劉國輝 張衛(wèi)國
提 要 《語言政策與經(jīng)濟(jì)學(xué):非洲的語言問題》一書聚焦語言政策、語言規(guī)劃與社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展之間的關(guān)系,首先對語言政策和規(guī)劃已有研究的脈絡(luò)進(jìn)行系統(tǒng)梳理,討論了語言經(jīng)濟(jì)學(xué)在語言政策研究中地位和作用,其次對歷史上和后殖民時期語言政策的概念、殖民語言意識形態(tài)的持續(xù)、全球化背景下語言規(guī)劃的新趨勢等內(nèi)容進(jìn)行了深入分析,特別利用經(jīng)濟(jì)學(xué)理論研究分析了“為什么殖民地語言意識形態(tài)在非洲后殖民時期持續(xù)存在”“全球化、英語傳播與非洲語言的困境”“非洲語言規(guī)劃未來前景”等重大議題。在此基礎(chǔ)上,該書提出并論證了“語言是一個民族社會政治和經(jīng)濟(jì)發(fā)展不可或缺的一部分”的觀點(diǎn),認(rèn)為只有從經(jīng)濟(jì)上挖掘非洲本土語言的實(shí)際價值,并保證它們在現(xiàn)實(shí)生活中產(chǎn)生具體的經(jīng)濟(jì)回報,政策制定者才有可能改變現(xiàn)有的語言政策,非洲語言才能得以繼承和發(fā)展。該書不僅為經(jīng)濟(jì)學(xué)應(yīng)用于語言政策研究提供了一個良好范例和重要參考,其研究視角、思路和觀點(diǎn)對中國語言政策和規(guī)劃研究也具有積極的借鑒意義。
關(guān)鍵詞 語言政策;語言經(jīng)濟(jì)學(xué);聲望規(guī)劃
中圖分類號 H002 文獻(xiàn)標(biāo)識碼 A 文章編號 2096-1014(2019)01-0092-05
DOI 10.19689/j.cnki.cn10-1361/h.20190108
A Review of Language Policy and Economics: The Language Question in Africa
Liu Guohui and Zhang Weiguo
Abstract The book Language Policy and Economics focuses on the relationship between language policy, language planning and socio-economic development in Africa. It addresses the perennial question of how to promote Africas indigenous languages as media of instruction in educational systems. including discussions of the status and role of language economics in language policy research, and an in-depth analysis of language policy in history and post-colonial period, the persistence of colonial linguistic ideology, and new trends of language planning in the context of globalization. In particular, economic theories are introduced to analyze some major issues, such as the question of why colonial linguistic ideology persisted in the post-colonial period of Africa, the dilemma of African languages in the context of globalization, and the prospects of African language planning. On this basis, the book argues that “l(fā)anguage is an indispensable part of the social, political and economic development of a nation”. It holds that only by recognizing the actual value of African native languages economically and ensuring that they produce concrete economic returns in real life can policymakers be able to change their current situation. Addressing the usually overlooked the link between languages and economic development, this book not only provides a good example and an important reference for the application of economics to the study of language policy, but also has positive implications for the study and practice of language policy and planning in China.
