胡曉梅
摘 要:近年來,詞語(yǔ)?,F(xiàn)象受到研究者的普遍關(guān)注。本文考察了現(xiàn)代漢語(yǔ)中“?!弊衷谠~典中、在詞語(yǔ)模研究中、在具體使用中的讀音情況,并結(jié)合對(duì)詞語(yǔ)模本質(zhì)屬性的探討,提出將“詞語(yǔ)?!备拍钪小澳!弊肿x音定為“mú”。這種讀音更能直接反映出詞語(yǔ)模的框架屬性,也更符合語(yǔ)音的規(guī)范化。
關(guān)鍵詞:詞語(yǔ)模;“?!?讀音;模板;本質(zhì)
基于對(duì)漢語(yǔ)新詞語(yǔ)批量產(chǎn)生這一語(yǔ)言事實(shí)的細(xì)密觀察,李宇明(1999)創(chuàng)造性地提出“詞語(yǔ)?!备拍?,用以指稱具有批量產(chǎn)生新詞語(yǔ)能力的各式各樣的框架。自該概念提出至今近二十年來,詞語(yǔ)?,F(xiàn)象受到學(xué)界的持續(xù)關(guān)注,還出現(xiàn)了蘇向紅(2010)等的研究專著。研究者們從不同角度對(duì)詞語(yǔ)模的多個(gè)內(nèi)容方面進(jìn)行探討,取得了一些基本共識(shí)。但是關(guān)于“詞語(yǔ)?!备拍钪械摹澳!弊肿x音這一問題,卻似乎乏人關(guān)注。本文嘗試對(duì)這一問題進(jìn)行探討,提出自己的疑問和思考,并求教于方家。
一、問題的提出
關(guān)于“?!弊衷凇霸~語(yǔ)?!边@一概念中的讀音問題,以往的研究者大多有所忽略,從未有人進(jìn)行深入探究。根據(jù)日常交流中的讀音習(xí)慣,我們想當(dāng)然地認(rèn)為“詞語(yǔ)?!睉?yīng)讀作“cíyǔmó”;與之相應(yīng),“模標(biāo)”和“模槽”的讀音分別是“móbiāo”和“mócáo”。然而在使用拼音輸入法進(jìn)行文本輸入時(shí),輸入法給出的拼音提示為“模(mú)子”,“模(mú)板”。正如有人對(duì)“血xuè管里流的是血xiě”(王暉,2012)感到困惑一樣,我們?cè)诒硎觥霸~語(yǔ)模mó是一種模mú子或模mú板”時(shí),也會(huì)感到有些別扭。那么是不是也可以說“詞語(yǔ)模mú是一種模mú子”呢?在解答這樣一疑問之前,不妨先梳理一下“?!弊值淖x音情況。
二、對(duì)于“模”字讀音的考察
首先,考察相關(guān)字典對(duì)“?!弊值淖⒁羟闆r。
在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第7版,以下簡(jiǎn)稱《現(xiàn)漢》)中,“?!庇衜ó和mú 兩個(gè)讀音。讀mó時(shí)有5個(gè)義項(xiàng):?法式,規(guī)范,標(biāo)準(zhǔn);?仿效;?指模范;?指模特兒;?姓。常見組詞包括“模本,模范,模仿,模糊,模塊,模擬,模式,模效,模型”等。讀mú時(shí)只有2個(gè)義項(xiàng):?模子;?形狀,樣子。主要用在“模具,模板,模樣,模子”這些組詞中。此外,《現(xiàn)漢》中所收錄的其他詞語(yǔ),除“假模mo假式”(此處讀輕聲)外,在成語(yǔ)“大模大樣、怪模怪樣、假模假樣、人模狗樣、像模像樣、一模一樣、有模有樣、裝模作樣”中,“模”字標(biāo)注的讀音都為mú。其他“?!弊肿xmú的詞語(yǔ)還有“紅模子、銅模、字模”等;讀mó的詞語(yǔ)還有“車模、規(guī)模、航模、建模、名模、勞模、手?!钡取S纱丝梢?,成語(yǔ)“X模X樣”中的“模”字現(xiàn)在已經(jīng)統(tǒng)讀為mú了①,而mó音大多出現(xiàn)在表“模式,模型,模糊,規(guī)模,模特”義的詞語(yǔ)中。
