李怡岫
摘要:我國(guó)文化底蘊(yùn)豐厚,語言文化更是博大精深。在現(xiàn)代社會(huì)中,親屬稱謂語已經(jīng)成為了我國(guó)國(guó)民日常生活中不可缺失的一部分。通常情況下,親屬稱謂語會(huì)應(yīng)用于非親屬之間的溝通和交流中,而這也是我國(guó)親屬稱謂語泛化的主要原因。因此,在這一背景下,本文從社會(huì)心理學(xué)的角度對(duì)當(dāng)下我國(guó)親屬稱謂語泛化現(xiàn)象進(jìn)行研究。首先,文章對(duì)親屬稱謂語泛化類型進(jìn)行詳細(xì)總結(jié),而后對(duì)我國(guó)親屬稱謂語泛化的特點(diǎn)進(jìn)行細(xì)致研究,最后從社會(huì)心理學(xué)視角下對(duì)我國(guó)國(guó)內(nèi)親屬稱謂語泛化產(chǎn)生的原因進(jìn)行剖析。
關(guān)鍵詞:社會(huì)心理學(xué);親屬稱謂;稱謂泛化
社會(huì)心理學(xué)主要是對(duì)社會(huì)中的個(gè)體和群體在社會(huì)上產(chǎn)生的相互作用的心理和行為發(fā)生及變化規(guī)律,同時(shí)又是對(duì)個(gè)體水平和社會(huì)群體水平上對(duì)人際關(guān)系進(jìn)行探討。親屬稱謂泛化通常情況下又被人稱之為“親屬稱謂的外化”以及親屬稱謂的“擴(kuò)展用法”等。例如:當(dāng)人們?cè)谶M(jìn)行日常交流過程中經(jīng)常會(huì)運(yùn)用“大哥/大姐”、“爺爺/奶奶”等親屬稱謂對(duì)沒有血緣關(guān)系的人進(jìn)行稱呼。當(dāng)下,隨著社會(huì)的發(fā)展使得我國(guó)國(guó)民在進(jìn)行交流中的親屬稱謂語泛化的想象不斷擴(kuò)大,這對(duì)于我國(guó)語言文化產(chǎn)生了一定的影響。因此,本文基于社會(huì)心理學(xué)視角下對(duì)于親屬稱謂語泛化的研究有著一定的實(shí)際意義。
一、親屬稱謂語泛化類型
第一種就是直接使用親屬稱謂語進(jìn)行日常交流,這種親屬稱謂語泛化類型的比較常見的稱謂語有:“爺爺、奶奶、妹妹、弟弟”等。這一類的稱謂語在人們的日常生活中經(jīng)常聽到,同時(shí)在人們的日常交際中更是十分普遍,這一類泛化用于或好或貶。例如:社會(huì)稱呼中的“空姐”、“的哥”、“打工妹”;流行稱呼中的“春哥”、“犀利哥”、“奶茶妹妹”等[1]。第二種就是“阿+”形式而定親屬稱謂。這種稱謂最為常見的就是“阿姨”、“阿哥”等。以“阿姨”為例,這一稱謂是對(duì)母親同輩的女性的非親屬關(guān)系的稱呼,該稱謂在當(dāng)代青少年群體中的應(yīng)用最多。同時(shí),“阿姨”這一稱呼更是具有著一定的自然和親切的色彩。另外,“阿姨”這一稱謂的流行,使得人們通常會(huì)可以的忽略交流的另一方的實(shí)際年齡,這在社會(huì)心理學(xué)的角度下分析在一定程度上能夠充分迎合當(dāng)代社會(huì)中人們的心理。例如:在周而復(fù)的《上海的早晨》這一文章中的“張阿姨,巧珠高興地說,:張曉玲阿姨?!钡谌N就是“大+親屬稱謂”的形式,例如:“大媽”、“大爺”、“大妹子”、“大兄弟”等。這一類親屬稱謂語泛化類型則是屬于禮貌性的稱謂語,通常情況下都是對(duì)非親屬的平輩或者是長(zhǎng)輩稱呼,這類稱呼在我國(guó)的農(nóng)村地區(qū)較為流行,在一些非正式的公共場(chǎng)合例如:街道、商店等也會(huì)聽到,具有一定的感情色彩,但是這一類稱呼不適用與正式場(chǎng)合[2]。生活中實(shí)際應(yīng)用例如:“怎么,大爺,還沒做飯?”、“你們還要這個(gè)壞小子嗎?”老大娘驚疑地問道?!钡?。
二、親屬稱謂語泛化特點(diǎn)
(一)親屬稱謂語泛化對(duì)象具有選擇性
