国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

情境認(rèn)知理論下高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)研究

2019-05-15 10:44彭曉風(fēng)
校園英語(yǔ)·上旬 2019年4期
關(guān)鍵詞:英語(yǔ)翻譯創(chuàng)新

【摘要】隨著改革開(kāi)放的不斷深入,我國(guó)對(duì)英語(yǔ)翻譯人才的需求也越來(lái)越大,高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)已成為我國(guó)教育發(fā)展的一個(gè)重點(diǎn)。然而,目前高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)效果卻并不理想,因此,尋找一種有效的教學(xué)方式尤為重要。本文在分析情境認(rèn)知理論融入高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)重要意義的基礎(chǔ)上,對(duì)情境認(rèn)知理論下高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)策略進(jìn)行了分析,可供參考。

【關(guān)鍵詞】情境認(rèn)知理論;英語(yǔ)翻譯;創(chuàng)新

【作者簡(jiǎn)介】彭曉風(fēng)(1980-),男,漢族,安徽阜陽(yáng)人,阜陽(yáng)幼兒師范高等??茖W(xué)校,講師,在讀碩士,研究方向:英語(yǔ)教育。

情境認(rèn)知理論指出,學(xué)習(xí)與實(shí)踐是密不可分的,教學(xué)實(shí)踐不可游離于學(xué)習(xí)之外,而學(xué)習(xí)也必須與實(shí)踐、情境脈絡(luò)充分融合起來(lái)??梢?jiàn),知識(shí)并非單獨(dú)的存在,其是通過(guò)動(dòng)態(tài)的組建而逐漸形成的。目前我國(guó)高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)主要以講解翻譯方法及翻譯理論為主,此種教學(xué)方法嚴(yán)重限制了足額生的發(fā)展。因此,亟需對(duì)傳統(tǒng)高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)進(jìn)行改革。實(shí)踐證明,情境認(rèn)知理論在激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣、提高教學(xué)效果中發(fā)揮著積極作用。

一、情境認(rèn)知理論融入高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)的重要意義

1.有助于轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念。從當(dāng)前情況來(lái)看,高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)觀念仍較為滯后,仍是以傳授理論知識(shí)為主,忽略了實(shí)踐性教學(xué),阻礙著學(xué)生的全面發(fā)展。而情境認(rèn)知理論非常重視實(shí)踐性操作,將情境認(rèn)知理論融入高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)中,可以使學(xué)生的英語(yǔ)反應(yīng)能力及應(yīng)用能力得到明顯提升,如此一來(lái),教師看到了明顯的效果,勢(shì)必轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念??梢?jiàn),情境認(rèn)知理論的應(yīng)用有助于促進(jìn)高等院校及教師轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念和教學(xué)方法。所以,在實(shí)際教學(xué)過(guò)程中,建議教師積極貫徹、推行情境認(rèn)知理論,以生為本,不斷轉(zhuǎn)變教學(xué)思想。

2.有助于增強(qiáng)學(xué)生的實(shí)踐能力。情境認(rèn)知理論指出,應(yīng)將學(xué)生主觀能動(dòng)性的培育作為教學(xué)重點(diǎn),鼓勵(lì)生生之間、師生之間加強(qiáng)交流、互動(dòng),這也正是時(shí)代發(fā)展對(duì)高校英語(yǔ)翻譯專業(yè)學(xué)生提出的必然要求。在高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)中融入情境認(rèn)知理論,能夠促進(jìn)生生之間、師生之間的溝通,通過(guò)彼此溝通、交流,有助于學(xué)生之間交換觀念,取長(zhǎng)補(bǔ)短,整個(gè)教學(xué)活動(dòng)始終在交流、互動(dòng)中結(jié)束。同時(shí),教師再給予學(xué)生適當(dāng)?shù)闹敢?,能夠幫助學(xué)生掌握到更多知識(shí),增長(zhǎng)其見(jiàn)識(shí),促使其不斷創(chuàng)新自身思維??偠灾?,情意認(rèn)知理論對(duì)于增強(qiáng)學(xué)生的實(shí)踐能力具有重要意義。在開(kāi)展教學(xué)活動(dòng)的過(guò)程中,教師應(yīng)合理設(shè)計(jì)相關(guān)情境,鼓勵(lì)學(xué)生參與其中,積極表達(dá)自身想法,激發(fā)其學(xué)習(xí)興趣,調(diào)動(dòng)其學(xué)生自主性,同時(shí),通過(guò)實(shí)踐活動(dòng),也能加深學(xué)生對(duì)英語(yǔ)翻譯技能的掌握,增強(qiáng)學(xué)生英語(yǔ)實(shí)踐應(yīng)用能力。

