梁嘉齊
(廣州大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,廣東 廣州 510006)
隨著中國(guó)的國(guó)際影響力不斷增強(qiáng),海外媒體對(duì)中國(guó)的關(guān)注度也顯著提高。繼 《中國(guó)的秘密》《中國(guó)新年:全球最大的慶典》之后,英國(guó)廣播公司 (BBC)又制作播出了一部關(guān)于中國(guó)的紀(jì)錄片——《中國(guó)創(chuàng)造》(Designed in China)。該片共三集,主要從科技創(chuàng)新的方面介紹中國(guó)。片中出鏡主持人以游記和體驗(yàn)式采訪的形式,帶領(lǐng)觀眾走訪了中國(guó)多地,觀察科技產(chǎn)品和社交網(wǎng)絡(luò)給人們?nèi)粘I顜?lái)的新變化,并親身體驗(yàn)了創(chuàng)新智能技術(shù)。
該片的科技話語(yǔ)主題本身淡化了政治色彩,有支持者認(rèn)為這是對(duì)中國(guó)科技的贊歌,但也有不少人認(rèn)為BBC在“黑”中國(guó)。關(guān)于BBC紀(jì)錄片《中國(guó)創(chuàng)造》的研究相對(duì)匱乏,趙嘉慧[1]、許諾[2]分別從“他者化”視角和國(guó)際傳播視角探討了該片對(duì)中國(guó)形象的塑造,但從批評(píng)話語(yǔ)分析角度探討《中國(guó)創(chuàng)造》對(duì)中國(guó)形象構(gòu)建問(wèn)題的研究尚未見報(bào)道。鑒于此,本研究將依據(jù)Fairclough話語(yǔ)分析的三維框架,對(duì)《中國(guó)創(chuàng)造》的文本進(jìn)行批評(píng)話語(yǔ)分析,以期能夠揭示出片中所構(gòu)建的科技中國(guó)形象和國(guó)際主流媒體在紀(jì)錄片中隱含的意識(shí)形態(tài)。
Fairclough[3]提出的三維分析框架,是一種批評(píng)話語(yǔ)分析的理論范式,被學(xué)術(shù)界公認(rèn)為CDA領(lǐng)域中最系統(tǒng)、最完善的話語(yǔ)分析理論[4]。Fairclough提出話語(yǔ)分析的三個(gè)向度為文本分析、話語(yǔ)實(shí)踐分析和社會(huì)實(shí)踐分析。其中,文本是話語(yǔ)實(shí)踐的產(chǎn)物,話語(yǔ)實(shí)踐的過(guò)程即為文本的生產(chǎn)、傳播和接受過(guò)程,這些都是由特定的社會(huì)實(shí)踐決定的。在此基礎(chǔ)上,F(xiàn)airclough提出批評(píng)話語(yǔ)分析的三個(gè)步驟:描寫-闡釋-解釋,即描寫文本的形式結(jié)構(gòu)特征,闡釋文本與話語(yǔ)實(shí)踐的關(guān)系過(guò)程,解釋話語(yǔ)實(shí)踐和社會(huì)語(yǔ)境、意識(shí)形態(tài)之間的深層關(guān)系[3]。
鑒于Fairclough話語(yǔ)分析三維框架的系統(tǒng)性和完善性,筆者對(duì)《中國(guó)創(chuàng)造》的分析有以下三個(gè)層面。第一,在文本層面,從詞匯選擇策略、文本架構(gòu)描述其語(yǔ)言特征;第二,在話語(yǔ)實(shí)踐層面,從議程設(shè)置、互文性闡釋文本的生產(chǎn)過(guò)程;第三,在社會(huì)實(shí)踐層面,結(jié)合當(dāng)前的社會(huì)語(yǔ)境、意識(shí)形態(tài)等對(duì)文本進(jìn)行解釋。此處所指的“文本”僅僅包括《中國(guó)創(chuàng)造》中的標(biāo)題、解說(shuō)詞、采訪話語(yǔ)等文字語(yǔ)言,不包含影像語(yǔ)言及其他內(nèi)容。