我國(guó)的親屬稱謂語系統(tǒng)具有著一定的復(fù)雜性和系統(tǒng)性的特點(diǎn)。根據(jù)我國(guó)相關(guān)研究人員的研究發(fā)現(xiàn),當(dāng)代我國(guó)漢語系統(tǒng)中的標(biāo)準(zhǔn)親屬稱謂共有363個(gè),而容易泛化的親屬稱謂僅有16個(gè)。通過進(jìn)一步分析發(fā)現(xiàn),這些容易泛化的親屬稱謂除了(~)姨屬于母系稱謂,其他均為父系稱謂。另外,從社會(huì)心理學(xué)的角度分析,我國(guó)親屬稱謂泛化在年齡和輩分上進(jìn)行選擇時(shí)還具有著一定的倫理秩序和長(zhǎng)幼尊卑的特點(diǎn)。因此,親屬稱謂語泛化對(duì)象具有選擇性。
(二)親屬稱謂語泛化具有標(biāo)識(shí)成分
其指的對(duì)象是否與自己有著一定的親屬關(guān)系是親屬稱謂語的泛化和非泛化的主要區(qū)分點(diǎn)。因此,站在形式的角度上看,具有標(biāo)識(shí)成分是親屬稱謂語泛化的特點(diǎn)。親屬繁稱謂語的泛化并不是單一性的,除去能夠直接應(yīng)用親屬稱謂語對(duì)非親屬進(jìn)行稱謂以外,其在進(jìn)行泛化的過程中還會(huì)出現(xiàn)更多的變體。例如:“叔叔”這一稱呼在進(jìn)行泛化的過程中為了能夠使其適應(yīng)不同場(chǎng)合以及不同對(duì)象就會(huì)產(chǎn)生“姓+叔叔、名+叔叔以及特征性詞語+叔叔”等[3]。不難發(fā)現(xiàn),在對(duì)親屬稱謂語泛化過程中的變體經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)帶有明顯標(biāo)識(shí)性成分。故而,親屬稱謂語泛化具有標(biāo)識(shí)成分。
(三)親屬稱謂語泛化表現(xiàn)形式具有階層性
從社會(huì)不同階層的角度分析,親屬稱謂語泛化表現(xiàn)形式具有階層性。親屬稱謂語泛化使用最多的就是在工人和農(nóng)民之間,知識(shí)分子和商人群體中的應(yīng)用較為少見,故而對(duì)于工人和農(nóng)民之間的親屬稱謂語泛化較多,而在知識(shí)分子和商人群體之間的親屬稱謂語泛化相對(duì)較少。此外,從年齡的角度分析,年齡區(qū)間處于兒童和少年時(shí),泛化親屬稱謂語會(huì)較為流行,而長(zhǎng)大成人后,隨著他們交際對(duì)象的增多,由于泛化親屬稱謂語受到一定的限制導(dǎo)致該群體應(yīng)用相對(duì)較少。
三、社會(huì)心理學(xué)視角下親屬稱謂語泛化原因
(一)我國(guó)傳統(tǒng)家庭理念的影響
中華民族具有十分深厚的家族意識(shí)和家庭觀念,而這種傳統(tǒng)觀念主要是來源于封建宗法制度以及我國(guó)封建社會(huì)中的自給自足的小農(nóng)經(jīng)濟(jì)。因此,對(duì)于我國(guó)國(guó)民來說,家庭和睦顯得至關(guān)重要。從社會(huì)心理學(xué)的角度分析,尤其是對(duì)于我國(guó)農(nóng)村來說,幾代人長(zhǎng)期居于一處,村中人與人之間相互交往密不可分,自然而然也就成為了“大家族”,也就促進(jìn)村民之間的類親屬的關(guān)系的形成,彼此之間為了能夠拉近距離而產(chǎn)生了親屬稱謂泛化。
(二)現(xiàn)代社會(huì)交際的產(chǎn)物
