国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

推普脫貧中的語言交換行為分析

2019-06-11 00:24劉艷
語言戰(zhàn)略研究 2019年1期

提 要 從社會學(xué)視角來看,推普脫貧具有社會交換的性質(zhì),包含了3種不同層次的語言交換形式:會話、語言習(xí)得和語言規(guī)劃。通過對其中語言交換形式的分析以及安徽省某貧困地區(qū)的語言調(diào)查,文章建議推普脫貧工作要全面提升貧困人口對普通話的價值期望,結(jié)合學(xué)習(xí)者目標言語社區(qū)的語言實踐制訂學(xué)習(xí)目標和多樣化的推普模式,從語言習(xí)得和言語社區(qū)設(shè)施建設(shè)兩方面來共同促進社區(qū)成員的言語互動,從而最終建立起一個方言和普通話雙語碼認同的大言語社區(qū)。

關(guān)鍵詞 推普脫貧;語言交換;言語社區(qū)

中圖分類號 H002 文獻標識碼 A 文章編號 2096-1014(2019)01-0076-10

DOI 10.19689/j.cnki.cn10-1361/h.20190107

The Language Exchange Behavior Analysis in the Promotion of Putonghua to Alleviate Poverty

—A Language Survey in a Less Developed Area in Anhui Province

Liu Yan

Abstract From the perspective of sociology, “Putonghua promotion to alleviate poverty” has the nature of social exchange, which includes three forms of language exchange at different levels: conversation, language acquisition and language planning. This study conducted a language survey in a less developed area in Anhui Province. With an application of the theory of language exchange, this study suggests that the poverty populations expectation of Putonghuas value should be improved; the task of “Putonghua promotion to alleviate poverty” should be combined with the language practice of learners target speech community, and the speech interaction of community members from the two aspects of language acquisition and the construction of speech community facilities should be promoted, so as to finally establish a large speech community with the dual identity of dialect and Putonghua.

Key words Putonghua promotion to alleviate poverty; language exchange; speech community

一、引 言

2018年1月,教育部、國務(wù)院扶貧開發(fā)領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室、國家語言文字工作委員會三部委聯(lián)合制定了《推普脫貧攻堅行動計劃(2018~2020年)》(以下簡稱《計劃》),提出“扶貧先扶智,扶智先通語”,明確了推普脫貧攻堅行動計劃的基本原則、目標定位和具體措施。《計劃》印發(fā)后,全國各地紛紛制定具體方案,推進推普脫貧活動。學(xué)者們對語言和貧困的關(guān)系也進行了深入的探討,進一步廓清了推廣普通話在扶貧脫貧中的重要意義。如李宇明(2018:5)從“費希曼-普爾假說”和“胡煥庸線”出發(fā),對“語言何以與貧困相關(guān)”“語言何以能扶貧脫貧”的議題進行了論證;赫琳(2018)基于人力資本理論提出語言扶貧具有從根本上治貧的作用;王春輝(2018)從國家政策、特困地區(qū)語言現(xiàn)狀和語言資本等多角度闡述了語言要素在脫貧攻堅中的作用。在分析語言和貧困的關(guān)系方面,學(xué)者們普遍強調(diào)了語言的人力資本屬性,很好地闡釋了語言的經(jīng)濟效益和推普對于脫貧工作的助力。但由于語言資本理論的著眼點是經(jīng)濟視角,因而對于推普脫貧中一些社會心理方面的語言問題,如語言認同、語言習(xí)得等,缺乏有力的解釋。

推普脫貧工作的目標就是要使貧困人口通過說普通話來提升收入、實現(xiàn)永久脫貧。在說普通話的過程中,貧困人口付出的不僅是需要購買教育服務(wù)等的直接成本和時間、精力等間接成本,同時還有其他方面的付出,如:放棄使用自己原已熟悉的方言語碼、克服害羞膽怯等心理因素建立說普通話的信心、培養(yǎng)對于普通話的認同感等。我們可以把這些行為總體歸納為社會學(xué)者所界定的“社會交換”行為:期望獲取回報并且一般也確實得到回報的自愿行為(布勞 1988:108)。社會交換理論的創(chuàng)始人霍曼斯從行為心理學(xué)和功利主義經(jīng)濟學(xué)的公理和原理中尋求對具體社會現(xiàn)象的闡釋,從而誕生了交換理論。后來,布勞、愛默生等學(xué)者將交換理論從微觀研究拓展到了宏觀研究,使之應(yīng)用于不同層次的社會結(jié)構(gòu)和復(fù)雜的社會情境中(范偉達,朱紅生 1989:101~154)。徐大明(2015)對社會交換理論在語言分析中的應(yīng)用進行了開創(chuàng)性的探討,認為人類的語言活動具有社會交換的所有特征,包含了社會交換分析中發(fā)現(xiàn)的互動、利益、權(quán)勢、信賴、情景等因素,將語言互動的經(jīng)濟關(guān)系置于言語社區(qū)的情境下進行討論,從而提出了語言交換理論。