《漢語(yǔ)正音字典》(徐振邦,1999)認(rèn)為,“?!北咀x“mú”①,后來又讀“mó”。這兩種讀音可從三個(gè)方面進(jìn)行辨別:第一,讀mú時(shí),只限于名詞,只限于具體名物的名稱;讀mó時(shí),可指具體事物,也可指抽象事物,可以指名詞,也可指動(dòng)詞。第二,書面語(yǔ)一般讀mó,口語(yǔ)詞讀mú。第三,成語(yǔ)中的“?!弊xmú,不讀mó。
不過,在教育部2016年6月頒布的《普通話異讀詞審音表》(修訂稿)中,對(duì)“模”的兩個(gè)讀音并未以“文”和“語(yǔ)”進(jìn)行標(biāo)注,因而兩種讀音并不屬于文白異讀。mó和mú兩種讀音有“別義作用”,應(yīng)屬于“在歷史理?yè)?jù)和現(xiàn)狀調(diào)查都不足以硬性劃一的情況下”而暫時(shí)保留的異讀。
其次,考察人們對(duì)于“模”字讀音的使用習(xí)慣。
在人們具體的語(yǔ)言運(yùn)用中,“?!弊值淖x音也一直是存在問題的。王俊霞、劉云漢(2007)曾對(duì)部分多音字的讀音情況進(jìn)行調(diào)查研究,結(jié)果發(fā)現(xiàn)“裝模mú作樣”中的“模”字的誤讀率竟高達(dá)90%,即90%的測(cè)試對(duì)象認(rèn)為是“裝模mó作樣”。后來劉云漢(2012)就“像模像樣、一模一樣”中“?!弊值淖x音隨機(jī)“請(qǐng)教”某高校的幾位教師(中文系5 人,理科系6 人),結(jié)果發(fā)現(xiàn)11 位被調(diào)查者全部把“?!弊肿x為mó。此外,我們還仔細(xì)辨聽了一些經(jīng)典或流行歌曲②,歌詞中的“模樣”一詞被無(wú)一例外唱成了“模mó樣”。
上述情況似乎并不能完全歸咎于語(yǔ)言使用者(包括大學(xué)生、高校老師和歌唱家),大家“從眾從俗”的讀音習(xí)慣似乎是造成這些使用現(xiàn)狀的主要原因③。因此,針對(duì)現(xiàn)實(shí)生活中大眾的讀音習(xí)慣和“模樣”一詞中“模”的高誤讀率,王俊霞、劉云漢(2007)提出可以考慮合并 “模”字的兩個(gè)讀音為一個(gè)mó音。我們認(rèn)為,這種建議也是出于遵從語(yǔ)言使用者因“從俗從眾”而“習(xí)非成是”的語(yǔ)言使用規(guī)律而提出的。
再次,考察研究者對(duì)“詞語(yǔ)?!备拍钪小澳!弊值淖x音情況。
關(guān)于詞語(yǔ)模研究者對(duì)于“?!弊肿x音的判斷,能夠找到的證據(jù)較少。詞語(yǔ)模概念的開創(chuàng)者李宇明(1999)認(rèn)為“詞語(yǔ)?!笔且粋€(gè)“造詞模子”,同時(shí)也是一種“思維模式”,卻并未提及“?!弊值淖x音。蘇向紅(2010)寫有論著《當(dāng)代漢語(yǔ)詞語(yǔ)模研究》 ,這一書名曾以大寫漢語(yǔ)拼音字母的形式標(biāo)注在封面,“詞語(yǔ)?!