Key words language policy; economics of language; prestige planning
經(jīng)濟(jì)學(xué)應(yīng)用于語言政策研究是近年國內(nèi)外語言政策和規(guī)劃領(lǐng)域的一個熱點(diǎn)方向。2016年英國帕爾格雷夫·麥克米蘭公司出版了美國霍華德大學(xué)語言學(xué)教授Nkonko Kamwangamalu的著作——《語言政策與經(jīng)濟(jì)學(xué):非洲的語言問題》(Language Policy and Economics: The Language Question in Africa),該書匯集了作者在過去15年間的語言政策和規(guī)劃研究工作,通過關(guān)注以往常被忽視的非洲語言與經(jīng)濟(jì)發(fā)展之間的關(guān)系問題,雄辯地論述了語言是一個民族社會政治和經(jīng)濟(jì)發(fā)展不可或缺的一部分。作者認(rèn)為,任何旨在促進(jìn)某種語言在全民教育、行政管理等國家更高領(lǐng)域中推廣和使用的語言政策,如果想取得成功,就必須具有經(jīng)濟(jì)優(yōu)勢。全書以時間為主線,詳細(xì)地分析了非洲語言政策的歷史實(shí)踐,其中貫穿了語言經(jīng)濟(jì)學(xué)理論思想和研究范式的運(yùn)用,對于那些希望將經(jīng)濟(jì)學(xué)理論應(yīng)用于語言問題研究的語言學(xué)學(xué)者有很大的啟發(fā),同時為中國語言政策和規(guī)劃研究也帶來了諸多啟示。
一、內(nèi)容簡介
全書共分9章。第1章“非洲的語言問題”(The Language Question in Africa)介紹了該書的研究背景。作者梳理了過去幾十年間語言政策和規(guī)劃已有研究的脈絡(luò),其中Haugen的語言本體和地位規(guī)劃四重模型(標(biāo)準(zhǔn)選擇、編纂規(guī)范、功能實(shí)現(xiàn)、功能完善)、Cooper的語言習(xí)得規(guī)劃、Tollefson的歷史結(jié)構(gòu)分析和Haarmann的語言聲望規(guī)劃(類型學(xué)方法)是幾個相關(guān)的重要理論框架。除此之外,作者還討論了語言經(jīng)濟(jì)學(xué)和博弈論這兩個同源學(xué)科在語言政策研究中的地位和作用。這也是該書的一個重要著眼點(diǎn),為后續(xù)章節(jié)的分析做了鋪墊。
第2章“非洲殖民時期的語言規(guī)劃和意識形態(tài)”(Language Planning and Ideology in Colonial Africa)討論了中央集權(quán)制、多元主義、本土化、國際化以及同化等意識形態(tài),其中殖民思想(尤其是英國和法國這兩個在非洲大陸最主要的宗主國思想)深深地影響了非洲的語言格局。作者發(fā)現(xiàn),英國可以容忍非洲本地語教育在社會較低階層中出現(xiàn),但這種寬容是出于英國殖民者自身利益的需要,而并非真正考慮本地居民的訴求。更為嚴(yán)重的是,法國殖民者完全無視土著語言,選擇了集權(quán)加同化的政策手段,致使法國殖民地人們不得不放棄本土的身份認(rèn)同,放棄本地語言和文化,而融入法語語言環(huán)境之中。本章還論述了殖民語言意識形態(tài)的根源,作者將其總結(jié)為歐洲列強(qiáng)在非洲大陸殖民時期歐洲國家意識形態(tài)的一種映射。西方國家意識形態(tài)的灌輸在非洲留下了破壞性的遺產(chǎn):一是后殖民時期對土著語言學(xué)習(xí)的消極態(tài)度;二是造成土著語言的邊緣化以及其使用者遠(yuǎn)離主流社會;三是使土著語使用者難以參與到社會、政治和經(jīng)濟(jì)活動之中。
