英國哲學(xué)家邁克爾·達(dá)米特認(rèn)為,意義理論旨在說明某門語言中語句和表達(dá)式的意義。他強(qiáng)調(diào),語言哲學(xué)家的工作就是要“概括出建構(gòu)意義理論的基本原則”(1)M. Dummett, “What is a Theory of Meaning?” Mind and Language, S. Guttenplan (ed.), Oxford: Clarendon Press, 1975, p.97.,指明意義理論應(yīng)該采取的形式?!耙饬x理論應(yīng)該采取的形式”主要用來約束解釋“意義”的方法,明確意義理論應(yīng)該回答什么問題,應(yīng)該怎樣回答這些問題。我們可以把這種建構(gòu)意義理論的方法叫做“達(dá)米特方案”。根據(jù)該方案,確定意義理論的形式,需要回答以下兩個(gè)問題:
(1) 意義理論的核心概念(2)在達(dá)米特看來,這一“核心概念”能夠概括我們使用一門語言的根本特征,即我們使用語言根本上在做什么,并且從這一根本特征當(dāng)中可以推出語言使用的其他特征。因此,達(dá)米特對(duì)意義概念的研究著眼于語言實(shí)踐,在他看來,我們可以通過刻畫語言實(shí)踐的最根本特征來解釋意義,說明一個(gè)語句的意義就是要說明在語言實(shí)踐中我們主要使用這一語句做什么。這是達(dá)米特意義理論的基本假設(shè)。是什么?即,我們通過什么概念來刻畫意義概念?
(2) 意義理論如何說明我們關(guān)于意義的知識(shí)?即,當(dāng)我們知道某門語言里的語句及其表達(dá)式的意義時(shí),我們應(yīng)該怎樣在理論上刻畫這些知識(shí)?
達(dá)米特分殊了“溫和的(modest)”以及“充分的(full-blooded)”兩類意義理論。它們針對(duì)上述問題的答案各異,也因此倡導(dǎo)不同的意義理論建構(gòu)原則。
在第一個(gè)問題上,溫和的意義理論旨在說明,當(dāng)我們說表達(dá)式或語句“s”意味(means)p的時(shí)候,其中“意味(means)”要用什么概念加以解釋(該概念就是意義理論的核心概念)。在這里,p是表達(dá)語句“s”之意義的語句。達(dá)米特認(rèn)為,溫和意義理論說明“意味(means)”的前提是某門語言的使用者已經(jīng)掌握了“s”、p所表達(dá)的概念以及用來解釋“意味(means)”的核心概念。相對(duì)照,充分的意義理論并不預(yù)設(shè)我們對(duì)這些概念的預(yù)先理解,它試圖刻畫“擁有那些可被語言表達(dá)的概念到底意味著什么”(3)M. Dummett, “What is a Theory of Meaning?” Mind and Language, S. Guttenplan (ed.), p.101.。
在第二個(gè)問題上,溫和的意義理論關(guān)心的是,關(guān)于表達(dá)式和語句的意義的知識(shí)到底是什么知識(shí);達(dá)米特認(rèn)為,充分的意義理論不僅限于此,它還需要解釋“當(dāng)某人知道一門語言,在哪個(gè)意義上我們說他有所知”(4)M. Dummett, “What is a Theory of Meaning?” Mind and Language, S. Guttenplan (ed.), p.99.達(dá)米特在關(guān)于語言意義的知識(shí)的問題上有不同的表述: “知道某門語言的詞句的意義意味著什么?!?What it is to know the meaning of each word or sentence in the language.)[ibid., p.100.]“到底是什么被視作擁有了關(guān)于某門語言的詞句意義知識(shí)?!?What constitutes having the knowledge of the meaning of each expression of the language.)[ibid., p.123.]“把這樣的意義知識(shí)歸于某人意味著什么?!?What it amount to to ascribe such knowledge to him.)[M. Dummett, “What is a Theory of Meaning?(II),” Truth and Meaning-Essays in Semantics, G.E.J. McDowell (ed.), Oxford: Clarendon Press, 1976, p.123.]。
在這套方法論視角下,我們將分別考察溫和意義理論的代表,即戴維森的真值條件意義理論(真值條件論),達(dá)米特對(duì)真值條件論的批判及其“證實(shí)-結(jié)果”意義理論(證實(shí)-結(jié)果論)和布蘭頓推論主義語義學(xué)的相關(guān)內(nèi)容。我們?cè)谝脒_(dá)米特的“顯示”概念及其意義理論之后,將其上述兩項(xiàng)方法論原則分別稱作“界定要求”和“顯示要求”。進(jìn)一步,我們會(huì)看到,“顯示要求”在這條意義理論的發(fā)展脈絡(luò)中不斷增強(qiáng)的理論地位: 真值條件論符合界定要求,證實(shí)-結(jié)果論符合界定以及顯示要求,而推論主義語義學(xué)更強(qiáng)調(diào)顯示要求。
