劉瑤
摘 要:老舍作品中,無論小說、戲劇、散文、都普遍存在北京符號,他們是一個城市的標簽,城市生活的縮影。透過這些具有鮮明地方特征的地域文化符號,我們能看到一個地方的風土人情,也能了解到地域文化與作者之間的關系。
關鍵詞:老舍;北京符號;地域文化
一、老舍簡介
老舍先生是中國現(xiàn)當代著名文學家,小說家,戲劇家。他的作品以幽默風趣,樸實無華,京味兒十足而著名。在他的作品中大量出現(xiàn)有關北京社會風俗民情等特質的表述,老舍用細膩的筆觸勾勒出一幅北京風俗風景畫。
老舍原名舒慶春,字舍予,出身在北京,他的幼年,童年,少年時期都是在北京度過的,因此他非常了解北京的布局風格,建筑特色和街道小巷,民風民情。在他的作品中,語言始終運用具有當?shù)靥厣谋本┰掃M行創(chuàng)作。洪忠煌先生曾經(jīng)評價道:“在運用鮮活的,純凈的北京語進行文學創(chuàng)作和話劇創(chuàng)作方面,老舍在現(xiàn)代作家中首屈一指。他不但是‘五四以來的白話文學的先驅者之一,而且是完全憑借純北京語創(chuàng)造了現(xiàn)代文學語言的獨一無二的作家。如果說《紅樓夢》是近代的北京語標本,那么老舍的作品則是現(xiàn)代北京語的當之無愧的典范,在這方面老舍堪稱曹雪芹的直接繼承者。”
被譽為北京鄉(xiāng)土文學大師的老舍,無論在倫敦、濟南、青島、重慶,他都在寫北京。北京是他生長的故鄉(xiāng),是他創(chuàng)作的源泉。在老舍的長篇小說創(chuàng)作中,《趙子曰》、《老張的哲學》、《我這一輩子》、《四世同堂》、《正紅旗下》等都是以北京為背景,描寫北京人的生活,至于短篇小說和散文那就更多了。以“京味兒”著稱于文壇的老舍,在他的作品中廣泛涉獵了北京的風土人情,這些風土人情的描寫,在作品中是人物活動環(huán)境的重要組成部分,一方面向人們展示了舊時代特有的民情風貌,另一方面描寫了人物思想,刻畫了人物性格。同時,也突出了老舍作品的“京味兒”特色與民族風格。所謂“京味兒”,是“北京味兒”的簡稱,不僅指老舍小說描寫了最為傳神并且豐富多彩的北京市井風俗生活,對北京市民文化心理結構給予了深刻的揭示,而且還表現(xiàn)為通過這種描寫所體現(xiàn)出來的北京文化所特有的雍容大氣而節(jié)制合度的風格與氣度。北京長期作為封建王朝的首都,逐漸形成了帶有更多古老封建的生活方式、文化與社會心理、習慣。老舍說:“北平是我的老家,一想到這這兩個字就立刻有幾百尺‘古都景象在心中映開?!边@種“古都景象”融化到他小說的人物形象、風俗習慣、環(huán)境氣氛、形式結構和藝術語言中,便構成獨特的“北京味兒”。
老舍先生強調:“從生活中找語言,語言就有了根;從字面上找語言,語言便成了點綴?!闭潜写嗽瓌t老舍先生的作品生活氣息濃郁,且語言均源于生活,又高于生活,老舍先生在語言運用上成就巨大,甚至可以說“開辟了從北京話到文學語言的唯一正確的通道。研究老舍在語言領域的創(chuàng)造性的成就是語言學者永遠的課題?!?/p>
二、老舍作品概述
老舍著作的一大特點是“北京味兒”很濃。所謂“北京味兒”,大概是指用經(jīng)過提煉的普通北京話,寫北京城,寫北京人,寫北京人的遭遇、命運和希望。
老舍先生一生創(chuàng)作作品無數(shù),包括百部小說和三四十部劇本,其代表作品有長篇小說《駱駝祥子》《四世同堂》《正紅旗下》中篇小說《我這一輩子》等,戲劇《茶館》《龍須溝》等。老舍的作品大多取材于社會底層的貧民生活,口語風格濃郁,呈現(xiàn)出獨特的京味兒特色。老舍先生作品也被翻譯成若干語言并出版。老舍先生作品具有濃郁的民族色彩和獨特的幽默風格,達到了內容和形式的雅俗共賞,并贏得了國內外讀者的喜愛。
三、北京方言語的界定
方言是相對于共同語而存在的,通常指全民語言的地域分支。漢語方言分為七大方言區(qū),即地域方言,它們分別是北方方言區(qū),吳方言區(qū),湘方言區(qū),贛方言區(qū),客家方言區(qū),閩方言區(qū),粵方言區(qū)。在方言區(qū)下又分為次方言區(qū),其中北方方言是現(xiàn)代漢民族共同語的基礎方言,以北京話為代表,由于北京話接近普通話,人們多會誤以為北京話就是普通話,忽略北京話的方言地位。北京話是北京的土話,和其他方言一樣是一種方言,正是因為北京方言的特殊性和代表性也使得它成為語言學家研究的重點。