語言交換理論吸收了語言經(jīng)濟學(xué)的價值分析和言語社區(qū)理論的社會層次分析方法,引入社會交換理論中對等互惠的行為模式對語言現(xiàn)象進行闡釋。從人際互動到宏觀社會結(jié)構(gòu),該理論區(qū)分了3種不同層次的語言交換形式:會話(個人之間的語言交換)、語言習(xí)得(個人和言語社區(qū)之間的交換)和語言規(guī)劃(言語社區(qū)和言語社區(qū)之間的交換),討論了各自的交換規(guī)則、特點和過程,對語言活動中蘊含的社會合作、矛盾與沖突、關(guān)系與結(jié)構(gòu)、過程與結(jié)果等進行了解釋,因而可作為會話分析、語言教育和語言規(guī)劃等工作的理論指導(dǎo),也為我們分析推普脫貧各個層次的語言活動提供了一個理論框架。在此框架下,我們可以發(fā)現(xiàn)推普脫貧工作中不同層次的語言交換行為:推普對象個人之間的交換(會話)、推普對象與普通話言語社區(qū)之間的交換(語言習(xí)得)以及對象言語社區(qū)與普通話言語社區(qū)之間的交換(語言規(guī)劃)等。對不同層次語言交換行為的分析,有助于我們更全面地了解推普脫貧中的語言活動,更有針對性地制定符合語言規(guī)律的推普方案。接下來,我們將在語言交換理論的指導(dǎo)下,對推普脫貧中的語言活動進行分析,并根據(jù)相關(guān)問題進行實證研究。

二、推普脫貧中的語言交換行為分析

(一)推普脫貧中的會話分析

會話是一種典型的社會交換的過程和關(guān)系,交換的價值決定于收益與成本之差(徐大明 2015)。根據(jù)語言交換理論,參與者對會話的結(jié)果會有得失的評價。選擇何種語碼進行交談取決于會話雙方對于交談?wù)Z碼選擇成本和收益的評價。如果說話人的普通話和方言都很流利,那么在選擇語碼方面,這兩者的成本是一樣的;但如果普通話不熟練,則其選擇成本要高于說方言。此種情況下,只有當說話人主觀上認為說普通話的收益高于其選擇成本時,才會選擇使用普通話,否則仍然會使用選擇成本較低的方言。

我們可以把說普通話所帶來的收益分為兩個部分:一是說話本身所帶來的收益,比如交談所帶來的愉悅感;二是說普通話的附加收益,如普通話作為標準語的資本價值。后者才是決定說話人主觀評價和語碼選擇的重要因素。對于推普對象而言,說普通話本身具有一定的難度,付出成本較高。此時,他們選擇說普通話一般有兩種情況:一種是被動的,比如說交談對象不會說本地話,而說話人與其交流的需要特別強烈,換言之,如果不與其交談,則會付出比自己費勁說普通話更高的成本;另一種是主動的,說話人認為說普通話會得到較高的收益,收益值大于成本。無論哪種情況,我們都可以認為,價值期望是說話人選擇說普通話的重要因素。

學(xué)者們從語言價值的角度提出了“語言資源”的概念(Fishman 1973),李宇明(2008)認為語言是人類重要的文化資源乃至經(jīng)濟資源,徐大明(2010)認為語言是一種稀缺資源,“因為現(xiàn)有的勞動者語言技能上的不完備,我們的經(jīng)濟發(fā)展受到了限制”?!罢Z言資源觀”充分體現(xiàn)了語言的價值。Chiswick等人(1996)在人力資本理論框架下提出了語言資本的概念,這一概念更加突出了語言作為生產(chǎn)力的性質(zhì)。語言作為一種資本,可以表現(xiàn)出3種形式:經(jīng)濟資本、文化資本、社會資本(Bourdieu 1989)?!芭c外面的人溝通”是普通話社會資本的一種體現(xiàn)形式。Bourdieu(1989)指出,社會資本是現(xiàn)實存在的或潛在的與占有某種持久網(wǎng)絡(luò)相關(guān)的資源的集合,劉艷(2012:26)從言語社區(qū)理論出發(fā),認為語言的社會資本值主要體現(xiàn)為使用該語言的言語社區(qū)的人口和其內(nèi)部的認同度。普通話言語社區(qū)是一個全國性的言語社區(qū),人口眾多,認同度高,普通話因而擁有比方言言語社區(qū)更高的社會資本值。按照Bourdieu(1989)的觀點,對于特定的言語者來說,他所占有的社會資本的大小,取決于他可以有效利用的網(wǎng)絡(luò)規(guī)模的大小,或與他有聯(lián)系的其他言語社區(qū)成員依靠自身權(quán)力所占有的(經(jīng)濟的、文化的和符號的)資本的大小。也就是說,普通話言語者的社會資本具有社區(qū)同質(zhì)性、共享性和增值效應(yīng)。除此以外,普通話的資本還具有經(jīng)濟資本、文化資本的形式。趙世舉、葛新宇(2017)基于語言經(jīng)濟學(xué)的視角,對語言的經(jīng)濟資本進行了較詳細的闡述,列舉了語言經(jīng)濟資源價值的5個層面:語言是人力資本;語言是經(jīng)濟工具;語言是生產(chǎn)原料;語言是信息資源;語言是技術(shù)資源。Bourdieu(1989)提出文化資本有3種表現(xiàn)形式:體化形式、物化形式和體制形式。我們認為,語言的文化資本也包括這3種表現(xiàn)形式:與人的精神或身體相結(jié)合的、成為身體一部分的持久的語言能力(體化形式);客觀存在的圖片、詞典、書本、工具、機器等語言產(chǎn)品(物化形式);以教育資質(zhì)的形式來進行客觀認可和區(qū)分的語言證書(體制形式)。