戴維森的意義理論取“真”為其核心概念,這來自于對(duì)“意義”的一個(gè)基本看法: 給出一個(gè)語句的意義就是陳述世界中的某一事態(tài)條件,該事態(tài)條件使該語句為真,這一條件就是“真值條件”;而一個(gè)語詞的意義就在于對(duì)包含它的語句的真值條件的貢獻(xiàn)。一語句的真值條件如何能成為這一語句的意義?換句話說,為什么一個(gè)關(guān)于真的理論就是一個(gè)意義理論?戴維森在其《真理與意義》一文中提供了頗具影響力的解釋。他論證道,塔斯基關(guān)于真的理論實(shí)際上是建構(gòu)意義理論的最佳選項(xiàng)。簡單來說,塔斯基提出用所謂“T-模式(T-schema)”來界定“真”:
T-模式:S是真的當(dāng)且僅當(dāng)P
“P”代表漢語的語句(5)需要注意,這里我們是在界定漢語中的“真”,因此“P”代表的是漢語的語句;如果,我們是在界定其他語言中的“真”,那么“P”代表的是相應(yīng)語言的語句。,“S”代表該語句的名稱。由于T-模式說明的是“S是真的”與“P”的等同,因此T-模式也叫“形式T等同”。T-模式的例式如下:
“雪是白的”是真的當(dāng)且僅當(dāng)雪是白的。
“地球圍繞太陽轉(zhuǎn)”是真的當(dāng)且僅當(dāng)?shù)厍蚶@著太陽轉(zhuǎn)。
如此等等。
我們需要對(duì)T-模式進(jìn)行幾點(diǎn)說明。首先,T-模式本身并不能界定某一語言中的真謂詞。它只是指出了界定真謂詞的一般方式。只有T-模式在某一語言中的所有例式的合取才構(gòu)成該語言中的“真”謂詞的一般定義。塔斯基將這種一般定義稱為“實(shí)質(zhì)上充分的(materially adequate)”定義。
其次,除了實(shí)質(zhì)上充分,塔斯基將形式上正確(formal correctness)作為“真”的另一個(gè)界定條件。事實(shí)上,任何一種定義都需要某種形式的語言,因此,關(guān)于“真”的定義在形式上也自然要受到語言方面的限制。塔斯基認(rèn)為,一個(gè)形式上正確的語言不應(yīng)該是一個(gè)語義上封閉的語言。(6)塔斯基認(rèn)為,一個(gè)語義封閉的語言包含“該語言的表達(dá)式”,“這些表達(dá)式的名字”,以及“諸如用于這個(gè)語言本身的‘真’謂詞”。眾所周知,“真”詞項(xiàng)在語義封閉的語言中會(huì)引起語義悖論。就拿“說慌者悖論”來說,如果一語句S是“這句話是假的”,那么如果“S”是真的,那么S就是假的;反過來說,如果“S”是假的,那么S就是真的。我們從“‘S’是真的”推出了“S是假的”,又從“‘S’是假的”推出了“S是真的”。為了避免這種不融貫,塔斯基在定義“真”中棄用語義上封閉的語言。(參見A. Tarski, “The Semantic Conception of Truth: and the Foundations of Semantics,” Philosophy and Phenomenological Research, Vol.4 No.3 (1944): 348。)進(jìn)一步,為了避免用語義封閉的語言來定義“真”,他建議區(qū)分“對(duì)象語言(語言O(shè))”和“元語言(語言M)”。前者是被定義的語言,包括“真”這個(gè)謂詞,換句話說,我們就是要定義對(duì)象語言(語言O(shè))中的真謂詞;后者是定義語言,即某一對(duì)象語言中的真謂詞要通過這一元語言來定義。
T-模式之所以能夠通過一個(gè)形式上正確的方式來界定真,就是因?yàn)椤靶问絋等同”并不通過語義上封閉的語言來表述。任何一個(gè)“形式T等同”的例示都同時(shí)顯示了語言O(shè)與語言M之間的區(qū)分,以及語言M包含語言O(shè)作為其一部分的這層關(guān)系。對(duì)于語句“雪是白的”,它屬于某個(gè)對(duì)象語言O(shè);相對(duì)于語言O(shè),元語言M表達(dá)了一個(gè)T-模式的例示,也就是“‘雪是白的’是真的當(dāng)且僅當(dāng)雪是白的”。顯然,元語言M包含對(duì)象語言O(shè)的語句,該語句的名字,真謂詞,以及雙條件連接詞“當(dāng)且僅當(dāng)”。這一由元語言M表達(dá)的T模式例示說明了對(duì)象語言“雪是白的”在對(duì)象語言中的真。同樣的分析可應(yīng)用于其他T模式的例示。
從戴維森的角度看,塔斯基對(duì)真謂詞的定義和“意義”概念的關(guān)聯(lián)顯而易見:
“真通過給出每個(gè)語句之真的充要條件來界定,而給出真值條件就是給出一個(gè)語句之意義的一種方式?!?/p>
戴維森將塔斯基關(guān)于真謂詞的理論視作一個(gè)意義理論,其理由可以概括為三點(diǎn):