不同文本因意識(shí)形態(tài)呈現(xiàn)的需求不同,在某些語(yǔ)言特征方面的凸顯度并不一致。本研究將選取《中國(guó)創(chuàng)造》中較為顯著的語(yǔ)言特征,即從詞匯選擇、文本架構(gòu)等兩方面分析文本的潛在意義。
2.1.1 詞匯選擇策略:過(guò)度詞匯化
在批評(píng)話語(yǔ)分析中,過(guò)度詞匯化是指使用大量的同義詞或近義詞重復(fù)、夸大地對(duì)同一事物進(jìn)行描述,旨在凸顯和強(qiáng)調(diào),進(jìn)而引起受眾的特別關(guān)注。以下將以《中國(guó)創(chuàng)造》第一集為例,對(duì)文本中涉及的過(guò)度修飾客體和修飾詞作簡(jiǎn)單摘要,以剖析文本生產(chǎn)者的主觀意識(shí)和態(tài)度立場(chǎng)。
客體:中國(guó)創(chuàng)新產(chǎn)品
過(guò)度修飾詞:在觀察、追蹤所有人;不論你到哪里,它都會(huì)跟著你;監(jiān)控氛圍很濃厚;怪嚇人的
可見,“中國(guó)創(chuàng)新產(chǎn)品”是被修飾的客體,從正面形容 “觀察”“追蹤”“跟著你”,到側(cè)面襯托“監(jiān)控氛圍”,再到主觀結(jié)論“嚇人的”,不同程度、不同視角的密集修飾詞均指向同一論斷——中國(guó)創(chuàng)新產(chǎn)品的功能是監(jiān)控。這種過(guò)度詞匯化的作用在于隱藏和扭曲科技產(chǎn)品本身的正面作用,構(gòu)建出中國(guó)“利用科技監(jiān)視世界”的形象,進(jìn)而引起其他國(guó)家對(duì)中國(guó)的警戒。
2.1.2 文本架構(gòu)分析:“前景化”和“背景化”
文本架構(gòu)是指文本內(nèi)容呈現(xiàn)給受眾的形式。為凸顯文本中的某些內(nèi)容,文本生產(chǎn)者能將其“前景化”,使其受到特別重視和關(guān)注。反之,也能隱藏文本中的某些信息,將其“背景化”,即忽略或省略。通過(guò)這種手段,文本生產(chǎn)者能夠誘導(dǎo)受眾以特定的角度和方式去解讀文本[4]。因此,分析文本架構(gòu)有助于揭示文本背后的意識(shí)形態(tài)偏見。在此將以《中國(guó)創(chuàng)造》第二集的片段為例進(jìn)行架構(gòu)分析。
片段簡(jiǎn)介:片中主持人參觀華為園區(qū),介紹了產(chǎn)品開發(fā)實(shí)驗(yàn)室和員工飯?zhí)?,并提及華為公司想躋身于國(guó)際舞臺(tái)的雄心。
解說(shuō)詞:前不久,它(華為)和另一家中國(guó)生產(chǎn)商中興都被指控在它們的網(wǎng)絡(luò)設(shè)備中建立后門程序,可能幫助中國(guó)政府窺探美國(guó)的資料。
片中大篇幅地一再?gòu)?qiáng)調(diào)生產(chǎn)商華為和中興相繼受到利用其電子產(chǎn)品窺探美國(guó)資料的指控,將此信息“前景化”。盡管華為創(chuàng)始人否認(rèn)這一指控,但片中僅以簡(jiǎn)短的鏡頭輕描淡寫帶過(guò),并且對(duì)華為科技創(chuàng)新產(chǎn)品的介紹只字不提,目的在于刻意隱匿,使其被“背景化”。通過(guò)這種方式,海外觀眾將聚焦于中國(guó)華為公司產(chǎn)品的可靠性,并認(rèn)為其存在潛在的信息窺探風(fēng)險(xiǎn)。
話語(yǔ)實(shí)踐作為文本和社會(huì)實(shí)踐的橋梁,側(cè)重探討文本的生產(chǎn)、分配和消費(fèi)過(guò)程。在話語(yǔ)實(shí)踐過(guò)程中,文本生產(chǎn)者的意識(shí)形態(tài)會(huì)以特定的語(yǔ)言形式塑造文本[3],因此,話語(yǔ)實(shí)踐分析也是一種揭示文本偏見與不公的重要方式。在此將從議程設(shè)置和互文性兩方面探討文本的生產(chǎn)過(guò)程。