對于推普對象來說,使用普通話的價值體現(xiàn)在經(jīng)濟價值(提高收入)、社會價值(拓展社會網(wǎng)絡(luò)資源)和文化價值(提升自己的文化形象)等多個方面。對普通話價值的全面認識可以促進推普對象主動地選擇普通話作為會話語碼。因此,了解現(xiàn)實中推普對象對普通話的價值認識,進而有針對性地提升他們對普通話的價值期望,有助于推普脫貧工作的開展?;诖?,我們進行了一次針對貧困人口的語言調(diào)查,后面將對調(diào)查結(jié)果進行討論。

(二)推普脫貧中的語言習(xí)得分析

作為社會交換的一種形式,語言習(xí)得的價值同樣可以被理解為收益與成本之差。與其他社會交換行為不同之處在于,對于第二語言習(xí)得者來說,其所獲得的收益是遠期的,而這一過程需要習(xí)得者長期付出較高的學(xué)習(xí)成本,如時間、努力、費用等,且回報周期不確定。因此,第二語言習(xí)得往往是一個艱難曲折的過程。對于習(xí)慣使用方言的推普對象來說,普通話是第二語碼,其習(xí)得過程遵循第二語言習(xí)得規(guī)律,習(xí)得普通話的過程同樣也可以看作是習(xí)得者個體與普通話言語社區(qū)之間的交換過程。

語言經(jīng)濟學(xué)從人力資本的角度來分析個人學(xué)習(xí)語言的成本與收益,認為個體語言技能資本投資成本包括直接成本和間接(機會)成本。直接成本指購買語言教育產(chǎn)品,如教材、教師教學(xué)服務(wù)等的花費,間接成本指個體在語言教育過程中所花費的時間投入,以及個體將時間投入于此而失去的本可參與市場勞動將獲的報酬(王海蘭 2012:54~55)。對于貧困人口來說,學(xué)習(xí)普通話的直接成本是為學(xué)習(xí)普通話直接付出的花費,包括購買教材和教學(xué)資源的費用、支付教師教學(xué)報酬等,這一部分的直接成本基本上是由政府支出的,因此我們暫不做分析。個人付出的主要是間接(機會)成本,即個人學(xué)習(xí)普通話所花費的時間和精力,以及如果將該時間和精力投入別處,可能會給他們帶來的收益。學(xué)習(xí)普通話的收益包括普通話能力增強所帶來的經(jīng)濟收入、社會交往和文化教育方面的效益。經(jīng)濟收入效益主要體現(xiàn)在普通話能力增強以后獲得的高工資和高就業(yè)機會。越來越多的工作崗位在招聘時對普通話能力有要求,良好的普通話能力使求職者擁有更多的職業(yè)選擇機會,也更容易獲得高工資。社會交往效益主要體現(xiàn)在與普通話言語社區(qū)的互動中,學(xué)習(xí)普通話不僅可以獲得與普通話言語社區(qū)人口進行交際的能力,還可以獲得該言語社區(qū)成員的身份,以及由此而帶來的一些特權(quán),包括社會網(wǎng)絡(luò)關(guān)系等。文化教育方面的效益有三方面的體現(xiàn):其一,普通話能力成為學(xué)習(xí)者文化素養(yǎng)的一部分;其二,普通話能力成為學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)其他文化知識的工具;其三,獲得相應(yīng)的普通話能力證書,成為學(xué)習(xí)者從事其他教育文化活動的敲門磚。

