語(yǔ)國(guó)家和英語(yǔ)國(guó)家的文化背景,這樣才能深入了解語(yǔ)言,運(yùn)用語(yǔ)言、發(fā)揮語(yǔ)言真正的價(jià)值。

【參考文獻(xiàn)】

[1]于博,李美晨.淺析德語(yǔ)名詞中的英語(yǔ)借詞及其對(duì)德語(yǔ)的影響[J].教育現(xiàn)代化,2017,4(46):232-233+249

[2]江易.淺析德語(yǔ)與英語(yǔ)語(yǔ)法的差別[J].英語(yǔ)廣場(chǎng),2018(03):13-15

猜你喜歡
負(fù)遷移德語(yǔ)英語(yǔ)
漢語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)英語(yǔ)寫(xiě)作的影響及啟示
法語(yǔ)第二外語(yǔ)教學(xué)中英語(yǔ)的遷移作用分析
合作學(xué)習(xí)在大學(xué)德語(yǔ)閱讀課中的應(yīng)用
試析韓語(yǔ)漢字詞對(duì)以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)韓語(yǔ)過(guò)程中的語(yǔ)言遷移現(xiàn)象
讀英語(yǔ)
哲學(xué)“專業(yè)德語(yǔ)”教學(xué)研究初探
丹麥小店流行取“難聽(tīng)的”德語(yǔ)名
酷酷英語(yǔ)林
陆河县| 本溪| 金湖县| 冕宁县| 富源县| 民权县| 张北县| 商丘市| 海淀区| 仁化县| 称多县| 慈溪市| 孟村| 逊克县| 郓城县| 砚山县| 左贡县| 台东县| 浮梁县| 白城市| 霍州市| 河津市| 竹北市| 康马县| 永川市| 许昌县| 沛县| 安龙县| 荣成市| 西宁市| 余姚市| 泸州市| 土默特右旗| 房产| 江源县| 河源市| 玉龙| 屏东县| 潞城市| 吕梁市| 河津市|