2.2.1 議程設(shè)置分析
美國(guó)傳播學(xué)者M(jìn)cCombs和Shaw于1972年首次提出議程設(shè)置理論,認(rèn)為媒體可以通過(guò)提供相關(guān)信息和安排特定議題來(lái)有效地誘導(dǎo)人們關(guān)注某些事實(shí),以及左右人們議論的先后順序[5]。本研究將對(duì)《中國(guó)創(chuàng)造》的第一、三集進(jìn)行議程設(shè)置分析,剖析其如何表達(dá)意識(shí)形態(tài)。首先,開篇解說(shuō)詞分別反映了該集的預(yù)設(shè)主題。
第一集開篇解說(shuō)詞:中國(guó)已經(jīng)今非昔比?!爸袊?guó)制造”正變成“中國(guó)創(chuàng)造”。然而這里生活的一些部分,你可能覺得無(wú)法接受。它不尊重人權(quán),它控制媒體,它企圖將“不宜”信息屏蔽在防火墻之外。
第三集開篇解說(shuō)詞:這是一個(gè)迷人的國(guó)度,渴望成功。但有一點(diǎn)我們無(wú)法回避,中國(guó)并不自由。
這兩集的開篇解說(shuō)詞都以先揚(yáng)后抑的方式指向同一主題——盡管中國(guó)已經(jīng)今非昔比,科技發(fā)展迅猛,但人們卻并不自由,受到科技創(chuàng)新產(chǎn)品帶來(lái)的限制和監(jiān)視。接下來(lái),BBC經(jīng)過(guò)精心挑選、巧妙安排并最終呈現(xiàn)給受眾的議題大致為:能識(shí)別和監(jiān)控人類行為的計(jì)算機(jī)視覺技術(shù)、能過(guò)濾信息甚至封鎖網(wǎng)絡(luò)的防火墻、能監(jiān)控上網(wǎng)軌跡的“微信”應(yīng)用程序、用于散播詐騙短信和垃圾郵件的手機(jī)信號(hào)發(fā)射器等。這些議題在刻意凸顯、聚焦和放大這些科技產(chǎn)品的負(fù)面信息,議程設(shè)置上帶有明顯的傾向性色彩,無(wú)法做到信息的平衡,從而誘導(dǎo)受眾接受開篇的預(yù)設(shè)主題,達(dá)到歪曲中國(guó)科技形象的險(xiǎn)惡目的。
2.2.2 互文性分析
互文性貫穿于文本的生產(chǎn)、分配和消費(fèi)各個(gè)環(huán)節(jié),互文性分析有助于揭示文本生產(chǎn)者的意識(shí)形態(tài)。本研究將以《中國(guó)創(chuàng)造》第三集為例,從直接引語(yǔ)的角度進(jìn)行互文性探討。文本生產(chǎn)者常利用直接引語(yǔ)“客觀”地再現(xiàn)當(dāng)事人或權(quán)威專家的立場(chǎng)和觀點(diǎn),然而在選擇時(shí)就已滲入了其主觀態(tài)度并潛移默化到受眾身上[6]。因此,直接引語(yǔ)能間接地反映意識(shí)形態(tài)。
例1:關(guān)于中國(guó)防火墻,香港出版商鮑樸說(shuō):“防火墻本質(zhì)上是思想的防火墻,它屏蔽了特定的信息。對(duì)很多人來(lái)說(shuō),他們甚至對(duì)它的存在一無(wú)所知。”
例2:關(guān)于微信,中國(guó)大學(xué)生唐勝杰說(shuō):“我們正被監(jiān)控,監(jiān)控?zé)o處不在?!?/p>
例3:關(guān)于芝麻信用,隱私國(guó)際技術(shù)專家Dr Richard Tynan說(shuō):“若你在社交媒體上分享的消息、你和同事之間的交流,都會(huì)影響你獲得信貸的機(jī)會(huì),你會(huì)有何感想?你愿不愿意或者說(shuō)能不能改變你的行為?”