根據(jù)語言經(jīng)濟學(xué)理論,語言習(xí)得的成本收益分析同時還遵循著邊際成本遞增、邊際收益遞減的規(guī)律。也就是說,隨著語言習(xí)得投資成本的增加,每增加一單位投資所產(chǎn)生的語言技能資本增量遞減,意味著收益的遞減。張衛(wèi)國(2008:44)提出,最優(yōu)的語言人力資本投資量為邊際成本和邊際收益率曲線的交點,也就是邊際成本和邊際收益二者等量的位置。然而,語言習(xí)得不同于產(chǎn)品制造,后者可以通過確定的原材料價格、人工費用、產(chǎn)品價格等來計算成本與收益,而語言習(xí)得的成本和收益在于學(xué)習(xí)者的自我評估,個體之間差別很大。因此,我們分析的重點不是要計算具體的成本和收益值是多少,而是要從語言習(xí)得的角度發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者的共性,來找到符合語言經(jīng)濟規(guī)律的最佳投資模式。這里要解決的問題有兩個:一是什么樣的邊際收益期望值是理想的,二是如何降低邊際成本來達到理想的邊際收益期望值。

言語社區(qū)理論指出,語言習(xí)得是一個個別講話人進入特定言語社區(qū)的過程(徐大明 2004)。因此,語言習(xí)得的收益也是由該言語社區(qū)集體來決定的。對一個普通話的學(xué)習(xí)者來說,他的普通話能力不是由他的普通話老師或其他個別講話人認可,而是在他與普通話言語社區(qū)成員的一次次互動中來得到證實的。徐大明(2015)指出:“只有當你在這個言語社區(qū)中暢行無阻,有許多社區(qū)的成員把你認同為具有同等地位的成員的時候,你才能認為你已經(jīng)比較全面地習(xí)得了該社區(qū)的語言?!币仓挥挟斨v話人被該言語社區(qū)認可的時候,他才可以獲得相應(yīng)的特權(quán)。因此,我們認為,語言能力達到被目標言語社區(qū)認可的程度是語言習(xí)得的理想的邊際收益期望值。需要解釋的是,言語社區(qū)是一個“嵌套性的多層結(jié)構(gòu)”(徐大明 2008),普通話言語社區(qū)同樣也具有層次性。不同層次的言語社區(qū)對于普通話能力的認可程度是不同的,因而語言習(xí)得的理想邊際收益期望值也是不同的。比如,有這樣兩位學(xué)習(xí)者,A是水果店主,B是某汽車4S店的服務(wù)人員,A的目標言語社區(qū)人群主要是來店里買水果的顧客和水果店的源頭供貨商,B的目標言語社區(qū)人群是來4S店消費的客戶以及4S店的同事和主管。對A來說,他的普通話日常用語過關(guān)便可以得到目標言語社區(qū)的認可;而對B來說,他還需要掌握更專業(yè)一點的普通話,比如向客戶介紹汽車的性能、解釋汽車保養(yǎng)程序、與同事交接工作、向主管匯報事務(wù)等,兩者的普通話學(xué)習(xí)目標自然是不同的。因此,要確定學(xué)習(xí)者的理想邊際收益值,需要先確定其目標言語社區(qū)。

前面我們討論了貧困人口學(xué)習(xí)普通話的成本主要為間接(機會)成本,包括學(xué)習(xí)者用來學(xué)習(xí)普通話的時間、精力,以及如果將學(xué)習(xí)普通話的時間、精力用于其他工作上可能會獲得的報酬。邊際成本的降低也需要從這些方面來考慮,比如:統(tǒng)籌安排學(xué)習(xí)時間、盡量避開工作時間、選擇更有效的學(xué)習(xí)方式以降低學(xué)習(xí)所付出的努力成本等。

在我們針對貧困人口制定普通話習(xí)得方案時,我們首先需要了解該群體成員的普通話學(xué)習(xí)意愿,他們的目標言語社區(qū),以及適合于他們的學(xué)習(xí)方式等。查閱國內(nèi)外關(guān)于語言推廣的資料,我們發(fā)現(xiàn)加拿大卑詩省語言復(fù)興項目中建立“師徒關(guān)系”的成功經(jīng)驗可以為我們所借鑒。該地區(qū)實施的“師徒關(guān)系”就是由政府提供資金幫助結(jié)對子,以一對一的形式進行語言的傳授(耿靜 2012)。我們認為,此種形式具有高度靈活性的特點,隨時隨地可以開展,能有效彌補課堂教學(xué)中培訓(xùn)形式單一、氣氛緊張、時間固定、較少互動的不足,或可以移植到推普脫貧中來,開創(chuàng)一種“家庭教學(xué)”推普模式,由推普對象的家庭成員(如子女)或親朋好友來對其實施普通話教學(xué)。這種推普模式在時間和空間上具有靈活機動性,只要配套的獎勵與考核機制完善,就可以有效推進推普脫貧工作的開展。因此,在我們隨后進行的語言調(diào)查中,也對該模式開展的可行性進行了調(diào)查。