第3章“非洲后殖民時期的語言規(guī)劃和意識形態(tài)”(Language Planning and Ideologies in Postcolonial Africa)重點(diǎn)討論了殖民語言意識形態(tài)如何繼續(xù)影響非洲后殖民時期的語言規(guī)劃。在后殖民情境下,傳統(tǒng)語言規(guī)劃學(xué)者常常探索民族國家該如何擺脫殖民地語言的繼承。這一問題常常被描述為語言本土化的問題,即一種本土語言地位的恢復(fù),甚至是將其作為國家官方語言。實(shí)現(xiàn)語言本土化,很重要的一點(diǎn)是本地語言教育,特別是將本地語作為學(xué)校的教學(xué)語言。但是去殖民化和國際化思想在非洲后殖民時期產(chǎn)生了激烈的碰撞。實(shí)踐表明,非洲后殖民時期在教育系統(tǒng)等社會高層領(lǐng)域推廣本地語言的嘗試并不成功,前殖民時期的歐洲意識形態(tài)在語言規(guī)劃中依舊盛行。通過對去殖民化、國際化和全球化與經(jīng)濟(jì)發(fā)展關(guān)系的考察,作者認(rèn)為,后殖民時期非洲語言政策爭論的焦點(diǎn)已不在語言本身,而在于各國應(yīng)該采用哪種語言來促進(jìn)社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展。進(jìn)而作者提出,后殖民時期非洲的語言政策討論需要進(jìn)行范式的轉(zhuǎn)換,從一個聚焦批判現(xiàn)行政策與實(shí)踐的解構(gòu)主義范式轉(zhuǎn)向提供通過語言促進(jìn)社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展的語言政策的建構(gòu)主義范式。
第4章“全球化、英語的傳播與非洲的語言規(guī)劃”(Globalization, the Spread of English, and Language Planning in Africa)從競爭的視角分析解釋了英語在全世界的傳播,并討論了英語全球化對非洲語言政策和規(guī)劃的沖擊與影響。作者認(rèn)為,英語的傳播是一個由利益驅(qū)動的多維問題,涉及政治、經(jīng)濟(jì)、權(quán)力交易和國家關(guān)切。而在非洲的情境之下,全球化是對本土語言教育嚴(yán)重的挑戰(zhàn),人們有必要思考本土語言教育如何并是否能在全球化時代生存這樣一個具有時代特征的話題。但事實(shí)上,英語的傳播不僅進(jìn)一步壓制了非洲本土語言的使用范圍,對非洲其他前殖民語言也帶來了不小的沖擊。像盧旺達(dá)、莫桑比克等前葡萄牙殖民地以及突尼斯等前法國殖民地,它們與英語沒有任何殖民上的淵源,但在全球化時代,上述國家在經(jīng)濟(jì)和國家行政事務(wù)中都給予了英語較高的地位。作者以突尼斯為例分析了這種現(xiàn)象背后的原因,即大多數(shù)民眾均已接受英語作為一種商品的事實(shí),相信英語可以為他們帶來更大的收益,因此愿意為學(xué)習(xí)英語而付費(fèi)。這種觀點(diǎn)非常符合語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的邏輯思維。
第5章“語言規(guī)劃與非洲教學(xué)語言的困境”(Language Planning and the Medium-of-Instruction Conundrum in Africa)集中討論了非洲語言政策和規(guī)劃的核心問題——母語教育問題。作者認(rèn)為,要想恢復(fù)非洲語言在當(dāng)?shù)亟逃c教學(xué)中的地位,必須賦予這些語言經(jīng)濟(jì)上的價值。置身于該語言教育教學(xué)環(huán)境的個體必須了解這種教育在就業(yè)、政治參與和融入上層社會等方面能給他們帶來的好處。但是在非洲語言的經(jīng)濟(jì)價值成為社會關(guān)注的焦點(diǎn)之前,英語等西方國家語言的地位是不可撼動的,反過來這也使得本地語言資源的價值難以實(shí)現(xiàn)。這是非洲語言政策所面臨的一種困境。