第一,外延解釋的必要性。戴維森認(rèn)為“s意味(means that)p”這種語句形式需要一個(gè)外延性的解釋。獲得這樣的外延性解釋,我們就要找到一個(gè)合適的謂詞T,把“s意味(means that)p”替換成“s是T當(dāng)且僅當(dāng)(is T if and only if)p”,其中,謂詞T由其外延界定。意義理論一定要給出“意義”的外延性解釋,這是因?yàn)?,如果直接用一個(gè)內(nèi)涵詞項(xiàng)來解釋意義,那么我們首先要明白這個(gè)內(nèi)涵詞項(xiàng)本身的意義,也就是說,我們會(huì)問,這個(gè)內(nèi)涵詞項(xiàng)意味著(means that)什么,這就隱含地要求我們要事先就掌握“意義”概念,而這正是我們用這個(gè)內(nèi)涵詞項(xiàng)要解釋的東西。按照福斯特(J. A. Foster)的說法:“內(nèi)涵詞項(xiàng)對(duì)我們提出的問題就是意義概念所提出的問題的一部分。”(7)J.A. Foster, “Meaning and Truth Theory,” Truth and Meaning-Essays in Semantics, G.E.J. McDowell (ed.), Oxford: Clarendon Press, 1976, p.6.換句話說,當(dāng)我們用內(nèi)涵詞項(xiàng)來解釋意義概念時(shí),其預(yù)設(shè)了我們對(duì)該內(nèi)涵詞項(xiàng)的意義的理解,也就隱含地預(yù)設(shè)了我們對(duì)什么是意義的理解,因此,如果我們用內(nèi)涵詞項(xiàng)來解釋意義,那么就會(huì)引發(fā)“預(yù)設(shè)問題”的邏輯錯(cuò)誤。如上述所言,“真”在塔斯基那里被界定為所有“形式T等同”的合取,這顯示了塔斯基對(duì)真謂詞的一種外延界定策略,因此,如果我們用“s是真的當(dāng)且僅當(dāng)(is true if and only if)p”替代“s意味(means that)p”,則完全符合在形式上外延地說明“意味(means that)”的要求。
第二,什么是對(duì)某個(gè)語句的意義的最好的解釋?戴維森認(rèn)為,對(duì)該語句意義的最佳解釋就是它在元語言中的翻譯或者就是它本身。因此,戴維森提出了建構(gòu)意義理論在形式上的另一項(xiàng)要求:“對(duì)單個(gè)語句真值條件的陳述與該語句依賴相同的概念?!?8)D. Davidson, “Truth and Meaning,” Inquiries into Truth and Interpretation, 2nd ed., Oxford: Clarendon Press, 1984, p.24.而T模式滿足這個(gè)要求。讓語句“雪是白的”為真的條件是雪是白的,顯然,該語句和其真值條件都依賴相同的概念:雪,是,以及白的。任意“形式T等同”都告訴我們,T模式的左邊和右邊的表述都被相同的概念所決定:“雪是白的”(雪是白的)是真的當(dāng)且僅當(dāng)雪是白的(雪是白的)。
第三,戴維森認(rèn)為意義理論對(duì)語句意義的說明必須按照組合性原則來進(jìn)行: 意義理論采取的形式必須能夠表明,該語句的意義通過該語句各部分的意義按照一定原則組合而成。就T模式“S是真的當(dāng)且僅當(dāng)P”來說,語句P通過一定的句法原則由其部分組合而成,S是語句P的名稱,S的每一個(gè)部分對(duì)應(yīng)于P的每個(gè)部分的名稱。顯然,作為P的描述語,S遵循著與P相同的句法原則。一般來講,語義組合性可從句法組合性中推論而來,這意味著P的意義(或者真值條件)由其組成部分的意義之合而構(gòu)成。
通過上述分析,我們看到塔斯基關(guān)于真的理論滿足戴維森為意義理論設(shè)定的三個(gè)條件,因此戴維森認(rèn)為,塔斯基關(guān)于真的理論可以視為一個(gè)意義理論。
我們介紹了意義理論必須解答的兩個(gè)問題,現(xiàn)在我們可以總結(jié)戴維森的回答:
1. 意義理論應(yīng)該采用“真”作為解釋意義的核心概念,給出一個(gè)語句的意義就是給出該語句的真值條件。
2. 一個(gè)意義理論應(yīng)該通過語句的真值條件的知識(shí)來說明我們關(guān)于該語句意義的知識(shí)。
達(dá)米特對(duì)戴維森意義理論的批判體現(xiàn)在兩個(gè)方面。
首先,意義的真值條件論只處理“哪些概念由哪些語句表達(dá)出來”的問題。我們已經(jīng)了解到,戴維森對(duì)意義理論的要求之一,就是語句本身和其真值條件的陳述都表達(dá)相同的概念: 語句“雪是白的”和其真值條件陳述雪是白的都對(duì)應(yīng)著概念有序列雪是白的。達(dá)米特指出,理解以T模式為樣板的戴維森意義理論,預(yù)設(shè)了我們要掌握真值條件陳述里所牽涉到的那些概念。這意味著“如果我們要從表述理論的元語言中理解對(duì)象語言,我們必須先掌握這一元語言”(9)M. Dummett, “What is a Theory of Meaning?” Mind and Language, S. Guttenplan (ed.), p.103.。充分的意義理論不能接受這一預(yù)設(shè): 充分的意義理論并不滿足于說明“哪些概念由哪些語句表達(dá)出來”,它還要刻畫掌握這些概念意味著什么。
第二,如上述所言,真值條件意義理論的要領(lǐng)在于用T模式直接說明“s意味(means that)p”。然而,當(dāng)戴維森的意義理論試圖直接去說明“s意味(means that)p”,這預(yù)設(shè)了他建構(gòu)意義理論的目的就是要直接告訴我們一個(gè)語句的意義是什么,也預(yù)設(shè)了意義理論所采取的形式能夠直接把意義分配給語句。換句話說,按照真值條件意義理論,我們關(guān)于語句意義的知識(shí)可以直接被明述出來。達(dá)米特認(rèn)為,充分的意義理論不能接受這種直接說明語句意義知識(shí)的形式,因?yàn)樗鲆暳恕爸酪粋€(gè)語句是真的”與“知道該語句表達(dá)的命題”之間的區(qū)別。達(dá)米特論證道:
