董琨
作為“經(jīng)藝之本,王政之始”的語言文字規(guī)范,歷來受到國家的重視。語言文字規(guī)范工作歷來都是政府行為,成文的或不成文的規(guī)范政策、法規(guī)條例,可謂“史不絕書”。
20世紀50年代,中華人民共和國誕生之初,就十分重視語言文字的規(guī)范工作,由全國人大常委會、國務(wù)院及各個相關(guān)政府部門發(fā)布的語言文字規(guī)范的相關(guān)政策、法規(guī)絡(luò)繹不絕。其最重要者,乃有新世紀伊始由全國人大常委會通過并隨即頒布的《中華人民共和國國家通用語言文字法》(以下簡稱《國家通用語言文字法》)。這種重視的程度與力度,在當今世界各國中,當屬罕有。
不過無論如何,語言文字的法令、法規(guī),較之其他領(lǐng)域的法律、法規(guī),起碼有兩點大的不同:其一是對違法違規(guī)行為的懲罰力度不同,這是因為總體而言,語言文字的違法違規(guī)不像其他方面的違法違規(guī)可以伴隨種種“不當?shù)美?,帶來侵犯人身?quán)益的惡劣后果;其二是有關(guān)語言文字規(guī)范的政策、法規(guī),一般都貫徹一定程度的彈性原則,不像其他法令法規(guī)的條文那么“斬釘截鐵”,基本杜絕變通的余地。
所謂“彈性”,按照《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)的解釋,是“比喻事物依實際需要可加以調(diào)整、變通的性質(zhì)”,應(yīng)該說是很符合本文的意旨所在,不過這里的含義還要更寬泛一些,大致上凡是規(guī)范文件有說明“特殊情況”“但書”或條文本身內(nèi)容留有余地的,都可以理解為“彈性”。
研究和探討這個問題,最重要的標本自然是《國家通用語言文字法》。這部專門為語言文字規(guī)范化、標準化制定的法律,不乏使用了“提倡”(第十三條“提倡公共服務(wù)行業(yè)以普通話為服務(wù)用語”)、“基本的”(第十二、十三條)、“法律另有規(guī)定的除外”(第九、第十條)這樣的詞語,是一般法律條文所不見或罕見的,應(yīng)該說都體現(xiàn)了一種彈性。
尤其是第十六條(關(guān)于方言)特別注明“本章有關(guān)規(guī)定中,有下列情形的,可以使用方言”;第十七條(關(guān)于用字)特別注明“本章有關(guān)規(guī)定中,有下列情形的,可以保留或使用繁體字、異體字”,這些“但書”更是體現(xiàn)了語言文字規(guī)范中的彈性原則。
此外,在第三章“管理和監(jiān)督”中,對“違反本法有關(guān)規(guī)定”的現(xiàn)象,“公民可以提出批評和建議”。對責(zé)任人員只是“進行批評教育”“責(zé)令改正(或“限期改正”)”;“拒不改正的”才“由有關(guān)單位作出處理”;最嚴重的,不過“予以警告”。這種懲戒方式和力度,應(yīng)該說都是很輕微的,同時也都不是一般法律、法規(guī)所能擁有的,這只能說明這部法律在使用中是貫徹了彈性原則的。
《國家通用語言文字法》可以說是語言文字的總規(guī)范,其彈性原則的表現(xiàn)已如上述,而關(guān)于語言文字的各個方面的具體規(guī)范及其實際運用中,也同樣貫徹了彈性原則的精神,如《漢語拼音方案》《漢語拼音正詞法基本規(guī)則》《第一批異體字整理表》《簡化字總表》《現(xiàn)代漢語通用字表》《通用規(guī)范漢字表》《第一批異形詞整理表》等。
語言文字規(guī)范貫徹彈性原則的必要性,起碼有下列三條:一是語言文字現(xiàn)象是復(fù)雜的,在大量的一般情況之外,往往存在少數(shù)一些特殊情況,需要有所照顧;二是社會的語言生活是變動不居、不斷發(fā)展的,所以規(guī)范本身需要與時俱進,不斷調(diào)整;三是語言文字的規(guī)范,是一項學(xué)術(shù)性、專業(yè)性很強的工作,需要由社會大眾和專家學(xué)者共同完成,這就難免存在不同意見,而且也許一時難以裁斷,所以也需要留有若干彈性的空間。
了解語言文字規(guī)范法律、法規(guī)中的彈性原則,對我們更準確地理解、更自覺地執(zhí)行語言文字規(guī)范,無疑是具有積極意義的。
當然,“彈性”不是“隨性”,不是對規(guī)范的隨意修改和退縮,規(guī)范的主體原則及其“剛性”還是應(yīng)該堅持的,這也是本文的“題中應(yīng)有之義”。