曼谷曾因其作為一個(gè)罪惡之城的形象而臭名昭著,賣淫、賭博和其他非法活動(dòng)都在此共存和滋生。地下雜交體,是同時(shí)隱藏和促進(jìn)在正確和錯(cuò)誤、合法性與非法性、道德與墮落之間搖擺的城市活動(dòng)的構(gòu)筑物。
簾幕汽車旅館是最獨(dú)特的地下雜交體。它的形態(tài)旨在滿足城市人對(duì)自我的解放。這個(gè)旅館建筑核心有個(gè)中庭,在中庭與外部則是通過一個(gè)狹窄的隧道連接,而這個(gè)開口讓秘密的伴侶可以坐在他們的汽車中隱秘地進(jìn)入建筑內(nèi)部。建筑本身建在一個(gè)露天的停車場上,兩旁都是以簾幕遮蔽的停車位,而這些停車位上方則有直達(dá)樓梯與“愛巢”相連。露天停車場也有單獨(dú)的出口,使這些愛侶們可以在避免被窺伺的情況下離開此地。
除了為大眾介紹曼谷諸多不為人知的歷史背景之外,簾幕汽車旅館同樣展現(xiàn)了另一種巧妙應(yīng)對(duì)熱帶城市生活的雜交體。建筑物的中庭空間通過堆疊效應(yīng)維持通風(fēng),從隧道吸入空氣,并讓它們通過庭院上方的開口向上、向外吹出。連通街道和建筑物中庭的隧道也可以作為一種濾網(wǎng),讓低污染的空氣進(jìn)入庭院,調(diào)和庭院的熱度和濕度,同時(shí)不受灰塵和街道噪音過多的影響。這種對(duì)轉(zhuǎn)換噪音污染以及含有CO和塵埃的自然空氣的處理,對(duì)于在熱帶城市的生存至關(guān)重要?!?/p>
24 簾幕汽車旅館,索伊朗格難附近,秘密汽車中庭/Curtain Sex Motel, Soi Rangnam Neighborhood,view of secret interior auto court
25 隧道入口/Tunnel view(24.25攝影/Photos: Chatpong Chuenrudeemol)
Bangkok is notorious for its mark of a city of sins, where prostitution, debauchery, gambling,and other mischievous activities exist and thrive.Underground Hybrids are architectures that simultaneously conceal and promote urban activities that teeter between right and wrong, legality and unlawfulness, morality and depravity.
The curtain sex motel is one of the most unique Underground Hybrids. It is a typology created to satisfy one of the city's naughty secrets. It is a simple concrete courtyard building with a blank street-facing fa?ade punctured by a lone tunnel.The opening allows secret romantic partners to enter the building discreetly in the privacy of their cars. They emerge onto an open-air auto court,lined with curtained parking spots, which in turn are connected to private "love" chambers. A secret courtyard exit also allows the lovers to escape onto a side alley unnoticed to their car.
26 半透明軸測表明汽車中庭和簾幕之內(nèi)/"Jelly fi sh" isometric showing interior auto court and curtain interiors
27 軸測表明外部環(huán)境/Isometric showing exterior context
Aside from providing historical background for one of Bangkok's many shady secrets, the curtain sex motel also demonstrates a wonderful hybrid response to tropical city living. The courtyard space at the centre of the building is continually ventilated through stack effect, drawing in air from the street tunnel, up and out through the court opening above. The tunnel that connects the street to the building's courtyard also acts as a sieve that allows semi-tainted air to enter the court, just enough to chase away the heat and humidity in the court, but not too much that dust and street noise overpower the space. It is this careful negotiation of noise pollution and natural air tainted with carbon monoxide and dust that is crucial in surviving in the tropical city.□
28 流線圖解/Circulation diagram
29 秘密汽車中庭的軸測剖面/Isometric section through secret auto court(26-29繪制/Drawings: CHAT lab)