黃文吉 廣西外國語學(xué)院
中國文化的博大精深,得益于中華民族與其他國家、其他民族文化的不斷交流、不斷融合的結(jié)果,這是中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化發(fā)展的重要動力。中國正以積極主動的姿態(tài)融入全球化的進(jìn)程之中,文化貿(mào)易在我國對外貿(mào)易中的比重在逐漸上升。面對著新形勢下中外文化的差異,我們必須繼續(xù)堅持“吸取精華,去其糟粕”的原則,在吸收外來先進(jìn)文化的同時,也要向國外推廣我們中華民族優(yōu)秀的文化,將中華優(yōu)秀文化視為對外貿(mào)易的主導(dǎo)型產(chǎn)業(yè),讓世界文化不斷地認(rèn)同、接受中華優(yōu)秀文化,提高國家文化的軟實力。
同源文化是一個民族或相近族源民族文化認(rèn)同感的基礎(chǔ),隨著國際化和經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程的加速,我國與周邊國家尤其是東南亞國家、中亞國家的貿(mào)易往來將會更加頻繁,這些鄰國有相當(dāng)多的跨國、跨境民族或文化同源同根的民族,在漫長的東方世界歷史進(jìn)程中,中國邊境地區(qū)的地理、民族與文化、文學(xué)概念是不斷變換,使這些民族有共同的習(xí)俗或相似的信仰。如我國西北周邊地區(qū)相鄰的吉爾吉斯斯坦、塔吉克斯坦、哈薩克斯坦、烏茲別克斯坦和我國有著一些相同的跨國民族;毗鄰我國西南邊境的越南儂族、岱族、老撾的佬族、泰國的泰族、緬甸的撣族等民族文化與壯族、傣族、布依族等民族有著同根同源的關(guān)系。山水相連、民族相近,語言相通、習(xí)俗相似,文化交流歷史悠久,這些區(qū)域容易對中文化產(chǎn)生認(rèn)同與共鳴,拉近雙方文化距離。同時,在與世界的文化交流中,我們必須堅持“和而不同”的原則,加強人與人之間、民族與民族之間、國家與國家之間的溝通、對話、理解與寬容,尊重不同傳統(tǒng)文化的差別。同時形成以公民、社會組織、企業(yè)、政府為主體而組成的多層次、多元化的傳播格局。
世界科技的進(jìn)步和發(fā)展,使得數(shù)字與媒介融合成為未來的傳播業(yè)發(fā)展趨勢。由于數(shù)字傳播能把各種數(shù)據(jù)和文字、圖示、音樂、語言、圖像、動畫、電影和視頻信息組合在全新的媒介上,為傳統(tǒng)媒介和新興媒介的融合提供了技術(shù)支撐,將世間所發(fā)生的綜合性、立體性信息在最短的時間內(nèi)以最快的速度傳播,數(shù)字傳播成了傳播媒介新的傳播途徑。如:傳統(tǒng)紙質(zhì)報刊與電子版報刊的融合、電視與網(wǎng)絡(luò)的融合、廣播與網(wǎng)絡(luò)的融合以及各種APP、微博等。因此,媒介融合已成為推動我國對外文化傳播的重要手段。
一直以來,中華文化以其源遠(yuǎn)流長、博大精深著稱于世,在與世界各國的文化交往中占有一席之地。然而,這“精深”的文化大都以主流文化的“身份”出現(xiàn)在世界文化的交流之中。而作為中華文化的一個重要的組成部分,優(yōu)秀的民間文化、少數(shù)民族民間文化,卻在對外文化傳播存在一定的不足。
民間文化由于來自民間,受到視野、觀念的影響,大多被認(rèn)為內(nèi)容上“粗俗、淺陋”,是潛伏于普通百姓日常行為之下的“世界觀”,不能登“大雅之堂”,不能代表國家形象,不適宜在對外交流過于隨意和頻繁,因而宣傳也多著眼于文化宏觀層面的介紹,缺乏融貫古今、創(chuàng)意新穎的活生生表現(xiàn),難以打動域外受眾的心靈。
近年來,新興媒體更新較快,不斷成為信息傳播的主渠道。然而,來自民間的優(yōu)秀文化由于受到資金和技術(shù)等方面的限制,在對外傳播的過程中,缺少現(xiàn)代的技術(shù)和手段,造成傳播中的形式單調(diào)、技術(shù)落后等問題,難以吸引海外受眾,特別是青年受眾的主動參與。而民間文化雖然受到一定的重視,但開發(fā)創(chuàng)新不足,使對外傳播缺少應(yīng)有的資源,未能滿足民間文化對外傳播的要求。