(三)推普脫貧中的語言規(guī)劃分析

從言語社區(qū)理論的視角來看,語言規(guī)劃實際上是不同言語社區(qū)之間的社會交換。言語社區(qū)之間的交換一般存在交換起點上的不平等,理想的雙贏結(jié)果是社區(qū)之間互換資源,雙方獲得的收益都大于各自付出的成本。但目前比較常見的情況是,強勢的言語社區(qū)獲得更多的資源,弱勢言語社區(qū)則只有資源流失的情況(徐大明 2015)。對于推普脫貧語言規(guī)劃來說,普通話言語社區(qū)與對象言語社區(qū)之間是一種不平等的語言交換關(guān)系,對象言語社區(qū)處于弱勢地位,雙方交換的互惠原則體現(xiàn)在對象言語社區(qū)在非語言層次上得到了較大的補償,實現(xiàn)了財富上的滿足。雖然兩個言語社區(qū)之間的交換從起點就是不平等的關(guān)系,但語言交換的目的并不是要實現(xiàn)強勢言語社區(qū)的完全統(tǒng)一,而是要建立一個和諧穩(wěn)定的多層次言語社區(qū)。既然語言交換活動的主體是言語社區(qū),那么,言語社區(qū)的建設(shè)就應(yīng)是語言規(guī)劃要重點關(guān)注的內(nèi)容。

言語社區(qū)由人口、地域、互動、認同、設(shè)施五要素構(gòu)成(徐大明 2004),言語社區(qū)的語言規(guī)劃也可以從這5個方面來分析。首先我們來看推普脫貧語言規(guī)劃的人口要素?!队媱潯访鞔_提出要“組織開展青壯年農(nóng)牧民普通話培訓(xùn)”,因為從語言經(jīng)濟學(xué)的視角來看,與年長者相比,青壯年學(xué)習(xí)者因其年紀輕、精力好的優(yōu)勢,不僅習(xí)得普通話的時間成本較低,而且其將語言能力轉(zhuǎn)化為工作技能的機會也較多,習(xí)得普通話的收益也較高。因此,青壯年群體是推普脫貧的主要對象。但推普脫貧工作同時也不能忽視年長的貧困人口群體。因為從現(xiàn)實情況來說,一個地區(qū)的青壯年與年長者同處一個語言使用域,彼此之間有密切的言語互動,是同一個言語社區(qū)的成員,將他們共同納入語言規(guī)劃的范圍有利于言語社區(qū)新規(guī)范的建立。那么,年長者是否也具有普通話學(xué)習(xí)意愿呢?我們也將這一問題納入此次調(diào)查范圍。

認同和設(shè)施是言語社區(qū)不可缺少的要素,也是推普脫貧語言規(guī)劃調(diào)節(jié)的重要內(nèi)容。認同是言語社區(qū)形成的心理基礎(chǔ),也是言語社區(qū)成熟的標志。語言認同并非排他性的,目前的研究已經(jīng)發(fā)現(xiàn)語言認同可以是復(fù)合性的認同(徐大明 2015)。以推普脫貧的對象言語社區(qū)為例,現(xiàn)有言語社區(qū)為方言言語社區(qū),社區(qū)成員認同并遵守方言言語社區(qū)的規(guī)范。推普脫貧語言規(guī)劃的目的并非要將原有方言言語社區(qū)替換為普通話言語社區(qū),而是建立一個方言和普通話雙語碼認同的大言語社區(qū)。貧困人口對于普通話和方言有著怎樣的評價?這一問題既關(guān)系到貧困人口對普通話的語言態(tài)度和語言認同,也關(guān)系到推普脫貧語言規(guī)劃的內(nèi)容,通過訪談我們也對此進行了調(diào)查。