老舍長篇小說《駱駝祥子》《正紅旗下》以及話劇《茶館》《龍須溝》這四部作品是老舍小說和戲劇的代表作,作品描述的都是發(fā)生在老北京人之間的故事,作品運用地地道道的北京方言,對于研究北京方言有著一定的典型性與代表性。
《駱駝祥子》是老舍現(xiàn)實主義創(chuàng)作的代表作品,其中運用了眾多地道的北京方言,作品用了樸素近乎口語的形式描繪車夫祥子悲慘的一生。
《龍須溝》中老舍運用了大批北京方言語,通過這些方言語言的使用,塑造出了諸如王大媽,丁四,程瘋子等眾多具有鮮明特色的人物形象。
《茶館》這部作品濃縮了晚清,民國,抗戰(zhàn),解放諸多歷史時期的社會形態(tài),將北京的歷史變遷濃縮于一個小小的茶館中,反映出大時代歷史條件下各種人物的生存狀態(tài)。
《正紅旗下》也是用北京話描寫舊時代北京的人和事,是老舍創(chuàng)作后期的代表作品,具有較高的純粹性。
這幾部作品體現(xiàn)了老舍創(chuàng)作方向的變化,也體現(xiàn)了老舍語言觀的變化,其中包括其對方言詞語在作品中的運用觀念的變化。
四、成因
老舍之所以能純熟。準確的使用北京方言,原因眾多,如作者的生活經(jīng)歷,文化水平,受教育程度以及自身的語言觀念和審美趣味等都是對其方言的運用有重要影響。最主要原因仍是生活經(jīng)歷,只有非常了解本地文化,熟悉一種語言,才能更好的發(fā)揮與運用。語言來源于生活,脫離生活的語言沒有任何生命力。此外,老舍在不斷探索作品的藝術追求,當北京口語在作品中的使用能使一個個人物更加鮮活的表現(xiàn)自己,反應人族心態(tài)時,老舍堅定了其創(chuàng)作理念,此后,這些帶有鮮明文化符號的語言風格吸引了眾多中外讀者。
老舍出生在北京,自由在北京胡同間長大,對北京有天然的熟悉與喜愛?!氨本┏鞘乔宄亩汲牵写罅康臐M族旗人在此居住。盡管氣人在清一代的地位較漢人高,但其間也存在巨大的貧富差距,及至清朝末年,民國以后,旗人的地位逐漸降低,貧窮度也逐漸加劇。老舍先生乃旗人出身,父親作為一名旗兵不幸在八國聯(lián)軍侵華時犧牲,這也造成了老舍幼年的疾苦。”老舍先生很小的時候就飽嘗貧困,從小接觸的也是貧苦大眾,下層貧民,因而他熟悉這些小人物的生活,在老舍的作品中,這些中下層的北京平民通常都是主人公,他們往往也是老舍先生塑造的最成功的人物形象,如:人力車夫祥子、茶館掌柜王利發(fā)等,這些都是不斷地受苦受難的下層市民形象。老舍先生曾經(jīng)十分自豪的說過:“我能描寫大雜院,因為我住過大雜院;我能描寫洋車夫,是因為我有很多朋友是以拉車為生,我知道他們怎樣活著,所以我會寫他們的語言?!薄恫桊^》中的語言正是老舍先生在生活中遇見的人的寫照,自然質樸,不同人有不同的語言方式,這些語言也是說話者身份,社會地位,處境的真實寫照。所以《茶館》搬上話劇舞臺,雖故事人物眾多,但每句對白都是“從生命與生活的根源流出來的?!贝送?,老舍先生非常重視北京口語在作品中的運用,老舍先生強調:“我寫文章總是改了又改,只要寫出一句不現(xiàn)成,不響亮,不像口頭說的那樣,我就換一句更明白,更俗的,務期接近人民口語的話?!崩仙岱浅V匾暦窖栽~語的提煉,甚至每個詞的聲音都要韻律和諧,正如老舍一貫主張的“在寫文章之時,除了要顧及每一個字的意義,還要認真考慮到每一個字的聲音?!崩仙崃η髮懗鼍哂斜本┑胤教厣褡屣L格的文學作品,老曾說:“不管我們作品的思想如何高深,內容如何豐富,假如我們的語言不通俗不現(xiàn)成,它就不可能成為具有民族風格,為人民所喜愛的作品?!?/p>
老舍作為現(xiàn)實主義作家的代表,即使新中國成立后,他筆下所描繪的仍是他從小生長,深入了解,并有著深厚感情的下層平民,老舍認為就是這些生活在他身邊的人,他描繪起來才更得心應手,因此解放后的老舍雖名聲顯赫,家喻戶曉,但他仍愿和普通大眾,城市平民接觸,創(chuàng)造出更多接地氣,有血有肉的藝術形象。因此,老舍也被冠以“人民藝術家”的稱號。