二、情境認(rèn)知理論下高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)策略

1.以學(xué)生為主體開(kāi)展教學(xué)活動(dòng)。情境認(rèn)知理論強(qiáng)調(diào)教學(xué)活動(dòng)應(yīng)圍繞學(xué)生來(lái)開(kāi)展,所以,教師應(yīng)努力改變教學(xué)觀念,將學(xué)生作為英語(yǔ)翻譯教學(xué)活動(dòng)的中心,樹(shù)立“以學(xué)生為主、教師為輔”的教學(xué)思想。主要可從如下幾方面著手:第一,教師應(yīng)深刻意識(shí)到自身及學(xué)生在教學(xué)活動(dòng)中所扮演的角色,學(xué)生才是整個(gè)教學(xué)活動(dòng)的主體,而自身在其中僅發(fā)揮著啟迪、引導(dǎo)及組織的作用,應(yīng)始終牢記自身的工作職責(zé),充分發(fā)揮學(xué)生的教學(xué)主體地位。第二,在開(kāi)展英語(yǔ)翻譯課程教學(xué)的過(guò)程中,教師可推行交互式教學(xué)或案例教學(xué)方法,或是采取認(rèn)知學(xué)徒制教學(xué)方法,合理設(shè)置教學(xué)情境,充分體現(xiàn)學(xué)生的主體地位,以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,促使他們積極、自主參與教學(xué)活動(dòng),從而達(dá)到提升英語(yǔ)翻譯教學(xué)質(zhì)量及教學(xué)效果的目的。

2.改革培養(yǎng)模式。情境認(rèn)知理論強(qiáng)調(diào)通過(guò)情境教學(xué)來(lái)讓學(xué)生掌握相關(guān)知識(shí),將情境認(rèn)知理論應(yīng)用于英語(yǔ)翻譯教學(xué)中,教師除了必須始終堅(jiān)持這一理論外,還必須結(jié)合教學(xué)實(shí)際,不斷改革教學(xué)模式。針對(duì)不同的教學(xué)內(nèi)容,所創(chuàng)設(shè)的教學(xué)情境也應(yīng)有所差異,在設(shè)計(jì)教學(xué)活動(dòng)的過(guò)程中,除了必須重視理論知識(shí)的傳授外,實(shí)踐訓(xùn)練也是不容忽視的。教師應(yīng)努力創(chuàng)建一個(gè)較為逼真的教學(xué)情境,通過(guò)實(shí)際翻譯訓(xùn)練來(lái)增強(qiáng)學(xué)生的英語(yǔ)翻譯應(yīng)用技能。譬如,可創(chuàng)設(shè)一個(gè)外國(guó)來(lái)賓到我國(guó)餐廳用餐的情境,鼓勵(lì)學(xué)生分別扮演服務(wù)員與外國(guó)來(lái)賓角色,由他們自主開(kāi)展對(duì)話,這樣既能使學(xué)生的英語(yǔ)翻譯能力得到有效訓(xùn)練,而且也能激發(fā)學(xué)生的創(chuàng)新思維,同時(shí),還能加深他們對(duì)英語(yǔ)知識(shí)的掌握,增強(qiáng)其英語(yǔ)實(shí)踐應(yīng)用能力。