當(dāng)前,文化軟實力在全球化語境中發(fā)揮著越來越重要的作用,作為中華優(yōu)秀文化的一部分,民間文化不僅是參與全球競爭的一種實力的體現(xiàn),更是在有著文化差異的各民族國家之間促進(jìn)對話交往的使者。然而,人才短缺已成為制約民間文化對外傳播的重要瓶頸。黨的十七大提出要弘揚民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,黨的十八大以來,圍繞傳承和弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,習(xí)近平總書記發(fā)表了一系列重要論述,特別強調(diào)“要講清楚每個國家和民族的歷史傳統(tǒng)、文化積淀、基本國情不同,其發(fā)展道路必然有著自己的特色;講清楚中華文化積淀著中華民族最深沉的精神追求,是中華民族生生不息、發(fā)展壯大的豐厚滋養(yǎng);講清楚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是中華民族的突出優(yōu)勢,是我們最深厚的文化軟實力;講清楚中國特色社會主義植根于中華文化沃土、反映中國人民意愿、適應(yīng)中國和時代發(fā)展進(jìn)步要求,有著深厚歷史淵源和廣泛現(xiàn)實基礎(chǔ)”,“推動中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展,不斷提高人民思想覺悟、道德水平、文明素養(yǎng),不斷鑄就中華文化新輝煌”。這無疑給許多處于邊緣狀態(tài)的民間文化注入了一支強心劑,使民間文化的挖掘整理、傳承創(chuàng)新得到了更多人士的關(guān)注。然而,優(yōu)秀民間文化的傳播與交流,仍然缺少一支合格的能夠勝任文化對外闡釋的外語人才隊伍。一是在全球化語境下,民間文化或多或少受外來文化沖擊;二是經(jīng)濟(jì)的發(fā)展使更多的人偏向于經(jīng)濟(jì)帶來的功利性,使得民間優(yōu)秀文化得不到重視,傳播民間優(yōu)秀文化成了少數(shù)人的事;而另一重要原因是:博大精深的中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化有許多“深”得無法研透的精髓,翻譯成外語后找不到她原有的韻味,使得對中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化有濃厚興趣的外國人像過客一樣對中國文化“匆匆一瞥”就遺憾地放手,更何況民間文化經(jīng)常帶有明顯的方言土語及深奧的文化內(nèi)涵,翻譯起來難度大,民間優(yōu)秀文化對外翻譯推介研究成果實在是少之又少。
當(dāng)今世界,文化領(lǐng)域互動已經(jīng)深深融入國際經(jīng)濟(jì)、政治博弈的大背景下,很多政治危機(jī)和社會熱點問題的背后,都隱含著身份與文化認(rèn)同的危機(jī),在各種動蕩和不確定因素增多的情況下,無論是個人,還是社群與國家,都不得不尋找和重新定位自身的文化根性。因此,世界各國普遍更加重視文化軟實力國家之間有關(guān)文化問題的競爭既是“硬實力”的比拼,也關(guān)乎“軟實力”的較量,一軟一硬之間的相互轉(zhuǎn)化也更加微妙,我們也必須盡快從更加宏闊的戰(zhàn)略視角看待文化問題。