边@一詞語(yǔ)對(duì)應(yīng)的是“CIYUMO”;正文第一章第二節(jié),還從“模塊”“模式”“模具”“模效”等方面來闡釋詞語(yǔ)模的性能。在曹春靜(2007)的碩士論文中,關(guān)鍵詞“詞語(yǔ)?!薄澳?biāo)”“模槽”的對(duì)應(yīng)英文譯名直接以漢語(yǔ)拼音來標(biāo)識(shí),分別是:“Ciyu Mo”“Mobiao”“Mocao”。其他研究者的對(duì)于“?!弊肿x音的判斷則無(wú)從得知。但是從無(wú)人提出質(zhì)疑來看,可以推測(cè)大部分研究者也認(rèn)同“詞語(yǔ)模mó”這一讀音。
值得一說的是,我國(guó)語(yǔ)言傳統(tǒng)上還有一條不成文的規(guī)定——“名從主人”,即“事物以原主人所稱之名為名”。我們?cè)汀澳!钡淖x音是mó還是mú的問題,通過電子郵件向“詞語(yǔ)?!备拍畹膭?chuàng)造者李宇明請(qǐng)教。李先生回復(fù)說:“心目中應(yīng)是mó”,但覺得“讀mú似乎也通”。至于原因,他并沒有做過多解釋。因此,可以認(rèn)定李先生基本上是傾向于讀“詞語(yǔ)模mó”的。
從上面的分析可知,“?!庇衜ó和mú兩個(gè)規(guī)范讀音,而不管人們誤讀與否,一般常讀作mó音。那么,確定“詞語(yǔ)?!敝小澳!弊值淖x音標(biāo)準(zhǔn),是應(yīng)該考慮從典(即遵從詞典中的規(guī)范讀音),還是從俗從眾,抑或要“音從主人”呢? 換言之,究竟是讀“詞語(yǔ)模mó”還是讀“詞語(yǔ)模mú”呢?
筆者的建議是把“詞語(yǔ)?!敝小澳!钡淖x作mú,相應(yīng)地,“模標(biāo)”和“模槽”也應(yīng)讀作“múbiāo”和“múcáo”。眾所周知,一個(gè)獨(dú)立的語(yǔ)言學(xué)概念應(yīng)該使用一個(gè)明確的術(shù)語(yǔ)為其定名。也就是說,一個(gè)概念要有一個(gè)能夠被確切說出或叫出的名稱,這首先包括要定其讀音。如果讀音無(wú)法確定而使概念“只可意會(huì)不可言傳”,這顯然不符合概念定名的確切性和科學(xué)性。當(dāng)然,之所以如此定音并非空穴來風(fēng),而是基于學(xué)界時(shí)賢對(duì)于詞語(yǔ)模概念的論述和我們對(duì)詞語(yǔ)模本質(zhì)屬性的思考。
三、關(guān)于詞語(yǔ)模本質(zhì)屬性的思考
基于新詞語(yǔ)批量產(chǎn)生的事實(shí),李宇明(1999)提出:“大多數(shù)新產(chǎn)生的詞語(yǔ),都有一個(gè)現(xiàn)成的框架背景,這一框架就像是造詞模子(簡(jiǎn)稱‘詞語(yǔ)模)一樣,能批量生產(chǎn)新詞語(yǔ),并使其所生產(chǎn)的新詞語(yǔ)形成詞語(yǔ)簇”?!霸~語(yǔ)模由模槽和模標(biāo)兩部分組成,模標(biāo)是框架中的不變成分,模槽是空位?!薄皬睦碚撋现v,詞語(yǔ)模屬于構(gòu)詞法的范疇,但與一般所講的構(gòu)詞法又有所不同”。構(gòu)詞法很復(fù)雜,具體種類數(shù)目尚待確定,詞語(yǔ)模則更具體,有具體的詞語(yǔ)作為模標(biāo);構(gòu)詞法是構(gòu)詞的,詞語(yǔ)模則不限于構(gòu)詞,也可以構(gòu)成新詞語(yǔ)。