3.合理設(shè)置課程教學(xué)內(nèi)容。第一,在設(shè)置課程教學(xué)內(nèi)容的過(guò)程中,教師應(yīng)充分考慮到不同翻譯人才的獨(dú)特培育需求,保證課程教學(xué)內(nèi)容設(shè)置的科學(xué)性與合理性,同時(shí),還應(yīng)適當(dāng)增設(shè)一些輔助課程,既要讓學(xué)生掌握相關(guān)的基礎(chǔ)性知識(shí),也要適當(dāng)拓展學(xué)生的知識(shí)面,以實(shí)現(xiàn)對(duì)英語(yǔ)翻譯知識(shí)體系的系統(tǒng)建構(gòu)。第二,課程教學(xué)內(nèi)容的設(shè)置應(yīng)充分考慮到不同學(xué)生的個(gè)體差異性及個(gè)性化需求,適當(dāng)增加實(shí)踐教學(xué)占比,將學(xué)生英語(yǔ)翻譯技能的培育作為教學(xué)重點(diǎn)。第三,應(yīng)充分利用實(shí)際生活中的素材來(lái)開(kāi)展英語(yǔ)翻譯教學(xué)活動(dòng)。教師應(yīng)在全面掌握現(xiàn)下社會(huì)發(fā)展趨勢(shì)的基礎(chǔ)上,設(shè)置具有針對(duì)性且具有較強(qiáng)實(shí)踐意識(shí)的課程教學(xué)內(nèi)容,將實(shí)際生活中的相關(guān)素材融入教學(xué)活動(dòng)中,增強(qiáng)教學(xué)活動(dòng)的實(shí)用性。

三、結(jié)語(yǔ)

綜上所述,將情境認(rèn)知理論融入高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)中,不僅能夠增強(qiáng)學(xué)生的實(shí)踐能力,而且能夠促進(jìn)教學(xué)觀念的轉(zhuǎn)變。在開(kāi)展英語(yǔ)翻譯教學(xué)時(shí),首先,應(yīng)充分發(fā)揮學(xué)生的主體地位;其次,應(yīng)積極改革培養(yǎng)模式,充分利用實(shí)際生活中的情境;最后,應(yīng)合理設(shè)置課程教學(xué)內(nèi)容,以滿足不同學(xué)生的個(gè)性化需求。這些正是情境認(rèn)知理論的核心,對(duì)于培育英語(yǔ)翻譯專業(yè)學(xué)生的實(shí)踐技能至關(guān)重要,值得引起重視。

參考文獻(xiàn):

[1]韓璐.基于情境認(rèn)知理論的高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)探究[J].英語(yǔ)教師, 2018,18(05):82-84.

[2]楊潤(rùn)芹.淺析情境認(rèn)知理論與高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)[J].才智,2016 (26):54.

猜你喜歡
英語(yǔ)翻譯創(chuàng)新
逆向思維在大學(xué)生英語(yǔ)翻譯教育中的導(dǎo)入和培養(yǎng)
數(shù)字化時(shí)代英語(yǔ)翻譯教學(xué)新模式探究
新形勢(shì)下再議大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)概述
旅游英語(yǔ)翻譯中常出現(xiàn)的問(wèn)題及解決措施
英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的德育滲透
以學(xué)生為中心的高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)探析
蒙自县| 普兰店市| 松原市| 成安县| 扬中市| 津南区| 二手房| 土默特左旗| 黎城县| 乐安县| 河曲县| 胶南市| 元氏县| 平阴县| 香格里拉县| 凌云县| 青海省| 论坛| 夏河县| 屏山县| 汝阳县| 天门市| 兴仁县| 阆中市| 芜湖县| 黄骅市| 水富县| 乐昌市| 靖宇县| 措美县| 弋阳县| 工布江达县| 淮滨县| 罗甸县| 庄河市| 全南县| 九龙县| 旬邑县| 仲巴县| 金阳县| 南江县|