“之所以說元語言‘[地球轉(zhuǎn)動(dòng)]意味著(means that)地球轉(zhuǎn)動(dòng)’并不表述任何信息,是因?yàn)殛P(guān)于對(duì)象語言‘地球轉(zhuǎn)動(dòng)’的意義的知識(shí)并不取決于該元語言為真;對(duì)于任何人,只要他掌握了動(dòng)詞‘意味(to mean)’最簡單的用法,并知道‘地球轉(zhuǎn)動(dòng)’是一個(gè)漢語句子,那么他一定知道該元語言為真,即使他也許并不知道‘地球轉(zhuǎn)動(dòng)’的意義是什么?!?/p>
該論證也適用于對(duì)T模式“‘地球轉(zhuǎn)動(dòng)’是真的當(dāng)且僅當(dāng)?shù)厍蜣D(zhuǎn)動(dòng)”的分析。這里達(dá)米特強(qiáng)調(diào)的是,對(duì)于一個(gè)比如不懂法語的人來說,只要他掌握謂詞“是真的”以及“當(dāng)且僅當(dāng)”的基本用法,并知道“La Terre tourne”是一個(gè)法語句子,那么他一定能知道“‘La Terre tourne’是真的當(dāng)且僅當(dāng)La Terre tourne”這一元語言是真的,但是他仍然不知道La Terre tourne的意義是什么。在這個(gè)意義上說,以T模式為形式的意義理論僅僅讓我們知道了一語句是真的,而并沒有告訴我們?cè)撜Z句表達(dá)了什么命題,也就并沒說明該語句的意義是什么。
因此,達(dá)米特對(duì)戴維森真值條件意義理論的批判可以概括為以下兩個(gè)方面:
實(shí)質(zhì)上,真值條件意義理論對(duì)語句意義的說明存在一個(gè)預(yù)設(shè),即我們必須理解表述該理論的元語言中所表達(dá)的概念。而這個(gè)預(yù)設(shè)導(dǎo)致該理論無法充分說明意義。
形式上,真值條件意義理論所采取的形式試圖直接說明語句的意義,然而這并不能告訴我們語句意義的知識(shí)。因此,直接說明“s意味著(means that)p”,并以此作為意義理論的解釋形式,是不恰當(dāng)?shù)摹?/p>
達(dá)米特和戴維森都認(rèn)為意義理論必須是一門理解理論,它需要說明我們?cè)谡莆找婚T具體語言的時(shí)候到底掌握了什么。在他們看來,擁有表達(dá)式及語句意義的知識(shí)印證了我們對(duì)這門語言的理解。于是,意義理論一定要刻畫這些知識(shí)。
需要特別注意的是,達(dá)米特對(duì)真值條件意義理論的批判建立在他對(duì)語言意義知識(shí)的一項(xiàng)基本主張之上: 關(guān)于表達(dá)式及語句意義的知識(shí)在本質(zhì)上是隱含知識(shí)。鑒于語言意義知識(shí)的隱含性,我們無法在一個(gè)意義理論中用語言直接表述這類知識(shí)。
無論從達(dá)米特展開批判的實(shí)質(zhì)層面還是形式層面上看,真值條件意義理論都忽視了語言意義知識(shí)的隱含性: 實(shí)質(zhì)層面,我們關(guān)于真值條件意義理論的命題知識(shí)(即T模式所表達(dá)的命題知識(shí))被理論元語言(即T模式中所用的語言)明述了出來,于是語言意義知識(shí)的隱含性喪失了;形式層面,真值條件意義理論采取直接說明“s意味(means that)p”的說明方式,這預(yù)設(shè)了我們可以直接明述語句意義的知識(shí),這說明,在一開始,真值條件意義理論就沒有把語言意義的知識(shí)當(dāng)作隱含知識(shí)。
我們認(rèn)為,充分的意義理論與以真值條件意義理論為代表的溫和意義理論最顯著的不同之一,就體現(xiàn)在語言意義知識(shí)的隱含性問題上。
上文提到過,相較于溫和的意義理論,充分的意義理論還需要回應(yīng)如下問題:“語言使用者具備某門語言中關(guān)于語句意義的知識(shí)取決于什么?”(10)我們?cè)诒疚牡目偟?個(gè)腳注(第149頁腳注①)當(dāng)中詳列了達(dá)米特對(duì)該問題的不同表述。而對(duì)于達(dá)米特來說,這個(gè)問題實(shí)際上是在問,到底什么可以算作這些語句意義知識(shí)的顯示。他建議道:“充分的意義理論并不在于如實(shí)表征語言使用者的語言意義知識(shí),而是要將其系統(tǒng)化?!?11)M. Dummett, The Logical Basis of Metaphysics, Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1991, p.103.這一系統(tǒng)化理論讓我們獲得的是“對(duì)這類知識(shí)內(nèi)容有條理且完全顯明的表征”(12)Ibid., p.103.。
他論證道: “這種系統(tǒng)化的表征與語言使用者隱含、凌亂的實(shí)際語言知識(shí)之間存在一條鴻溝,其產(chǎn)生的后果就是,我們無法僅僅通過陳述這份語言知識(shí)的內(nèi)容,也就是僅僅通過說明語言使用者所擁有的語言知識(shí)是什么,來完整地刻畫語言使用者所擁有的語言知識(shí)?!?13)Ibid., p.104.
基于此,他進(jìn)一步提出: “我們因此還要解釋語言使用者所擁有的每一個(gè)語言知識(shí)要素如何引導(dǎo)他的話語及其對(duì)他人言語和非言語的回應(yīng),換句話說,我們要解釋,什么算作他的語言知識(shí)的顯示。”(14)Ibid., p.104.