可見,李宇明先生雖然指出了詞語(yǔ)模的“框架”特征和能產(chǎn)性,但是從根本上來看,他還是把詞語(yǔ)模歸于構(gòu)詞法的范疇,只不過在具體性和構(gòu)造的詞語(yǔ)單位上有別于一般所講的諸如復(fù)合、派生、縮略等構(gòu)詞法。關(guān)于模標(biāo)的語(yǔ)法屬性,他認(rèn)為,“漢語(yǔ)的一些語(yǔ)素,意義虛實(shí)形成一個(gè)序列。模標(biāo)可以虛如詞綴,可以實(shí)如一般語(yǔ)素。不同的詞語(yǔ)模的模標(biāo)是不同的?!雹?/p>
蘇向紅(2010)的研究為“詞語(yǔ)?!碧砑恿艘粋€(gè)時(shí)代背景限制,把“當(dāng)代漢語(yǔ)詞語(yǔ)?!苯缍椤罢Z(yǔ)用主體為了適應(yīng)日新月異的社會(huì)生活的表達(dá)需要,在認(rèn)知規(guī)律和語(yǔ)用因素的相互作用下,利用類推方式,即時(shí)生成并且便捷傳播新詞語(yǔ)的一種模塊化裝置”。簡(jiǎn)單來說,詞語(yǔ)模就是在當(dāng)代社會(huì)背景下,人們用來批量創(chuàng)造新詞語(yǔ)的一種方式。蘇向紅認(rèn)為,“詞語(yǔ)模兼有造詞(語(yǔ))和構(gòu)詞(語(yǔ))雙重身份,現(xiàn)有的造詞法理論和構(gòu)詞法理論都不能比較切合地解釋詞語(yǔ)?,F(xiàn)象。詞語(yǔ)模所形成的詞語(yǔ)也不能簡(jiǎn)單的歸入派生式或復(fù)合式,因?yàn)樵~語(yǔ)模模標(biāo)的語(yǔ)義有的實(shí),有的虛,有的則處于一個(gè)動(dòng)態(tài)的由實(shí)到虛的變化過程之中。詞語(yǔ)模也不同于現(xiàn)有的任何一種造詞方法,它獨(dú)有的框架結(jié)構(gòu)以及強(qiáng)大的吸納、生成能力使它具有相當(dāng)旺盛的生命力?!弊髡咴谡撌鲋羞€使用了“詞語(yǔ)模構(gòu)式”這一術(shù)語(yǔ),她認(rèn)為模標(biāo)是起標(biāo)識(shí)作用的固定成分,從語(yǔ)義來看,可以是典型的詞綴或詞根,也可以是非典型的詞綴或詞根。
從兩位學(xué)者的論述可以看出,詞語(yǔ)模雖然有別于一般所說的構(gòu)詞法或造詞法,但從理論上來說,基本上可以歸于詞法的范疇;模標(biāo)可由詞根或詞綴充當(dāng);模標(biāo)的語(yǔ)義虛實(shí)不一。
詞語(yǔ)模概念有時(shí)還被拿來跟“詞法模式”進(jìn)行比較(董秀芳,2004)。詞法模式(morphological rules),顧名思義就是一些詞法規(guī)則,是具有一定規(guī)則性、能產(chǎn)性和有效性的規(guī)則系統(tǒng)。詞法模式的主要特征是:(1)其中一個(gè)成分具有固定性,另一個(gè)成分具有語(yǔ)法和語(yǔ)義類別的確定性;或者雖然其中沒有一個(gè)固定性成分,但兩個(gè)成分都具有語(yǔ)法和語(yǔ)義類別的確定性;(2)構(gòu)成成分之間的語(yǔ)義關(guān)系固定;(3)整體的意義基本可以預(yù)測(cè)。董秀芳指出,采用“詞法模式”這一術(shù)語(yǔ),是出于不嚴(yán)格區(qū)分構(gòu)詞方式是復(fù)合還是派生、構(gòu)成成分是詞根還是詞綴的考慮。