第6章“為什么殖民地語言意識形態(tài)在非洲后殖民時期持續(xù)存在”(Why Inherited Colonial Language Ideologies Persist in Postcolonial Africa)分析了非洲本土語言教育失敗的原因。非洲語言教育政策失敗的主要原因曾被認(rèn)為是多言、多語問題,特別是在政界有觀點(diǎn)認(rèn)為如果非洲大陸保留著前殖民地語言作為學(xué)校的教學(xué)媒介,并利用這些語言進(jìn)行社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展,非洲大陸就會更好。但作者分析指出,非洲語言教育政策的失敗與多語無關(guān)。前殖民語言在非洲被用于教育教學(xué)已經(jīng)近200年,但是無論是識字率,還是經(jīng)濟(jì)發(fā)展或技術(shù)進(jìn)步,非洲國家都落后于世界上的其他國家。事實(shí)上,非洲國家在促進(jìn)本地語教育教學(xué)過程中無一例外地遇到障礙。一部分障礙源自內(nèi)部,如精英的封閉以及未能將非洲語言與勞動力市場的經(jīng)濟(jì)價值聯(lián)系起來。另一部分則來自外部,如非洲對西方援助的經(jīng)濟(jì)依賴、前殖民宗主國對非洲本地語言的蔑視態(tài)度。因此,盡管非洲國家取得了政治和民族的獨(dú)立,并在語言政策上主張促進(jìn)本土語言的復(fù)興,但在實(shí)際操作中又不得不把前殖民者語言作為國家運(yùn)行的基礎(chǔ),在教育、立法、政府管理甚至經(jīng)濟(jì)運(yùn)行中使用這些語言。
第7章“非洲語言的聲望規(guī)劃”(Toward Prestige Planning for African Languages: A Response to the Language Question in Africa)針對非洲語言問題的現(xiàn)狀引入了語言聲望規(guī)劃(Haarmann 1990:104)以替代傳統(tǒng)的分析框架,嘗試為當(dāng)前非洲的語言問題提供解決思路,是全書的核心章節(jié)。作者認(rèn)為,在英語鼎盛的全球化時代,要解決非洲語言問題必須把語言規(guī)劃與實(shí)質(zhì)性的經(jīng)濟(jì)產(chǎn)出聯(lián)系在一起,即為了保證政策制定者和目標(biāo)群體積極的參與,語言政策必須賦予被規(guī)劃的語言積極的經(jīng)濟(jì)價值。語言使用者有權(quán)知道本土語言作為教學(xué)媒介的教育對他們的社會經(jīng)濟(jì)地位的上升有何影響。作者提出了3個相互交織的行動措施以發(fā)展非洲語言的正面價值。第一,創(chuàng)造非洲本土語言的市場需求;第二,利用所創(chuàng)造的需求激勵學(xué)校將本土語言作為教學(xué)語言;第三,把本土語言教學(xué)的學(xué)業(yè)表現(xiàn)與經(jīng)濟(jì)利益掛鉤,作為獲得資源和就業(yè)的前提條件。作者承認(rèn),聲望計劃并非是解決非洲語言問題的唯一辦法,但聲望規(guī)劃從一個全新(語言與經(jīng)濟(jì))的角度來看待語言規(guī)劃問題,這是以往非洲語言政策研究較少關(guān)注的。通過對萊索托、斯威士蘭等單語制國家以及肯尼亞和坦桑尼亞等多語制國家案例的對比分析,作者強(qiáng)調(diào)只有從經(jīng)濟(jì)的角度看待語言問題,人們才能理解為什么旨在促進(jìn)非洲語言教育的語言政策沒有達(dá)到預(yù)期目的,才能全方位地研究考察既有的語言政策,進(jìn)而促進(jìn)非洲語言市場中本土語言地位的提升。
