邵榮青
英語教學(xué)方法是研究英語教與學(xué)的重要組成部分,揭示了英語教學(xué)的內(nèi)部規(guī)律,指導(dǎo)教學(xué)實(shí)踐,使英語教學(xué)更有效率。外語教學(xué)在西方有著悠久歷史,且成果豐碩,第二語言教學(xué)領(lǐng)域的語言教育者將“追求方法”推向頂峰。從十八世紀(jì)的翻譯法到二十世紀(jì)的交際法,人們對(duì)外語教學(xué)法的研究層層深入,流派紛呈,“教無定法”理念也越來越受到語言教學(xué)者的推崇。
1 當(dāng)代國際主流外語教學(xué)法
1.1 語法翻譯法
語法翻譯法(Grammar-Translation Approach)是一種傳統(tǒng)的用母語翻譯講授外語書面語的教學(xué)方法,以翻譯和語法學(xué)習(xí)為主開展教學(xué)活動(dòng)。起源于15紀(jì)的歐洲,用于講授拉丁語、希臘語。該法的產(chǎn)生主要是為幫助學(xué)習(xí)者閱讀外語資料和文獻(xiàn),其教學(xué)流程包括:復(fù)習(xí)→講新詞→教語法→講課文→鞏固新課→布置作業(yè)。
首先,母語與目的語的對(duì)比適用于理解復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu)及抽象難懂的詞匯,學(xué)習(xí)者易于形成清晰的語法概念和體系;其次,課堂可控性很強(qiáng),容易測(cè)試,教師能充分發(fā)揮權(quán)威作用。但缺點(diǎn)也越來越突出:重視書面語而忽視口語教學(xué),尤其忽視對(duì)學(xué)習(xí)者語音語調(diào)的培養(yǎng),對(duì)翻譯的強(qiáng)調(diào)使學(xué)習(xí)者在使用外語時(shí)過分依賴雙語互譯,不利于培養(yǎng)流利的語感及交際能力;同時(shí),教師權(quán)威抑制了學(xué)習(xí)者主動(dòng)性的發(fā)揮,課堂氣氛往往很沉悶;此外,艱深的文學(xué)作品與現(xiàn)實(shí)生活常常關(guān)系甚微,激發(fā)不起課堂興趣。
1.2 直接法
直接法(Direct Approach),顧名思義,即直接教外語的方法。19世紀(jì)末,很多學(xué)者認(rèn)識(shí)到語法翻譯法在聽說能力培養(yǎng)上的不足,于是創(chuàng)立了直接法?!爸苯印卑齻€(gè)方面的內(nèi)容:直接學(xué)習(xí)、直接理解、直接應(yīng)用。該教學(xué)法認(rèn)為學(xué)習(xí)外語詞語時(shí)不應(yīng)翻譯成母語,而應(yīng)通過實(shí)物、動(dòng)作、表情等直觀手段把詞語和它所代表的意思直接聯(lián)系起來。
該教學(xué)法認(rèn)為語音和口語是外語教學(xué)的基礎(chǔ),是語言活動(dòng)的中心。外語教學(xué)從口語入手,設(shè)置一個(gè)不接觸文字的聽說階段。因此,在這個(gè)階段,學(xué)生只見音標(biāo),不見文字,在聽說基礎(chǔ)上再學(xué)讀寫,最后達(dá)到聽、說、讀、寫的全面發(fā)展。直接法最終目的是要培養(yǎng)學(xué)生在交談、閱讀或?qū)懽鲿r(shí)都能運(yùn)用外語思維,培養(yǎng)學(xué)生的外語交際能力。但是,該教學(xué)法的缺點(diǎn):對(duì)教師的語言能力要求很高,并且對(duì)母語過于排斥,有時(shí)影響教學(xué)效率。
1.3 聽說法
聽說法(Audiolingual Approach)是美國語言學(xué)家在二戰(zhàn)期間建立的,最早應(yīng)用于部隊(duì),以快速培養(yǎng)軍士的外語聽說能力為目的。聽說法基本教學(xué)原則是:第一,聽說領(lǐng)先,讀寫跟上;第二,新的語言項(xiàng)目以對(duì)話的形式引入,學(xué)生在聽說訓(xùn)練完后,才能看到所學(xué)對(duì)話的書面形式;第三,采用模仿、背誦詞組和重復(fù)基本句型的方法學(xué)習(xí);第四,語法教學(xué)采用歸納對(duì)比法對(duì)語法進(jìn)行演繹性解釋;第五,教學(xué)中及時(shí)糾正學(xué)生錯(cuò)誤,強(qiáng)化正確形式;第六,口語技能以句型操練為主要內(nèi)容,詞匯教學(xué)容于句型教學(xué)之中,并應(yīng)在限定的情景中進(jìn)行;第七,重視語音教學(xué),教學(xué)中要使用磁帶、語言實(shí)驗(yàn)室、視聽教具。