顯然,如果充分的意義理論考慮語言意義知識(shí)的隱含性,那么,說明這種隱含知識(shí)如何顯示出來則是該理論的應(yīng)有之義,因?yàn)椤爸挥袑?duì)知識(shí)的掌握顯示出來時(shí),我們說某人掌握某種知識(shí)才有意義”(15)B. Weiss, Michael Dummett, Princeton: Princeton University Press, 2002, p.28.。舉例來說,我們只有看某人是否會(huì)彈鋼琴,才能看出他是否掌握了彈鋼琴的實(shí)踐知識(shí)。由于語言意義知識(shí)只有顯示在被這種知識(shí)所引導(dǎo)的語言實(shí)踐(或語言使用)中,因此,充分的意義理論實(shí)際上需要刻畫的是“一位語言使用者如何在一個(gè)具體語境中說話,言語或非言語地回應(yīng)之前對(duì)話者的話語,并且通過說或做各種各樣的事情來識(shí)別語句的真假”(16)M. Dummett, “What is a Theory of Meaning?(II),” Truth and Meaning-Essays in Semantics, G.E.J. McDowell (ed.), p.82.。
我們一開始就提到,達(dá)米特認(rèn)為意義理論應(yīng)該回答兩個(gè)問題: 第一,用來解釋“意義”的核心概念是什么?第二,如何刻畫語言使用者關(guān)于某門語言語句意義的知識(shí)?由于達(dá)米特強(qiáng)調(diào)語言意義知識(shí)的隱含性,我們首先看到,在第二個(gè)問題上,達(dá)米特倡導(dǎo)的充分的意義理論與溫和的意義理論有很大不同,前者強(qiáng)調(diào)語言意義知識(shí)需要顯示,而后者無此要求,其僅限于表征語言使用者關(guān)于語言意義的知識(shí)內(nèi)容。那么進(jìn)一步的問題是,意義理論如果要刻畫語言意義知識(shí)的顯示,那么該如何刻畫?為回答這個(gè)問題,我們需要回到達(dá)米特對(duì)第一個(gè)問題的解答。
達(dá)米特認(rèn)為,充分的意義理論不再以“真”作為解釋“意義”的核心概念;這里的核心概念將牽涉兩個(gè)范疇之中的一個(gè):“語言環(huán)境(circumstances)”和“話語所帶來的不同(differencemade)”。
“語言環(huán)境”范疇指涉的是那些我們可以用來證實(shí)一個(gè)斷言(assertion)的東西。語言環(huán)境決定了一個(gè)斷言的真何時(shí)可以確立起來。達(dá)米特強(qiáng)調(diào),語言環(huán)境“構(gòu)成了習(xí)得語言過程中我們必須要學(xué)習(xí)的重要部分: 我們需要知道何時(shí)我們有資格條件(entitlement, be entitled to)說出一個(gè)語句,以及何時(shí)我們必須承認(rèn)該語句的真”(17)M. Dummett, The Logical Basis of Metaphysics, Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1991, p.211.。也就是說,對(duì)于語句“雪是白的”,我們對(duì)其相關(guān)語言環(huán)境的把握讓我們有資格條件(entitlement)去做出斷言雪是白的(以及去承認(rèn)該語句的真)。由于對(duì)一個(gè)語句的證實(shí)根據(jù)可以從語言環(huán)境中抽取出來,因此,這種對(duì)語言環(huán)境作用的強(qiáng)調(diào)其實(shí)展現(xiàn)了達(dá)米特關(guān)于意義的“證實(shí)原則(principles of verification)”: 話語的意義在于我們對(duì)話語的證實(shí)。于是,意義的“證實(shí)理論”并不直接通過“給出語句的真值條件而是通過給出語句的證實(shí)條件”(18)M. Dummett, “What is a Theory of Meaning?(II),” Truth and Meaning-Essays in Semantics, G.E.J. McDowell (ed.), p.116.來解釋意義。這樣一來,我們?cè)谝饬x理論中不再預(yù)設(shè)我們對(duì)“真”這一概念的理解,要把握“真”這個(gè)概念,就要把握語言環(huán)境,因?yàn)樗峁┝舜_立一語句為真的所有前提。用達(dá)米特的話說:“引入‘真’這個(gè)概念時(shí),‘真’必須是能夠被我們的斷言能力加以解釋的,‘真’并不能通過人類不能識(shí)別的客觀條件來確立?!?19)Ibid., p.98.達(dá)米特提到了三類語句,即虛擬條件句,過去時(shí)態(tài)的語句,對(duì)無限總體的量化。這三類語句的真值條件在原則上是無法確定的,因?yàn)樽C實(shí)這三類語句的真值超越了人類的斷定能力。
“證實(shí)”來自于“語言環(huán)境”,用“證實(shí)”來把握“真”意味著“證實(shí)”比“真”更加根本,也因此更適合作為解釋意義的核心概念。
“話語所帶來的不同”是解釋話語意義的第二個(gè)范疇選項(xiàng)。它包括兩個(gè)方面。
首先,這個(gè)“不同”反映在接受話語為真所帶來的“結(jié)果”上。路人匆忙問你,“火車站怎么走”;你說“朝前走大概200米”或者說“我不太清楚”,這不同的話語可能會(huì)給他帶來趕上火車或者誤了火車的不同結(jié)果。達(dá)米特把“結(jié)果”這個(gè)概念視作理解意義概念的另一個(gè)重要概念。就如他所說:“一個(gè)陳述的內(nèi)容應(yīng)該由某人接受其為真所造成的結(jié)果來決定?!?20)M. Dummett, The Logical Basis of Metaphysics, Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1991, p.211.