語言認同是建立在社區(qū)成員之間頻繁言語互動的基礎(chǔ)之上的,影響言語互動的因素可從微觀和宏觀兩個層面來分析。從微觀層面上來說,言語互動的前提是語言習(xí)得;從宏觀層面上來看,言語互動很大程度上受言語社區(qū)設(shè)施的影響。言語社區(qū)的設(shè)施指的是言語社區(qū)成員在語言方面的“共同生活方式”和“社區(qū)公共財產(chǎn)”(徐大明 2004)。從語言服務(wù)的視角來看,言語社區(qū)設(shè)施建設(shè)屬于社區(qū)公共語言服務(wù)的范疇,王海蘭(2018)對城市公共語言服務(wù)內(nèi)涵的概括基本涵蓋了言語社區(qū)設(shè)施建設(shè)的內(nèi)容:語言規(guī)劃服務(wù)、語言咨詢服務(wù)、語言教育服務(wù)、語言培訓(xùn)和語言測試服務(wù)、語言環(huán)境建設(shè)、特殊人群語言服務(wù)、城市方言傳承和保護服務(wù)、語言輿情監(jiān)測和統(tǒng)計服務(wù)、語言科研服務(wù)和語言信息化服務(wù)。對推普脫貧來說,言語社區(qū)設(shè)施建設(shè)具體可以開展的工作包括:根據(jù)各地言語社區(qū)的實際情況制定推普脫貧規(guī)劃和工作方案;開展推普脫貧語言工作的宣傳、普及活動,提供相關(guān)咨詢;為目標群體提供普通話培訓(xùn)服務(wù)和測試服務(wù);利用公共廣播系統(tǒng)、互聯(lián)網(wǎng)資源等設(shè)施加強社區(qū)普通話語言環(huán)境建設(shè);開展對象言語社區(qū)語言使用、語言輿情監(jiān)測和統(tǒng)計分析;開展推普脫貧專項科研工作;開展推普脫貧相關(guān)智能軟件的開發(fā)與推廣工作,等等。

(四)小結(jié):推普脫貧中需要了解的問題

通過對推普脫貧中語言交換活動的分析,我們列出了以下貧困人口語言調(diào)查中需要了解的問題:(1)推普對象對普通話有著怎樣的價值認識?(2)“家庭教學(xué)”的推普模式是否可行?推普對象對此接受度如何?(3)年長者和青壯年貧困人口是否都具有較強的普通話學(xué)習(xí)意愿?(4)貧困人口對于普通話和方言有著怎樣的評價?

圍繞以上4個問題,我們對安徽省亳州市利辛縣的部分貧困戶進行了調(diào)查。

三、貧困人口語言調(diào)查分析

安徽省亳州市利辛縣地處黃淮平原南部,安徽省西北部,屬于中原官話區(qū)。在村干部的帶領(lǐng)下,我們走訪了353個貧困戶,共調(diào)查男性203人,女性150人。年齡分布為:40歲以下(不含40歲)46人,40~59歲117人,60歲以上(含60歲)190人。調(diào)查員用普通話與受訪者交談,受訪者基本都可以聽懂普通話,回答問話時基本都使用本地方言。訪談結(jié)束后,我們將訪談結(jié)果整理歸納為“貧困人口對普通話的價值認識”“貧困人口對‘家庭教學(xué)推普方式的接受度”“貧困人口學(xué)習(xí)普通話意愿”和“貧困人口語言態(tài)度”4個方面。

(一)貧困人口對普通話的價值認識

調(diào)查中我們通過“你覺得會說普通話有哪些好處?”“你覺得說普通話能讓你掙更多錢嗎?”“你覺得說普通話能讓你認識更多的人嗎?”“你覺得說普通話能讓你更有文化嗎?”等問題考察受訪者對普通話的價值認識。調(diào)查結(jié)果歸納為經(jīng)濟價值(可以提高收入)、社會價值(擴大交際圈)和文化價值(提升文化素養(yǎng))3個方面。表中數(shù)字為認為普通話具有該項價值的人數(shù)。

從表1中可以看出,貧困人口對普通話的社會價值認識最高,共有251人(占總?cè)藬?shù)的71.10%)認為說普通話可以擴大自己的交際圈;其次為文化價值認識,132人(占總?cè)藬?shù)的37.39%)認為說普通話可以提升自己的文化素養(yǎng);認為普通話具有經(jīng)濟價值的人最少,調(diào)查中有68人(占總?cè)藬?shù)的19.26%)認為說普通話可以提高自己的收入??傮w來看,受訪者對普通話的價值,尤其是經(jīng)濟價值認識不足。

(二)貧困人口對“家庭教學(xué)”推普方式的接受度

對貧困人口“家庭教學(xué)”推普方式接受度的調(diào)查分為貧困人口子女和/或?qū)O子孫女普通話能力和希望子女和/或?qū)O子孫女教自己說普通話的意愿兩方面內(nèi)容。在一開始的訪談中我們發(fā)現(xiàn)受訪者對于自己子女和/或?qū)O子孫女普通話的能力往往沒有肯定的判斷,因此我們改變了問話方式,轉(zhuǎn)為詢問“是否說普通話”,也就是區(qū)分了“說普通話”和“不說普通話”兩種情況,通過這一問題來了解“家庭教學(xué)”推普方式是否可行。希望子女和/或?qū)O子孫女教自己說普通話的意愿調(diào)查分為“希望” “不希望”和“說不好”3種情況,通過這一問題來了解推普對象對“家庭教育”推普方式的接受度。