在與詞語(yǔ)模概念的比較上,董秀芳認(rèn)為“詞法模式”比“詞語(yǔ)模”的范圍更寬一些,因?yàn)樵~法模式不但包括有標(biāo)志性語(yǔ)素的,也包括沒有標(biāo)志性語(yǔ)素但在組成成分的形類和義類上有規(guī)則可循的構(gòu)詞格式,如“動(dòng)物+身體部位或器官”就是一個(gè)用來構(gòu)成名詞的比較能產(chǎn)的詞法模式,可構(gòu)成諸如“豬肉,豬蹄,羊皮,羊肉,雞肝,雞毛,貓爪,鳥蛋”等詞語(yǔ)。
我們認(rèn)為,詞語(yǔ)模并不同于一般所說的構(gòu)詞法或造詞法,也有別于董秀芳提出的“詞法模式”。
首先,從概念所涉的語(yǔ)言單位來看,構(gòu)詞法或造詞法討論的都是詞,是都可以進(jìn)行明確詞類劃分的單位;而“詞語(yǔ)?!备拍钪械摹霸~語(yǔ)”,既包括詞,也包括短語(yǔ),即詞語(yǔ)模既可以生成新詞,也可以構(gòu)成新短語(yǔ)。這是因?yàn)樵~語(yǔ)模模標(biāo)不僅有單音節(jié)的(如哥,男,帝,客,秀,被等),也有雙音節(jié)的(如綠色,最美,生態(tài)),甚至還有更復(fù)雜的(如中國(guó)式,去…化等)。詞法模式的討論主要是復(fù)合和派生的詞法模式(雖然并不嚴(yán)格區(qū)分二者),因此主要針對(duì)的是雙音節(jié)和三音節(jié)詞。雖然詞法模式的范圍似乎比詞語(yǔ)模的范圍大,但需要指出的是,其中一些能產(chǎn)的詞法模式產(chǎn)生的詞語(yǔ)其實(shí)只是一個(gè)同素族(劉叔新,2005),并不是新詞語(yǔ)的聚合體。
其次,從概念的本質(zhì)來看,構(gòu)詞法或造詞法和“詞法模式”是相同的,即都是相關(guān)語(yǔ)素進(jìn)行線性結(jié)合的結(jié)構(gòu)、方法和規(guī)則;而詞法模式并不區(qū)分這種結(jié)合方式是復(fù)合還是派生,也不區(qū)分構(gòu)成詞語(yǔ)的語(yǔ)素是詞根還是詞綴,是自由的還是黏附的。詞語(yǔ)模本質(zhì)上是一種框架結(jié)構(gòu)或“模子”,在模子里填充不同的語(yǔ)義內(nèi)容便得到不同的新詞語(yǔ)。詞語(yǔ)模的模標(biāo)是一個(gè)位置固定的框架標(biāo)志,并有一定的語(yǔ)義內(nèi)容;而模槽處填入的具體內(nèi)容使整個(gè)新詞語(yǔ)的語(yǔ)義明晰化,但是整個(gè)詞語(yǔ)的意義又不是填入模槽的詞語(yǔ)的語(yǔ)義和模標(biāo)語(yǔ)義的簡(jiǎn)單相加。比如,“鳳凰男”的整體語(yǔ)義就不能直接理解為“鳳凰”加上“男”的意義。因此我們認(rèn)為,從“形式——意義”的配對(duì)體(Goldberg,1999)這一角度,可以把詞語(yǔ)模當(dāng)成一種能產(chǎn)性的構(gòu)式去討論,即詞語(yǔ)模是一種圖式結(jié)構(gòu)。這樣處理的好處是可以省去有關(guān)詞語(yǔ)模模標(biāo)的語(yǔ)法類屬的討論,不必陷入模標(biāo)是詞根、詞綴或者類詞綴的爭(zhēng)論中。