“各民族間的交往交流交融,不僅僅是物資交流、人員流動和民族間通婚,更重要的是思想的碰撞、情感的融洽和對其他民族文化的認(rèn)同。”(胡巖:《各民族“交往交流交融”要加強文化認(rèn)同》:中國西藏網(wǎng)2014年10月14日)。文化認(rèn)同是文化對外傳播能否取得成功的關(guān)鍵,文化認(rèn)同不是簡單的語言交流,而是從內(nèi)心深處對一種文化內(nèi)在價值的認(rèn)可和接受,進(jìn)而內(nèi)化、融入到自己的價值體系中。因此,對外傳播的“文化”要獲得國外受眾的接受和認(rèn)同,不僅需要具有自身的獨特性,還需兼具價值普遍性。
中華民族大家庭五十六個不同民族都有各自不同特點的文化,就是同一個民族也由于地域的廣闊而產(chǎn)生文化的地域性,從而形成博大精深、豐富多彩的民間文化,民間文化對外傳播就目前情況看,主要以文藝匯演、非物質(zhì)文化遺產(chǎn)展覽等方式為主,充分體現(xiàn)了民間文化的獨特性。但與主流文化所舉辦的孔子學(xué)院、教育交流等政府行為相比,民間文化的傳搐還存在都當(dāng)大的差距。要使民間優(yōu)秀文化對外傳播走向新的臺階,除了需要從現(xiàn)代媒體傳播、電視傳播、動漫傳播、出版?zhèn)鞑?、演藝交流傳播等作用外,還需要更廣泛地發(fā)掘出既有特色又具有現(xiàn)實價值的民間優(yōu)秀文化的產(chǎn)品,將民間文化傳統(tǒng)優(yōu)優(yōu)秀的“魂”深挖出來,凝練出個性鮮明又具有現(xiàn)實價值的民間文化,使民間文化的傳播有“源”可流,豐富中國優(yōu)秀民族文化的傳播內(nèi)容。
隨著全球化的到來和"一帶一路"的深入發(fā)展,民間對外交流更加頻繁,文化的交往也由原有的被動認(rèn)同和接受轉(zhuǎn)而為主動涉獵與探奇,文化的推廣也逐漸趨于多元化。除政府部門主體傳播外,非政府組織、文化傳播公司和公民個體,在維護(hù)國家主權(quán)、維護(hù)國家利益的前提下,有更多的機(jī)會參與到優(yōu)秀民間文化的傳播隊伍中去,而新媒體技術(shù)的應(yīng)用,也為優(yōu)秀民間文化的對外傳播提供了更多的渠道和廣闊的平臺。以社會主義核心價值觀積極引導(dǎo)民間組織、文化公司和公民個體充分自身優(yōu)勢,利用各種渠道和平臺,傳播中國優(yōu)秀民間文化,形成多元傳播格局。
“傳統(tǒng)”與“現(xiàn)代”創(chuàng)新融合包括兩個方面,一是文化本身內(nèi)容和形式的創(chuàng)新融合,二是現(xiàn)代傳媒技術(shù)下傳播的創(chuàng)新融合。我們知道,民間優(yōu)秀文化之所以能在漫長的歷史進(jìn)程中得以傳承,是勞動人民集體智慧的結(jié)晶,她有相對穩(wěn)定的內(nèi)容范式,不能輕易改動。但隨著社會的向前發(fā)展,民間文化也隨著社會的發(fā)展引起視角、審美和價值觀的變化,符合時代發(fā)展要求的優(yōu)秀文化在內(nèi)容和形式上也在不斷地再造或創(chuàng)新,這是民間文化特有的生命力,以中國古詩詞為例,中央電視臺從傳統(tǒng)文化中汲取養(yǎng)料,結(jié)合當(dāng)下民眾的精神訴求,推出的《中國詩詞大會》就是形式上的創(chuàng)新。另一方面,社會的發(fā)展帶來傳媒的不斷創(chuàng)新,也使民間文化由口傳過度到書面記載再到如今的全媒體,這都是歷史發(fā)展的必然。因此,民間優(yōu)秀文化的對外傳播,應(yīng)當(dāng)順應(yīng)自媒體發(fā)展的時代潮流,充分利用自媒體這一新的媒介,為“一帶一路”沿線國家的人們提供和搭建傳播和交流民間文化的平臺。
文化全球化是人類歷史發(fā)展的必然,在各種文明交流交融、互學(xué)互鑒中,特別是“一帶一路”倡議的實施,國際社會希望進(jìn)一步了解中國、了解中華文化的時代已然到來。中華文明的博大精深對于大部分外國人來說是陌生的,而民間文化作為中華文明的一部分,更是神秘的,創(chuàng)新方式方法,合理地使用傳播路徑,傳播好中華優(yōu)秀民間文化,是當(dāng)代中國貢獻(xiàn)給世界的精神力量。