從表2和表3中數(shù)據(jù)可以看出,受訪對象子女和/或?qū)O子孫女說普通話的比例較高。根據(jù)我們的調(diào)查,處于學(xué)齡階段的孩子基本都會說普通話,這應(yīng)歸于學(xué)校教育的結(jié)果。

此項調(diào)查數(shù)據(jù)是反映貧困人口對“家庭教學(xué)”方式接受度的重要指標。如表4所示,在問到是否希望孩子教自己說普通話時,有74.79%的受訪者表示希望,4.25%的受訪者表示不希望,主要原因是“自己年紀大了,學(xué)不會”,另有20.96%的受訪者回避了這個問題。

(三)貧困人口學(xué)習(xí)普通話意愿

對貧困人口學(xué)習(xí)普通話意愿的調(diào)查分為普通話口語能力和學(xué)習(xí)意愿兩方面內(nèi)容。根據(jù)整理結(jié)果,我們把貧困人口的普通話口語能力分為“會說普通話”“會說一點兒普通話”和“不會說普通話”3項,學(xué)習(xí)普通話意愿分為“愿意”“不愿意”和“說不好”3項。

如表5所示,40歲以下人群中,會說普通話的比例為54.35%,會說一點兒普通話的占30.43%,不會說普通話的占15.22%;40~59歲人群中,會說普通話的比例為11.11%,會說一點兒普通話的比例為47.01%,不會說普通話的比例為41.88%;60歲及以上人群中,會說普通話的僅為6.31%,會說一點兒普通話的占12.11%,不會說普通話的比例最高,達81.58%。以上數(shù)據(jù)可以看出,貧困人口普通話口語能力總體不理想,并且年齡越大群體說普通話的能力越弱。

從表6的數(shù)據(jù)可以看出,受訪者表現(xiàn)出了較高的普通話學(xué)習(xí)意愿??傮w上看,78.19%的受訪者具有學(xué)習(xí)普通話的意愿,12.75%的受訪者沒有學(xué)習(xí)普通話的意愿,另有9.06%的受訪者對這個問題采取了回避的態(tài)度。其中,40歲以下受訪者愿意學(xué)習(xí)普通話的比例為82.6%,40~59歲受訪者愿意學(xué)習(xí)普通話的比例為80.34%,60歲以上受訪者愿意學(xué)習(xí)普通話的比例為75.79%,三者之間的差距并不明顯,表明年長者與青壯年都具有較強的普通話學(xué)習(xí)意愿。

(四)貧困人口語言態(tài)度

我們通過“你覺得普通話和方言哪個更好聽?哪個更有用?”等問題來考察受訪者的語言態(tài)度,調(diào)查結(jié)果歸納為“普通話好聽度”和“普通話有用度”兩項。

如表7和表8所示,調(diào)查中受訪者對普通話“好聽”和“有用”的評價普遍高于自己使用的方言:共有83.29%的受訪者認為普通話比方言更好聽,77.62%的受訪者認為普通話比方言更有用,但他們依然還是會用方言與調(diào)查者交流。

(五)小結(jié)

我們的調(diào)查有以下發(fā)現(xiàn):受訪者對普通話的價值,尤其是經(jīng)濟價值認識不足;受訪對象家庭的學(xué)齡孩子基本都會說普通話,受訪者對于“家庭教學(xué)”推普方式的接受度較高;受訪者的普通話口語能力總體上較弱,普通話學(xué)習(xí)意愿較強;受訪者對普通話“好聽”和“有用”的評價高于自己使用的方言,但這并不影響他們對方言的使用。

四、結(jié) 語

從社會學(xué)視角來看,推普脫貧具有社會交換的性質(zhì)。在語言交換理論的框架下,我們發(fā)現(xiàn)了其中3個層次的語言交換行為:推普對象個人之間的交換(會話)、推普對象與普通話言語社區(qū)之間的交換(語言習(xí)得)以及對象言語社區(qū)與普通話言語社區(qū)之間的交換(語言規(guī)劃)等。通過分析各層次語言行為的特點,并結(jié)合對安徽省亳州市利辛縣某貧困地區(qū)的語言調(diào)查,我們對推普脫貧工作提出以下建議:

(1)對普通話的價值期望是說話人選擇普通話作為會話語碼的基本動力,調(diào)查發(fā)現(xiàn)貧困人口對于普通話的價值認識,尤其是經(jīng)濟價值認識不足,因此要從經(jīng)濟價值、社會價值、文化價值諸方面全面增強貧困人口對普通話價值的認識,提升他們對普通話的價值期望。

(2)推普脫貧工作要與學(xué)習(xí)者目標言語社區(qū)的語言實踐相結(jié)合,根據(jù)學(xué)習(xí)者目標言語社區(qū)的情況來制訂學(xué)習(xí)目標,并結(jié)合現(xiàn)實情況制訂多樣化的推普模式,調(diào)查證實“家庭教學(xué)”推普方式具有一定的可行性和接受度,如果加以配套的考核和獎勵機制,值得在實踐中加以運用。