第二,“話語所帶來的不同”這一范疇也包括“承諾(commitment)”概念,即“語言使用者通過一個(gè)斷言所做出的承諾”(21)Ibid., p.211.。當(dāng)你告訴路人如何趕到火車站,你所說的話相當(dāng)于一個(gè)你對(duì)路人做出的承諾: 我承諾你可以趕到火車站,如果你沿著我給你指的路走。
如同我們提到的做出一個(gè)斷言的“資格條件(entitlement)”,做出一個(gè)斷言所牽涉的“承諾(commitment)”也是我們理解語言時(shí)必須所學(xué)會(huì)的東西。
我們可以用下圖展示“意義”、“語言實(shí)踐”以及解釋“意義”的核心概念之間的關(guān)系:
需要強(qiáng)調(diào)的是這一對(duì)范疇之間的關(guān)系。
在達(dá)米特的圖景里,一個(gè)話語的意義或者取決于對(duì)該話語的證實(shí)(該證實(shí)讓語言使用者有資格條件做出一個(gè)斷言)或者取決于斷言產(chǎn)生的后果(這一后果與語言使用者通過斷言而做出的承諾密切相關(guān))。也就是說,兩個(gè)范疇可以分別獨(dú)立決定意義。
另一方面,“它們是互補(bǔ)的,因?yàn)榭坍嬚Z言實(shí)踐兩者缺一不可”(22)M. Dummett, The Seas of Language, Oxford: Clarendon Press, 1993, p.142.。我們之前提到過,意義理論中的核心概念用于描述語言實(shí)踐中的根本特征,從這一根本特征出發(fā)可以推衍出其他語言實(shí)踐的特征。當(dāng)“意義”被一個(gè)核心概念(“證實(shí)-資格條件”或者“后果-承諾”)所解釋的時(shí)候,實(shí)際上解釋意義概念的就是這一核心概念所描述的語言實(shí)踐的根本特征: 話語所關(guān)涉的“證實(shí)-資格條件”(即“語言環(huán)境”)和“后果-承諾”(即“話語所帶來的不同”)都可以成為該話語的根本特征。然而必須強(qiáng)調(diào)的是,它們兩者雖然可以獨(dú)立決定意義,但各自都不足以刻畫語言實(shí)踐。這是因?yàn)?,每一個(gè)話語都處在對(duì)它的證實(shí)(以及做該行為的資格條件)和它所引起的后果(以及該行為所代表的承諾)之間,并且,每個(gè)話語同時(shí)可作為下一個(gè)話語的證實(shí)和上一個(gè)話語的后果。因此,我們?cè)谡f明任何語句的時(shí)候,既離不開對(duì)它的證實(shí)也離不開它所引起的后果,如同達(dá)米特所言:“給定其中一個(gè),另一個(gè)隨之而來?!?23)Ibid., p.142.因此,與說明“意義”不同,對(duì)語言實(shí)踐的說明既需要“證實(shí)-資格條件”(即“語言環(huán)境”)也需要“后果-承諾”(即“話語所帶來的不同”)。
有了達(dá)米特關(guān)于解釋意義的“核心概念”,我們可以從以下三個(gè)方面進(jìn)一步理解達(dá)米特關(guān)于“語言意義知識(shí)之顯示”的思想:
首先,由于說明“意義”概念的核心概念(“證實(shí)-資格條件”或“后果-承諾”)刻畫的是語言實(shí)踐最根本的特征,因此,理解一語句的意義所必需的知識(shí)就相當(dāng)于使用這一語句的實(shí)踐知識(shí)。在這個(gè)意義上,一個(gè)充分的意義理論說到底是一個(gè)關(guān)于語言實(shí)踐的理論,關(guān)于語言意義的知識(shí)也就是關(guān)于語言實(shí)踐所必需的知識(shí)。而一般說來,語言實(shí)踐由我們的言語行為構(gòu)成,重要的是,任何言語行為最終都會(huì)以某種方式顯示語言實(shí)踐所必需的知識(shí)。(24)這些與語言實(shí)踐相關(guān)的知識(shí)也許是關(guān)于交流者的目的,意圖,期待,感受和情感的知識(shí),以及關(guān)于使用某一語句的前提,背景,假設(shè)或預(yù)設(shè)的知識(shí)等。這些使用語言所要掌握的知識(shí)可以視作我們對(duì)“證實(shí)—資格條件”的知識(shí)。在日常語言交流中,我們通常會(huì)根據(jù)這些“證實(shí)—資格條件”的知識(shí)來選擇說什么,不說什么以及怎么說;反過來,選擇說什么,不說什么以及怎么說顯示了我們對(duì)這些知識(shí)的掌握。除此之外,與語言實(shí)踐相關(guān)的知識(shí)也許是關(guān)于被更新的事態(tài),他人想法的轉(zhuǎn)變,或者對(duì)之前有所懷疑的想法的重新確證等等的知識(shí)。這些使用語言所要掌握的知識(shí)可以視作關(guān)于語言使用的“后果—承諾”的知識(shí)。在日常語言交流中,我們通常也會(huì)根據(jù)“后果—承諾”的知識(shí)來選擇說什么,不說什么以及怎么說;反過來,選擇說什么,不說什么以及怎么說顯示了我們對(duì)這些知識(shí)的掌握。這意味著一個(gè)語言實(shí)踐的理論必定會(huì)牽涉到關(guān)于顯示的問題,即語言實(shí)踐所必需的知識(shí)如何通過語言實(shí)踐顯示出來。于是,當(dāng)一個(gè)充分的意義理論被等同于一個(gè)語言實(shí)踐理論,那么前者也必定會(huì)牽涉到關(guān)于語言意義知識(shí)的顯示問題。這就是為什么達(dá)米特如此強(qiáng)調(diào)語言意義知識(shí)的顯示問題的根本原因。
其次,達(dá)米特認(rèn)為,關(guān)于語言意義的知識(shí)之所以需要顯示,是因?yàn)檫@種知識(shí)是隱含知識(shí)。由于構(gòu)成一語句的意義的核心知識(shí)是關(guān)于它的“證實(shí)-資格條件”的知識(shí)或者它引起的“后果-承諾”的知識(shí),因此,在達(dá)米特那里,所謂的“隱含知識(shí)”就是指關(guān)于語句意義的“證實(shí)-資格條件”的知識(shí)或者它引起的“后果-承諾”的知識(shí)。