第8章“全球范圍內(nèi)本土語言教育聲望規(guī)劃:成功經(jīng)驗(yàn)及失敗總結(jié)”(Prestige Planning for Vernacular Language Education around the World: Successes and Failures)主要介紹了歐洲、北美和亞洲部分地區(qū)語言聲望規(guī)劃的成功案例,并進(jìn)一步反思非洲本土語言教育失敗的原因。作者認(rèn)為本土語言教育與全球化并不矛盾,可以在非洲共存。經(jīng)驗(yàn)表明,在那些本土語言教育取得成功的國家或地區(qū),本土語言總能與經(jīng)濟(jì)發(fā)生聯(lián)系,而在本土語言未能產(chǎn)生切實(shí)經(jīng)濟(jì)效果的地區(qū),本土語言教育無一例外地都失敗了。作者反復(fù)強(qiáng)調(diào),本土語言教育之所以能在一些國家取得成功,是因?yàn)檫@些國家將目標(biāo)語言與經(jīng)濟(jì)產(chǎn)出聯(lián)系在一起。如果本土語言教育無法給人們帶來經(jīng)濟(jì)利益,它將遭到目標(biāo)人群的排斥。因此,要想使非洲的本土語言教育獲得成功,這些語言必須要被賦予經(jīng)濟(jì)優(yōu)勢,其使用者才愿意將它們作為商品進(jìn)行學(xué)習(xí)(投資),政策制定者必須了解人性的這一方面,它是由利益驅(qū)動的。
第9章“結(jié)論及非洲語言的挑戰(zhàn)與展望”(Conclusions, Challenges, and Prospects for African Languages)對全書進(jìn)行了總結(jié),進(jìn)一步分析了非洲語言政策失敗的后果以及非洲語言未來的前景。作者指出,前殖民地語言在后殖民時代的非洲依舊盛行主要因?yàn)樗鼈兣c經(jīng)濟(jì)緊密聯(lián)系,更確切地說,它們在語言市場中具有較高的社會經(jīng)濟(jì)價值。以英語為例,目前世界各國(包括那些沒有被英國殖民的國家)積極地在各自教育體系中推行英語教育,絕非是偶然現(xiàn)象。把大量的資源投入到英語的學(xué)習(xí)與傳播中,將產(chǎn)生具體的經(jīng)濟(jì)效益。因此,作者希望通過加強(qiáng)語言聲望規(guī)劃來促進(jìn)非洲本土語言的使用和傳播。全書的結(jié)論是:只有從經(jīng)濟(jì)上挖掘非洲本土語言的實(shí)際價值,并保證它們在現(xiàn)實(shí)生活中產(chǎn)生具體的經(jīng)濟(jì)回報,政策制定者才有可能改變現(xiàn)有的語言政策,非洲語言才能得以繼承和發(fā)展。
二、簡評與啟示
長期以來,非洲國家所面臨的一個重要難題是如何擺脫英語、法語、葡萄牙語和西班牙語等前殖民地語言在非洲大陸的語言霸權(quán),以提高本土語言在國家事務(wù)中的地位及其活力?!墩Z言政策與經(jīng)濟(jì)學(xué):非洲的語言問題》一書從語言與經(jīng)濟(jì)發(fā)展的角度對這一問題進(jìn)行了全新闡述,為經(jīng)濟(jì)學(xué)應(yīng)用于語言政策研究提供了一個良好范例和重要參考,代表了國際語言政策和規(guī)劃研究的最新發(fā)展方向。
首先,該書在分析語言政策和規(guī)劃過程中,融合了經(jīng)濟(jì)學(xué)與語言學(xué)理論,其研究視角新穎。語言政策的經(jīng)濟(jì)學(xué)分析最早出現(xiàn)在20世紀(jì)70年代,是語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的一個重要研究領(lǐng)域。它從經(jīng)濟(jì)學(xué)的視角研究解釋語言政策和語言規(guī)劃的效應(yīng)和內(nèi)容,過程中更加強(qiáng)調(diào)個體的理性選擇,目標(biāo)上更側(cè)重于社會整體福利的提升(張衛(wèi)國 2011:9)。由于語言政策的經(jīng)濟(jì)學(xué)分析重視經(jīng)濟(jì)對個體語言學(xué)習(xí)影響,并研究討論如何應(yīng)用語言政策和規(guī)劃來達(dá)到特定目的(如促進(jìn)少數(shù)民族語言發(fā)展,提升其語言活力),這種分析范式在20世紀(jì)90年代之后開始逐漸得到了研究人員的認(rèn)可,近年更是受到歡迎。