全國解放后,普通話政策的推廣,作家面對的即是來自全國的讀者,這就要求作家作品合乎規(guī)范,適應各地讀者,與此同時,政府也在大力倡導作家使用普通話進行文學創(chuàng)作,摒棄一些地方性的方言,土語。此時,文學更多的是服務于政治,于是推廣普通話成為一種政治任務,不少作家此時也紛紛放棄了自己習慣的方言土語,改用通俗的普通話,老舍先生也參與進來,在他的后期作品中,北京地域的方言土語日益減少,這也是其后期語言觀發(fā)生變化的社會原因。
隨后,文學受政治的影響,慢慢的失去了往日百花齊放的繁榮狀態(tài),左傾思想嚴重,文藝服務于政治,政治成為束縛文壇的枷鎖,作家們無法掙開,只能服從,于是出現(xiàn)了程式化的寫作,作家創(chuàng)作個性受壓抑,語言風格自然也大幅收斂了。
正是這些原因導致老舍先生的語言觀發(fā)生了變化,在方言詞語的數(shù)量上有了一定的控制。
五、老舍筆下的北京城及北京話
在老舍的作品中,老舍筆下的北京是相當真實的,山水、名勝、胡同、店鋪基本上用真名,大都經(jīng)得起實地核對和驗證。我們很容易找到北京的典型建筑,或是建筑特色,四合院,胡同,北京小吃,民風民情,幾戶人家合住在一起的大雜院,也有幾代人合住在一起的大院子,熱鬧的商業(yè)街,老字號,北京小吃,四季食品,不同行業(yè)如裱糊匠,辦喪事的,到家族,親族,人生禮儀如誕生禮,洗三,生日,婚禮,喪禮,婚姻習俗如離婚,寡婦再嫁,賣淫,信仰習俗如迷信,禁忌,節(jié)日習俗,婆媳關系,人際往來,送禮還禮等社會生活諸多方面的習俗,老舍都對其做了忠實的記錄。一幅生動,樸實,具有生活氣息的老北京生活畫面躍然紙上,作品講述的故事往往在這樣的環(huán)境下發(fā)生?!端氖彝谩访鑼懫罴以趹?zhàn)爭年代里的生活,小說對祁家生活及周遭環(huán)境進行了細致入微的刻畫,其中對家庭住宿環(huán)境的描寫,客觀的再現(xiàn)了北京的建筑特色。小說還通過詳盡的描寫北京城特有的職業(yè)生活來展現(xiàn)北京城的風土民情。這種表達方式使外界的人們可以透過祁家生活環(huán)境窺視出北京生活風貌,了解“京味”文化領域內的市民生活方式。這也是老舍內心世界的折射,。此外《四世同堂》中北京民俗的描寫也獨具匠心。北京作為一座千年古城,其古老的文化積淀,豐富多彩的民俗等均可從婚喪嫁娶,四時節(jié)令,人際往來中體現(xiàn)。作品充滿大量的“京味兒”。
《駱駝祥子》中語言沒有晦澀難懂的字詞,在尋常字中老舍使用了北京口語,使得作品形象生動,活潑,有趣,幽默詼諧。北京方言中有很多土語,這些土語在作品中的使用,使作品更具地方魅力。諸如說劉四這個人是“放屁崩坑兒的人”用“挺脫”“硬棒”這兩個詞來形容駱駝祥子,顯得形象生動,口語色彩突出。這樣的例子在老舍作品中俯首皆是,通過閱讀這些作品,可以充分感受老舍對北京話的鐘愛,老舍對北京既欣賞又巧妙使用,他渴望更多人了解北京,熱愛北京。老舍是一位北京文化的守護者,傳播者。
六、啟示
老舍先生追求的“白話語言觀”對今天的文學創(chuàng)作方言詞語的使用有一定的啟示,方言詞語是寶貴的語言財富,是文化寶庫中的瑰寶,北京方言始終活躍著,雖然與普通話十分相近,但北京方言里的特有表達方式不應該被磨滅。當今時代,方言詞語應有適宜的存在空間,推廣普通話與方言語并存并不矛盾,應保護語言的多樣性,這樣會使文學作品更加豐富多彩。
本地作家創(chuàng)作更具有本地地方特色的文學作品能增強文學的豐富性,多樣性,更好的向外界傳播本地風俗民情,作家深挖當?shù)厣鐣鱾€階層生活狀況,人物心理增強文學的表達深度。極具當?shù)刈匀伙L物,風土人情,民風民俗,街道巷陌,建筑風貌,甚至當?shù)乜谡Z,俚語的運用展開一幅別具特色的市井風俗畫。
參考文獻:
[1]趙園.北京城與人[M].北京:北京大學出版社,2002
[2]老舍.老舍文集(卷16)[M].北京:人民文學出版社,1991
[3]舒乙.談老舍著作與北京城[J].文史哲,1982(4)
[4]《老舍論創(chuàng)作》上海文藝出版社,1980年版
[5]老舍《住的夢》,見《老舍文集》14卷,人民文學出版社,1989年版