最后,無論是上述兩類知識(shí)的哪一類決定我們對(duì)語言意義的掌握,這一知識(shí)的顯示實(shí)際上相當(dāng)于一個(gè)隱含在語言實(shí)踐過程中的推論(inference),這是一個(gè)從決定語言語句意義的知識(shí)(關(guān)于它的“證實(shí)-資格條件”的知識(shí)或者它引起的“后果-承諾”的知識(shí))到關(guān)于語言使用其他特征的知識(shí)的推論。我們之前在達(dá)米特的文段中讀到,對(duì)于語言意義知識(shí)的顯示,意義理論要刻畫的是語言意義的知識(shí)引導(dǎo)語言使用的方式,但是現(xiàn)在,我們可以進(jìn)一步澄清,意義理論對(duì)語言意義知識(shí)之顯示的刻畫,就在于刻畫這種從決定語言語句意義的知識(shí)到關(guān)于語言使用其他特征的知識(shí)的推論。具體來講,如果是語句使用的“證實(shí)-資格條件”的知識(shí)決定了對(duì)語句意義的掌握,那么對(duì)于這一知識(shí)的顯示,意義理論需要說明,語言使用者如何從這一知識(shí)推論到關(guān)于語句實(shí)踐的“后果-承諾”的知識(shí)。反過來,如果是語句使用的“后果-承諾”的知識(shí)決定了對(duì)這一語句之意義的掌握,那么對(duì)于這一知識(shí)的顯示,意義理論需要說明,語言使用者如何從這一知識(shí)推論到關(guān)于這一語句使用的“證實(shí)-資格條件”的知識(shí)。
我們一開始提到,意義理論的形式由兩個(gè)問題所決定: 解釋“意義”概念的核心概念是什么?如何刻畫語言使用者關(guān)于語言意義的知識(shí)?現(xiàn)在,通過對(duì)達(dá)米特意義理論的介紹,我們看到,其意義理論說到底是一門關(guān)于語言實(shí)踐的理論,于是,我們可以把上述兩個(gè)問題更準(zhǔn)確地描述為建構(gòu)意義理論應(yīng)該滿足的下述兩個(gè)要求:
(1) 確定說出一語句的根本特征,以此來界定這一語句的意義。我們把這一對(duì)意義理論的要求稱為“界定要求”。
(2) 刻畫一個(gè)從語言使用根本特征的知識(shí)到語言使用其他特征的知識(shí)的推論。我們把這一對(duì)意義理論的要求稱為“顯示要求”。
達(dá)米特回應(yīng)上述兩個(gè)要求的方案可以總結(jié)為如下兩組:
第一組: 如果選擇說出一語句的“證實(shí)-資格條件”作為語言實(shí)踐的根本特征來解釋語句的“意義”,那么,語言使用者關(guān)于說出該語句的“證實(shí)-資格條件”的知識(shí)決定了對(duì)語句意義的把握;刻畫這一知識(shí)的顯示就是要刻畫關(guān)于語句其他特征的知識(shí)是如何從語句的“證實(shí)-資格條件”的知識(shí)中推論出來的。
第二組: 如果選擇說出一語句的“后果-承諾”作為語言實(shí)踐的根本特征來解釋語句的“意義”,那么,語言使用者關(guān)于說出該語句的“后果-承諾”的知識(shí)決定了對(duì)語句意義的把握;刻畫這一知識(shí)的顯示就是要刻畫關(guān)于語句其他特征的知識(shí)是如何從語句的“后果-承諾”的知識(shí)中推論出來的。
達(dá)米特建構(gòu)意義理論的基本思想,及其對(duì)語言意義知識(shí)之顯示的強(qiáng)調(diào)在美國哲學(xué)家羅伯特·布蘭頓(Robert Brandom)那里得到了進(jìn)一步發(fā)揚(yáng)。然而與達(dá)米特的“證實(shí)-結(jié)果”論不同,布蘭頓倡導(dǎo)的是“推論主義語義學(xué)(Inferential Semantics)”。
在這一節(jié)里,我們主要考察推論主義語義學(xué)對(duì)達(dá)米特意義理論的“顯示要求”的改造。對(duì)比達(dá)米特,布蘭頓的推論主義語義學(xué)更加突出“顯示要求”在意義理論建構(gòu)形式方面的約束作用。
布蘭頓承認(rèn),達(dá)米特充分的意義理論提供了一個(gè)更加完整的意義理論結(jié)構(gòu)(形式)。真值條件意義論、證實(shí)主義意義論以及實(shí)用主義意義論都僅僅通過刻畫語言使用的某一個(gè)特征來解釋“意義”概念,而我們從達(dá)米特那里學(xué)到的是,一個(gè)充分的意義理論不僅要表征語言使用的根本特征,還要說明這一根本特征與語言使用的其他特征之間的聯(lián)系。布蘭頓評(píng)論道:“普遍來說,這是思考意義理論之結(jié)構(gòu)的一種非常有助益的方式?!?25)R. Brandom, Articulating Reasons: An Introduction to Inferentialism, Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2000, p.67.進(jìn)一步,布蘭頓將“語言環(huán)境”和“話語所帶來的不同”這兩個(gè)范疇視作推論主義語義學(xué)解釋“意義”概念的重要資源,他說:
“根據(jù)這種理論,對(duì)任意語言表達(dá)式或概念的使用有兩個(gè)方面: 表達(dá)式或概念被應(yīng)用的環(huán)境(circumstances),以及這種應(yīng)用所帶來的一定的結(jié)果(consequences)……這一理論可以通過以下原則與推論主義聯(lián)系起來,即語言使用者使用概念或表達(dá)式所承諾的內(nèi)容可以被他隱含地做出的推論所表征,這里所謂的“推論”,就是從使用概念或表達(dá)式的適當(dāng)環(huán)境到這種使用所造成的適當(dāng)后果之間的推論?!?26)R. Brandom, Articulating Reasons: An Introduction to Inferentialism, p.62.