由此可見,聽說法的優(yōu)點(diǎn)是:注重聽說技能培養(yǎng),重視學(xué)生語言運(yùn)用能力。而缺點(diǎn)則是:認(rèn)同模仿、背誦、機(jī)械操練,阻礙學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性和積極性,不利于人的思維能力的發(fā)展,同時(shí),忽視了學(xué)生基本素質(zhì)的重要性,忽視在真實(shí)的世界中學(xué)生語言表現(xiàn)的復(fù)雜性,以及智力操作中判斷力所起的基本作用。
1.4 交際法
交際法 (Communicative Approach)于二十世紀(jì)七十年代初在西歐共同體國家(主要是英國)產(chǎn)生。交際法把教學(xué)過程設(shè)計(jì)為三個(gè)步驟:接觸、模擬范例和自由表達(dá)思想。接觸指讓學(xué)生接觸多種多樣的對(duì)話內(nèi)容,這些對(duì)話應(yīng)該在真實(shí)或者擬真實(shí)的情景中進(jìn)行。模擬范例練習(xí)是在情景中抽出語法結(jié)構(gòu)讓學(xué)生模仿練習(xí)。自由表達(dá)階段是為學(xué)生提供一定的語言情景,讓學(xué)生通過角色扮演、即興表演等形式運(yùn)用所學(xué)的語言自由表達(dá)思想的階段。三個(gè)步驟即現(xiàn)在人們熟知的3P教學(xué)模式,即呈現(xiàn)(presentation)、練習(xí)(practice)與產(chǎn)出(production)三階段模式。
交際法教學(xué)以培養(yǎng)學(xué)生的交際能力為目的,有利于促使學(xué)生有效得體地使用語言。由于強(qiáng)調(diào)在課堂教學(xué)中學(xué)生是課堂的主角,有利于使學(xué)生積極主動(dòng)地參與課堂活動(dòng)。教師應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生積極使用外語進(jìn)行交際,對(duì)于學(xué)生出現(xiàn)的錯(cuò)誤,只要不影響交際就不要打斷學(xué)生的思路去糾正。同時(shí),交際教學(xué)法重視對(duì)目的語比國家文化的學(xué)習(xí),也有利于培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)。但是,缺點(diǎn)是不利于學(xué)生掌握系統(tǒng)語法,不利于提高讀寫能力。
2 結(jié)語
外語教學(xué)的發(fā)展已經(jīng)證明,當(dāng)今世界上還不存在外語教學(xué)的“萬應(yīng)靈方”或“最佳方法”。由于外語教學(xué)法各流派都有各自相對(duì)的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn),我們應(yīng)具體分析其主張,吸取它們的長處,為提高我國的外語教學(xué)質(zhì)量,實(shí)現(xiàn)教學(xué)最優(yōu)化服務(wù)。
同時(shí),現(xiàn)代外語教學(xué)各環(huán)節(jié)需要注意以下幾點(diǎn):第一,在處理聽、說、讀、寫的關(guān)系方面,應(yīng)以聽說為主,在聽說的基礎(chǔ)上培養(yǎng)讀寫的能力;第二,在處理語言基礎(chǔ)知識(shí)和語言能力的關(guān)系方面,以培養(yǎng)語言能力為主,并且一開始就注重語言能力;第三,加強(qiáng)實(shí)踐性練習(xí)。練習(xí)既要連貫又有情景,其類型,主要是有意義的交際性練習(xí),輔以機(jī)械性練習(xí)。在掌握語言材料的過程中,注意發(fā)揮語言知識(shí)和學(xué)生智力的作用,隨著學(xué)生學(xué)習(xí)的材料增多,越應(yīng)發(fā)揮這兩方面的作用;第四,要充分利用直觀教具和電化設(shè)備,用外語教外語,適當(dāng)利用母語。
(作者單位:皖北衛(wèi)生職業(yè)學(xué)院)