再次,從概念涉及的詞語(yǔ)形成的具體過程來看,構(gòu)詞法是對(duì)既成詞的結(jié)構(gòu)作語(yǔ)法分析,造詞法是對(duì)用以構(gòu)造新詞的語(yǔ)言材料和手段進(jìn)行分析;而“詞法模式”主要是針對(duì)構(gòu)詞成分(即語(yǔ)素)和構(gòu)詞的規(guī)則進(jìn)行分析。詞語(yǔ)模的出現(xiàn)和廣泛使用則是與人的認(rèn)知能力和認(rèn)知過程緊密相關(guān)的。詞語(yǔ)模形成的過程大約是這樣的:1.當(dāng)語(yǔ)言使用者需要表達(dá)一個(gè)新的概念時(shí),就會(huì)運(yùn)用自己的語(yǔ)言能力新造一個(gè)詞,或把語(yǔ)言中現(xiàn)有的語(yǔ)素重新排列組合為一個(gè)新的意義,這就完成了新概念的詞化(生成了一個(gè)具體的新詞語(yǔ))。當(dāng)然這種新的排列組合有可能不同于慣常的方式。2.這一新詞語(yǔ)不斷被使用,就在使用者頭腦中產(chǎn)生“固化”而獲得約定俗成單位的身份,能夠被完全自動(dòng)地、無(wú)意識(shí)地使用,為一個(gè)言語(yǔ)社團(tuán)所共享。3.在具體使用中,本來不可分析的、需要被整體識(shí)解的詞語(yǔ)有時(shí)被分解為幾個(gè)部分,如“脫口秀”本來是英文“talk show”的音譯詞,但是隨著不斷地重復(fù)使用,人們把原本是一個(gè)單詞的語(yǔ)音——“秀”從中分解出來作為一個(gè)新的語(yǔ)素,用在其他的諸如“模仿秀”“時(shí)裝秀”等詞語(yǔ)中。
沈家煊(1998)曾指出,“如果一種話語(yǔ)形式經(jīng)常傳遞某種隱含義,這種含義就會(huì)逐漸固化,最后成為某種形式固有的意義,這種后起的意義甚至可能取代原有的意義?!崩?,“X秀”詞語(yǔ)中的共同特征被抽象概括出來而作為表征較高一級(jí)的抽象概念的圖式,同時(shí)人們也借助“X秀”這一圖式結(jié)構(gòu),例示出其他新詞語(yǔ)。“X秀”構(gòu)式中的“秀”的新語(yǔ)義“表演,演出”現(xiàn)在已被《現(xiàn)漢》收錄,并分立一個(gè)條目解釋。
因此,基于以上討論,我們認(rèn)為詞語(yǔ)模是一種能產(chǎn)的圖式結(jié)構(gòu)(A lexical template is a productive schematic pattern)。通俗地說,就是一個(gè)“模mú子”或“模mú板”,而不是一種“模mó式”或“模mó型”。模標(biāo)就是這一圖式結(jié)構(gòu)中的具體語(yǔ)素,是詞語(yǔ)??蚣軜?biāo)志,不必再對(duì)其進(jìn)行詞根、詞綴或類詞綴的區(qū)分。
四、“詞語(yǔ)模”概念中“?!弊终舻囊饬x
從古至今,雖然漢字的形體、讀音和意義都發(fā)生了較大的變化,但是漢字的基本性質(zhì)沒有變,現(xiàn)代漢字仍然是表意文字,是形、音、義的統(tǒng)一體。其中義是核心的,形是書面的,音是口頭的,音和形是用來表義的,是義的物質(zhì)載體。隨著近年來《現(xiàn)漢》對(duì)一些多音字的讀音重新審定或作統(tǒng)讀處理,人們開始質(zhì)疑:是不是漢字的讀音變得不那么重要了?是不是漢字的讀音不如字形和意義那么固定而可以根據(jù)實(shí)際使用需要進(jìn)行變動(dòng)呢?