該書作者正是把握住這一研究主題,打破了非洲語言政策研究的傳統(tǒng)分析范式,基于經(jīng)濟(jì)學(xué)和語言學(xué)理論,對歷史上和后殖民時期語言政策的概念、殖民語言意識形態(tài)的持續(xù)、全球化背景下語言規(guī)劃的新趨勢等內(nèi)容進(jìn)行了深入分析,探討了世界許多國家語言政策和規(guī)劃的成功經(jīng)驗(yàn)和失敗教訓(xùn),在此基礎(chǔ)上特別利用經(jīng)濟(jì)學(xué)理論分析非洲的語言政策和規(guī)劃,展現(xiàn)了語言聲望規(guī)劃(全書的一個重點(diǎn)主張)將如何并為什么可以改變非洲的語言生活狀況,實(shí)現(xiàn)了作者的主要研究目標(biāo)。
其次,方法上該書注重規(guī)范分析與實(shí)證研究的結(jié)合,為經(jīng)濟(jì)學(xué)應(yīng)用于語言政策研究提供了范例和重要參考。如何成功地將本土語言轉(zhuǎn)換為國家教育體系中的教學(xué)語言,不僅是非洲國家亟待解決的問題,也是世界上許多多語國家(包括歐洲發(fā)達(dá)國家)所面臨的一個問題。傳統(tǒng)語言政策研究往往會出現(xiàn)兩種態(tài)勢,要么是出于民族、政治及地緣等因素的考慮進(jìn)行價值判斷和辯論,要么是基于某些具體的國家或地區(qū)案例進(jìn)行實(shí)證分析。該書融合了語言政策研究的傳統(tǒng)研究理論和最新發(fā)展趨勢,前6章重點(diǎn)討論了語言政策研究理論框架(特別是影響語言規(guī)劃決策的意識形態(tài))在非洲殖民和后殖民時期的引入及影響,結(jié)合第5章“非洲教學(xué)語言的困境”問題,第7章提出了全書的核心主張——“非洲語言的聲望規(guī)劃”,這些都屬于帶有價值判斷的規(guī)范研究;而作者在第8章中詳細(xì)地討論了世界上本土語言聲望規(guī)劃的成功案例,實(shí)證指出人們對于語言的學(xué)習(xí)是出于經(jīng)濟(jì)利益的考慮,這種經(jīng)濟(jì)利益的驅(qū)動促使了旨在扶持本土語言(或少數(shù)民族語言)的語言政策順利實(shí)施并取得成功。規(guī)范分析與實(shí)證研究相結(jié)合,使得全書的論點(diǎn)更加穩(wěn)健。
當(dāng)然,該書對一些具體的問題研究還需要進(jìn)一步加強(qiáng),即雖然該書從經(jīng)濟(jì)的視角在理論和實(shí)踐上分析了非洲的語言問題,特別強(qiáng)調(diào)了經(jīng)濟(jì)對語言及語言政策和規(guī)劃的影響,但如何使非洲本土語言具有經(jīng)濟(jì)優(yōu)勢,作者并沒有給出進(jìn)一步的解決辦法?;蛟S這與作者來自語言學(xué)領(lǐng)域有關(guān),因?yàn)榇蠖鄶?shù)語言學(xué)家還少有關(guān)于經(jīng)濟(jì)學(xué)基礎(chǔ)的訓(xùn)練(Ricento 2006:18;劉國輝,張衛(wèi)國 2018:33)。作者應(yīng)該意識到了這一點(diǎn),他在書中明確提出,關(guān)于本土語言聲望規(guī)劃成功案例的研究重點(diǎn)在于說明經(jīng)濟(jì)在語言政策和規(guī)劃中的作用,旨在喚起人們對經(jīng)濟(jì)學(xué)應(yīng)用于語言政策研究的重視和思考。盡管如此,瑕不掩瑜,全書聚焦語言政策和規(guī)劃問題,特別對經(jīng)濟(jì)學(xué)應(yīng)用于語言政策和規(guī)劃研究進(jìn)行了可貴探索,其研究視角和思路對中國語言政策和規(guī)劃研究具有積極的借鑒意義。