在第三集中,對(duì)中國(guó)形象的負(fù)面刻畫大多是通過(guò)直接引語(yǔ)呈現(xiàn)的。例中直接引語(yǔ)側(cè)重反映科技產(chǎn)品的負(fù)面性,片面刻畫出“禁錮思想的防火墻”“實(shí)時(shí)監(jiān)控的微信”“約束言行的芝麻信用”等科技產(chǎn)品形象。其目的是讓受眾“自然而然”地認(rèn)為:雖然中國(guó)科技成就百花齊放,但其使用意圖“不軌”,背后暗藏諸多危險(xiǎn)??梢?,看似客觀公正的直接引語(yǔ)背后,隱藏著文本生產(chǎn)者的意識(shí)形態(tài)偏見。
社會(huì)實(shí)踐分析位于三維框架的最外層,著重對(duì)意識(shí)形態(tài)的分析,上述文本分析和話語(yǔ)實(shí)踐分析都是為此而服務(wù)。在當(dāng)代CDA中,意識(shí)形態(tài)被賦予了新的含義,是指“社會(huì)團(tuán)體所共享的而且是理所當(dāng)然的一致信仰和價(jià)值觀[7]”。通過(guò)上述分析不難發(fā)現(xiàn),《中國(guó)創(chuàng)造》隱含了一種偏見化、刻板化的價(jià)值觀念——盡管中國(guó)的科技創(chuàng)新蓬勃發(fā)展,社會(huì)不斷進(jìn)步,但是其科技產(chǎn)品暗藏風(fēng)險(xiǎn),政策體制依舊落后。可見,該片受“西方中心論”的意識(shí)形態(tài)偏見影響,從整體上有意凸顯“中國(guó)威脅論”的論調(diào)。
“西方中心論”認(rèn)為,但凡不符合西方特定的發(fā)展模式,不管這些國(guó)家和民族在發(fā)展上取得何種成就,都會(huì)被否定和認(rèn)為是不合理的。中國(guó)科技的迅猛發(fā)展,無(wú)疑從側(cè)面反映了中國(guó)在發(fā)展和探索的道路取得的可喜成就,然而在國(guó)際社會(huì)上“中國(guó)威脅論”的論斷依然此起彼伏。受“西方中心論”而形成的意識(shí)形態(tài)偏見影響,英國(guó)主流媒體BBC推出的《中國(guó)創(chuàng)造》文本背后隱匿著對(duì)中國(guó)形象的歪曲與歧視,其一方面向受眾展示豐富多元的科技創(chuàng)新產(chǎn)品,另一方面卻將這些產(chǎn)品負(fù)面化,目的在于塑造一個(gè)充滿矛盾的、雙重的科技中國(guó)形象。
本研究依據(jù)Fairclough話語(yǔ)分析三維框架對(duì)《中國(guó)創(chuàng)造》進(jìn)行了批評(píng)性話語(yǔ)分析,從微觀的文本分析,到宏觀的話語(yǔ)實(shí)踐分析,再到超越文本的社會(huì)實(shí)踐分析,得出如下結(jié)論:《中國(guó)創(chuàng)造》通過(guò)詞匯選擇、文本架構(gòu)、議程設(shè)置、互文性等手段,塑造了一個(gè)“科技發(fā)展與危險(xiǎn)并存”的、充滿矛盾的、雙重的科技中國(guó)形象,這種形象的構(gòu)建與“西方中心論”的意識(shí)形態(tài)偏見密切相關(guān)。
批評(píng)話語(yǔ)分析的任務(wù)在于揭示隱蔽在話語(yǔ)背后的意識(shí)形態(tài)和權(quán)力關(guān)系及其影響,使人們對(duì)此有更清醒的認(rèn)識(shí),對(duì)話語(yǔ)的潛在意義有更深刻的理解[8]。本研究旨在引導(dǎo)受眾對(duì)此類文本進(jìn)行批判性解讀,以理性的態(tài)度明辨片中“實(shí)事求是”和“過(guò)度渲染”的成分,認(rèn)清隱藏于文本背后的意識(shí)形態(tài)偏見;提醒國(guó)民不因夸贊而盲目自大,不因丑化而止步不前,而應(yīng)該時(shí)刻保持清醒,穩(wěn)步前行,從而幫助中國(guó)國(guó)民和海外受眾對(duì)中國(guó)科技創(chuàng)新發(fā)展有一個(gè)客觀、公正、全面的認(rèn)識(shí)。
重慶電子工程職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào)2019年3期