其實(shí),漢字的讀音一直是受到重視的,字音的統(tǒng)讀和規(guī)范也不是隨意作出的。就語(yǔ)言使用大眾對(duì)漢字三要素的關(guān)注而言,基本上是“音>義>形”這一順序。對(duì)于常用字詞,人們首先關(guān)注的是這個(gè)字詞讀什么音,然后是什么意思,最后才是對(duì)字形的關(guān)注。比如《漢字聽寫大會(huì)》中,在進(jìn)行漢字聽寫時(shí)也是先由主持人把一個(gè)詞語(yǔ)的讀音讀出來,接著進(jìn)行釋義,然后選手根據(jù)給出的音和義進(jìn)行正確的書寫。關(guān)于字音的規(guī)范和統(tǒng)讀也值得一說,規(guī)范是為了交流的準(zhǔn)確性,統(tǒng)讀是為了交流的便捷性,規(guī)范和統(tǒng)讀都是為了更好地實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言的交際功能。因此,一些多音字的不同讀音因有辨義作用而被保留,也有一些字的讀音則因使用頻率高或從俗從眾而被審定為規(guī)范讀音,這也是語(yǔ)言隨著社會(huì)發(fā)展而變化的體現(xiàn)。各種書面資料中的漢字讀音似乎并不凸顯,讀者需要根據(jù)具體的詞語(yǔ)和語(yǔ)境進(jìn)行判斷,但讀音仍然是跟字形一起進(jìn)行表義。
初次接觸到“詞語(yǔ)模”這一術(shù)語(yǔ)時(shí),我們想當(dāng)然地讀作“詞語(yǔ)模mó”。但是通過對(duì)詞語(yǔ)模概念的本質(zhì)進(jìn)行探究,我們認(rèn)為詞語(yǔ)模不是一個(gè)詞語(yǔ)“模mó型”或“模mó式”,而是一個(gè)“模mú子”或“模mú板”。理由有二:一是“詞語(yǔ)模mú板”這種理解更符合李宇明先生所說的詞語(yǔ)模的“現(xiàn)成性”以及人們的“思維慣性”,詞語(yǔ)模的“現(xiàn)成性”在于詞語(yǔ)模的框架特征和部分可預(yù)測(cè)的語(yǔ)義內(nèi)容,即上文所述的固化了的圖示結(jié)構(gòu)和內(nèi)容,而人們的“思維慣性”又使得人們很自然地使用一些整體性的、約定俗成了的單位以方便表達(dá)和交流。因而這兩個(gè)特征是直接相關(guān)的,也可以說是互為因果的。當(dāng)然,現(xiàn)成性并不是固定不變的現(xiàn)成性,詞語(yǔ)模是可供靈活使用的模板,因此詞語(yǔ)模的能產(chǎn)性也是靈活的。二是“?!弊值恼粲兄覀兏钋械匕盐铡霸~語(yǔ)?!钡谋举|(zhì)屬性——能產(chǎn)的圖式結(jié)構(gòu),便于我們將“詞語(yǔ)?!薄澳?biāo)”“模槽”這三個(gè)關(guān)鍵概念進(jìn)行英譯,也更利于詞語(yǔ)模和其他語(yǔ)言中的類似現(xiàn)象進(jìn)行比較研究,以拓展詞語(yǔ)模研究的領(lǐng)域。
參考文獻(xiàn):
[1]Goldberg,A.E.Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure [M]. Chicago: University of Chicago Press, 1995.
[2]曹春靜.當(dāng)代漢語(yǔ)詞語(yǔ)模研究——兼論相關(guān)新詞新語(yǔ)[D].上海師范大學(xué)碩士學(xué)位論文, 2007.
[3]董秀芳.漢語(yǔ)的詞庫(kù)與詞法[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004.
[4]李宇明.詞語(yǔ)模[A].邢福義主編.漢語(yǔ)語(yǔ)法特點(diǎn)面面觀[C].北京:北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版社,1999:146-157.
[5]劉叔新.漢語(yǔ)描寫詞匯學(xué)(第2版)[M].北京:商務(wù)印書館,2005.
[6]劉云漢.常用多音字的讀音考察[J].廊坊師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2012,28(5):27-30.
[7]沈家煊.實(shí)詞虛化的機(jī)制──《演化而來的語(yǔ)法》評(píng)介[J].當(dāng)代語(yǔ)言學(xué),1998,(3):41-46.
[8]蘇向紅.當(dāng)代漢語(yǔ)詞語(yǔ)模研究[M].杭州:浙江大學(xué)出版社, 2010.
[9]王暉.文白異讀與語(yǔ)音規(guī)范[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,2012, (2):87-94.
[10]王俊霞,劉云漢.多音字讀音情況的調(diào)查與思考[J].漢語(yǔ)學(xué)報(bào),2007,(1):49-57+96.
[11]徐振邦.漢字正音字典[Z].北京:大眾文藝出版社,1999.
[12]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典室.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第7版)[Z].北京:商務(wù)印書館, 2016.