中國是多語、多言國家,如何加強(qiáng)少數(shù)民族雙語教育,如何有效地保護(hù)中華民族寶貴的語言資源,對其進(jìn)行合理的開發(fā)和利用,一直是學(xué)界研究的熱點(diǎn)問題,同時也是國家行政管理部門和業(yè)界努力踐行的重要工作。例如,2016年教育部、國家語委出臺的《國家語言文字事業(yè)“十三五”發(fā)展規(guī)劃》將“中國語言資源保護(hù)工程”列入“規(guī)劃”的重點(diǎn)實(shí)施工程,開展?jié)h語方言、少數(shù)民族語言調(diào)查,建設(shè)大規(guī)模、可持續(xù)開發(fā)的多媒體語言資源庫,留住鄉(xiāng)音,記住鄉(xiāng)愁。以往理論研究和實(shí)踐更多地將注意力集中在政治、社會等層面,而隨著經(jīng)濟(jì)全球化趨勢的日益盛行,語言問題滲透到教育、科技、商業(yè)和移民等重要領(lǐng)域,語言交際及語言的使用在經(jīng)濟(jì)活動中發(fā)揮著重要作用,經(jīng)濟(jì)學(xué)應(yīng)用于語言研究得到了各國廣泛關(guān)注及研究人員的認(rèn)可(Zhang 2018:119)。經(jīng)濟(jì)學(xué)理論和方法將語言政策的目標(biāo)和結(jié)果相關(guān)聯(lián),能夠提高語言規(guī)劃實(shí)現(xiàn)既定目標(biāo)的能力,科學(xué)評價語言政策的實(shí)施效果。
事實(shí)上,中國語言政策和規(guī)劃研究也非常重視政治、文化、教育、經(jīng)濟(jì)和法律等理念的融合,早在20世紀(jì)末中國學(xué)者便嘗試引入語言經(jīng)濟(jì)等新興理念,近年來更是努力打造國際語言規(guī)劃的中國學(xué)派——語言生活派,中國學(xué)者已經(jīng)深刻地認(rèn)識到語言規(guī)劃是有益于國家和社會發(fā)展的活動(趙蓉暉2016:93)?!墩Z言政策與經(jīng)濟(jì)學(xué):非洲的語言問題》一書提出的“本土語言、少數(shù)民族語言聲望規(guī)劃”“語言政策應(yīng)注重語言的經(jīng)濟(jì)價值”等觀點(diǎn)為中國語言政策研究者提供了更加深入的研究方向,發(fā)展少數(shù)民族雙語教育以及科學(xué)開發(fā)、保護(hù)和利用少數(shù)民族資源首先也要認(rèn)識到語言政策和規(guī)劃中的經(jīng)濟(jì)力量。經(jīng)濟(jì)學(xué)在語言政策和語言規(guī)劃的分析上的優(yōu)勢主要在于其可以深入地探究蘊(yùn)藏在語言問題背后的人性利益驅(qū)動,我們需要關(guān)注國際語言政策和規(guī)劃研究的這些新發(fā)展,加強(qiáng)對這一領(lǐng)域的研究,同時也要基于中國國情和實(shí)際需要,建立發(fā)展自己的話語體系,推動國家語言文字事業(yè)科學(xué)健康的發(fā)展。
參考文獻(xiàn)
劉國輝,張衛(wèi)國 2018 《語言經(jīng)濟(jì)學(xué)研究的深化及其對語言生活現(xiàn)實(shí)的解釋》,《云南師范大學(xué)學(xué)報》(哲學(xué)社會科學(xué)版)第1期。
張衛(wèi)國 2011 《語言政策與語言規(guī)劃:經(jīng)濟(jì)學(xué)與語言學(xué)比較的視角》,《云南師范大學(xué)學(xué)報》(哲學(xué)社會科學(xué)版)第5期。
趙蓉暉 2016 《論語言規(guī)劃研究的中國學(xué)派——評〈語言規(guī)劃概論〉》,《語言戰(zhàn)略研究》第1期。
Haarmann, Harald. 1990. Language planning in the light of a general theory of language: A methodological framework. International Journal of the Sociology of Language 86, 103–126.
Ricento, Thomas. 2006. An Introduction to Language Policy: Theory and Method. Oxford: Blackwell.
Zhang, Weiguo. 2018. Review of The Economics of Language Policy. Language Policy 17, 119–121.