這段引文展示了推論主義語義學(xué)的中心論點(diǎn),即一個(gè)語句的意義由其推論作用而給出。我們對(duì)這一語句的使用隱含地做出了一個(gè)推論,而該推論是由使用語句的環(huán)境到這種使用所造成的結(jié)果的推論。
實(shí)際上,推論主義原則揭示了布蘭頓與達(dá)米特在意義理論上的關(guān)鍵分歧,這主要體現(xiàn)在他們對(duì)“界定要求”的處理上。布蘭頓認(rèn)為,對(duì)于建構(gòu)意義理論,我們沒有必要選擇一個(gè)語言使用的根本特征來界定意義,因?yàn)橐饬x和使用有不同的本體論地位,如他所言:“也許意義與使用之間,就如同理論實(shí)體與可被觀察實(shí)體之間的關(guān)系一樣,可被觀察實(shí)體的舉動(dòng)由我們預(yù)設(shè)的一些理論實(shí)體來解釋?!?27)Ibid.,p.67.我們這里需要注意的是布蘭頓關(guān)于語言與使用之關(guān)系的立場。當(dāng)意義和使用被分別當(dāng)作理論實(shí)體和可被觀察的實(shí)體時(shí),意義就是使用的理論對(duì)應(yīng)。直觀上看,語言使用有各種各樣的特征,因此,它所對(duì)應(yīng)的理論,也要全面覆蓋這些特征;反過來說,使用又是意義的現(xiàn)實(shí)對(duì)應(yīng),我們不太可能單憑語言使用的某一種特征來界定語言的意義。另外,如果意義被刻畫為理論實(shí)體,這將引起一個(gè)本體論問題:
“有些人會(huì)拒絕說存在什么語言的意義,也就是拒絕使用一個(gè)表達(dá)式的全部特征可以從什么已知的東西中統(tǒng)一地被推衍出來……有些人會(huì)認(rèn)為在這個(gè)意義上語言是混亂無章的東西,他們拒絕承認(rèn)存在語言的意義,也就拒絕承認(rèn)語言的意義可以作為一門理論的研究對(duì)象。”(28)R. Brandom, Articulating Reasons: An Introduction to Inferentialism, p.67.
因此,為了保護(hù)意義理論免受意義懷疑論者的攻擊,布蘭頓自然更傾向于認(rèn)為,用語言實(shí)踐的某一個(gè)特征來界定意義是不可取的。這樣一來,布蘭頓拋棄了達(dá)米特充分的意義理論中的“界定要求”,推論主義語義學(xué)也無需再承擔(dān)界定意義的任務(wù)。于是,滿足達(dá)米特的“顯示要求”就成了推論主義語義學(xué)的全部工作。非常清楚,布蘭頓的“顯示要求”已經(jīng)不再是從語言使用根本特征到語言使用其他特征的推論,而是從語言使用環(huán)境到語言使用后果的推論。用布蘭頓自己的術(shù)語來講,顯示這樣的推論就是使之明晰(make is explicit)。就像推論主義原則所主張的,推論主義語義學(xué)將一語句的意義視作使用語句時(shí)隱含做出的推論,因此解釋意義就相當(dāng)于使這一推論明晰化(making the inference explicit)。布蘭頓明確說:“理解和把握一個(gè)命題的內(nèi)容…就是要在語言實(shí)踐上理解和把握通過推論而呈現(xiàn)出來的行為: 根據(jù)恰當(dāng)使用一個(gè)概念的環(huán)境,做出不同的語言回應(yīng)并且區(qū)別這般使用所造成的結(jié)果?!?29)Ibid.,p.63.
布蘭頓在自己的推論主義語義學(xué)中,對(duì)闡明“推論”的本質(zhì)以及如何使實(shí)質(zhì)推論明晰化方面做了諸多工作。然而鑒于本文的主題,我們主要關(guān)注的是,在推論主義語義學(xué)所搭設(shè)的理論框架中,達(dá)米特為建構(gòu)意義理論所提出的“界定要求”被徹底拋棄,意義理論的全部工作在推論主義語義學(xué)那里就是刻畫意義的顯示。
本文通過介紹建構(gòu)意義理論的達(dá)米特方案,即“界定要求”和“顯示要求”,分別考察了戴維森的真值條件意義理論和達(dá)米特的“證實(shí)-結(jié)果”意義理論,并最終落腳于布蘭頓的推論主義語義學(xué)。在這段漫長的理論故事里,我們發(fā)現(xiàn),“顯示”的概念在解釋“意義”上的理論內(nèi)涵不斷增強(qiáng):
戴維森的溫和的意義理論只滿足“界定要求”,一語句的意義被界定為它的真值條件。
達(dá)米特的充分的意義理論滿足他提出的兩個(gè)要求;他選擇語言使用的根本特征(“證實(shí)-資格條件”或者“后果-承諾”)來界定意義,而關(guān)于語言意義的知識(shí)則顯示在從關(guān)于使用語言的根本特征的知識(shí)到關(guān)于使用語言的其他特征的知識(shí)的推論中。
布蘭頓的推論主義語義學(xué)只滿足達(dá)米特的“顯示要求”: 一個(gè)語句的意義在于推論,而與達(dá)米特不同,這種推論是從語言使用的環(huán)境到這種使用所帶來的結(jié)果的推論。
我們最終可將三方立場用下圖展示:
真值條件意義論“證實(shí)結(jié)果”意義論推論主義語義學(xué)“界定要求” “顯示要求”