(3)貧困人口中的年長者與青壯年同處一個言語社區(qū),調(diào)查也發(fā)現(xiàn)了年長者同樣具有較強的普通話學(xué)習(xí)意愿,因此推普脫貧語言規(guī)劃的對象是全體言語社區(qū)成員,制定考核目標時可以根據(jù)年長者普通話能力和學(xué)習(xí)能力較弱的實際情況進行相應(yīng)調(diào)整。

(4)調(diào)查中貧困人口表現(xiàn)出了對普通話較高的評價,同時這并不妨礙他們對方言的使用,結(jié)合相關(guān)研究,我們認為推普脫貧語言規(guī)劃的目的是要建立一個方言和普通話雙語碼認同的大言語社區(qū),語言習(xí)得和言語社區(qū)設(shè)施建設(shè)是實現(xiàn)這一目標的重要途徑。

參考文獻

布 勞 1988 《社會生活中的交換與權(quán)力》,孫非,張黎勤譯,北京:華夏出版社。

范偉達,朱紅生 1989 《多元化的社會學(xué)理論》,沈陽:遼寧人民出版社。

耿 靜 2012 《羌語與羌族文化生態(tài)保護實驗區(qū)建設(shè)》,《貴州民族研究》第1期。

赫 琳 2018 《語言扶貧有助于永久脫貧》,《中國教育報》5月31日第5版。

李宇明 2008 《當今人類三大語言話題》,《云南師范大學(xué)學(xué)報》(哲學(xué)社會科學(xué)版)第5期。

李宇明 2018 《修筑扶貧脫貧的語言大道》,載國家語言文字工作委員會《中國語言生活狀況報告(2018)》,北京:商務(wù)印書館。

劉 艷 2012 《期望價值、學(xué)習(xí)目的和學(xué)習(xí)行為:漢語作為第二語言學(xué)習(xí)動機研究》,南京大學(xué)博士學(xué)位論文。

王春輝 2018 《論語言因素在脫貧攻堅中的作用》,《江漢學(xué)術(shù)》第5期。

王海蘭 2012 《個體語言技能資本投資研究》,山東大學(xué)博士學(xué)位論文。

王海蘭 2018 《城市公共語言服務(wù)的內(nèi)涵與評估框架構(gòu)建》,《云南師范大學(xué)學(xué)報》(哲學(xué)社會科學(xué)版)第2期。

徐大明 2004 《言語社區(qū)理論》,《中國社會語言學(xué)》第1期。

徐大明 2008 《語言的變異性與言語社區(qū)的一致性——北方話鼻韻尾變異的定量分析》,《語言教學(xué)與研究》第5期。

徐大明 2010 《有關(guān)語言經(jīng)濟的七個問題》,《云南師范大學(xué)學(xué)報》(哲學(xué)社會科學(xué)版)第5期。

徐大明 2015 《語言交換理論初探》,《瓊州學(xué)院學(xué)報》第1期。

張衛(wèi)國 2008 《語言的經(jīng)濟學(xué)研究:一個初步框架》,山東大學(xué)博士學(xué)位論文。

趙世舉,葛新宇 2017 《語言經(jīng)濟學(xué)的維度及視角》,《武漢大學(xué)學(xué)報》第6期。

Bourdieu, P. 1989. The forms of capital. In A. H. Halsery, H. Lauder, P. Brown, and A. Stuart-Wells (eds.), Education: Culture, Economy and Society. New York: Oxford University Press.

Chiswick, B. R., H. A. Patrinos, and S. Tamayo. 1996. The Economics of Language: Application to Education. Working paper,

World Bank. Accessed at http://siteresources.worldbank.org/EDUCATION/Resources/278200-1099079877269/547664-

1099079934475/547667-1139523097228/main.doc.

Fishman, J. A. 1973. Language modernization and planning in comparison with other types of national modernization and planning. Language in Society 2(1), 23–43.

海丰县| 桦甸市| 荣昌县| 克拉玛依市| 乌拉特前旗| 郎溪县| 苏尼特左旗| 宝鸡市| 瑞安市| 盐源县| 察哈| 宁化县| 吴旗县| 金湖县| 孝昌县| 习水县| 洛扎县| 措勤县| 清涧县| 石渠县| 西乡县| 长宁县| 临颍县| 松阳县| 商南县| 益阳市| 明水县| 禄劝| 龙口市| 延边| 桃江县| 朝阳市| 定边县| 绍兴县| 琼海市| 南开区| 江阴市| 五大连池市| 龙州县| 湘潭市| 定远县|