社會(huì)心理學(xué)在對(duì)社會(huì)群體水平上進(jìn)行研究的內(nèi)容主要是群體交往結(jié)構(gòu)、群體規(guī)范,態(tài)度、種族偏見攻擊行為、風(fēng)俗習(xí)慣等。而針對(duì)親屬稱謂語泛化來說,導(dǎo)致這一現(xiàn)象出現(xiàn)的原因主要是當(dāng)代現(xiàn)代社會(huì)交際的中產(chǎn)物。自改革開放以來,中國(guó)已經(jīng)走向了世界,并且與世界各國(guó)之間的交流和貿(mào)易來往十分頻繁,多邊交際必然會(huì)造成人際關(guān)系的多樣化出現(xiàn)[4],也就會(huì)出現(xiàn)通過將親屬稱謂語泛化以充分表達(dá)應(yīng)用者的情感、拉近人與人之間的距離,以此展現(xiàn)出禮貌和文明,增加人際交往親和力,促進(jìn)交往的正常進(jìn)行的現(xiàn)象。
(三)社會(huì)進(jìn)步中時(shí)代的產(chǎn)物
我國(guó)現(xiàn)代漢語中的親屬稱謂語泛化有著一定的時(shí)代背景,這在一定程度上深刻的反映著產(chǎn)生劇烈變化的人們的社會(huì)心理。在我國(guó)深入改革開放和施行社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的大背景下,各個(gè)行業(yè)迅猛發(fā)展,社會(huì)基層不斷增加,反應(yīng)不同社會(huì)階層語言也應(yīng)運(yùn)而生。不同的社會(huì)特點(diǎn)需要人們使用一種簡(jiǎn)單的構(gòu)詞進(jìn)行情感表達(dá),這種大時(shí)代背景下出現(xiàn)的親屬稱謂語泛化能夠符合語言經(jīng)濟(jì)的原則。因此,從社會(huì)心理學(xué)分析,親屬稱謂語泛化更是社會(huì)進(jìn)步中時(shí)代的產(chǎn)物。
四、結(jié)論
親屬稱謂是稱謂中最重要的一環(huán)。透過親屬稱謂,我們可以厘清人與人之間的親疏關(guān)系,進(jìn)而穩(wěn)定社會(huì)秩序,也可以借以了解社會(huì)結(jié)構(gòu)、社會(huì)心理、習(xí)俗觀念、文化指向等。而從社會(huì)心理學(xué)的角度分析,由于時(shí)代的發(fā)展,使得人們?cè)谶M(jìn)行相互交流過程中會(huì)根據(jù)自身實(shí)際需求產(chǎn)生相應(yīng)的語言和動(dòng)作,同時(shí),人們?cè)谶M(jìn)行交流過程中為了達(dá)到談話的目的,會(huì)不經(jīng)意地拉近彼此之間的距離,自然就會(huì)產(chǎn)生屬稱謂語泛化的現(xiàn)象。但是,社會(huì)心理學(xué)視角下對(duì)泛化親屬稱謂語應(yīng)用過程中應(yīng)當(dāng)遵守一定的應(yīng)用原則,切忌濫用,以此確保良好的溝通。
參考文獻(xiàn):
[1]姚巍.漢韓親屬稱謂語“哥”的泛化對(duì)比研究[J].遼東學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2018,20(05):80-87.
[2]郜培芳,任強(qiáng).漢語親屬稱謂語泛化用法略探[J].湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2017,14(05):111-113.
[3]岳福曹.文化視角下漢語親屬稱謂語英譯研究[J].烏魯木齊職業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2016,25(03):33-35.
[4]趙文.漢語親屬稱謂語的泛化研究[J].語文學(xué)刊,2015,20(13):30-31.
[5]當(dāng)代中國(guó)漢語社會(huì)稱謂語變遷的研究[J].李瓊,杜敏.西北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2011(06).
[6]漢語擬親屬稱謂語的應(yīng)用及其文化意識(shí)透視[J].張希玲.學(xué)術(shù)交流,2016(02).