国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

現(xiàn)代德語中外來詞的構(gòu)詞研究及其對二語教學(xué)的啟示

2019-03-08 02:15:50唐騁孫瑜
戲劇之家 2019年1期
關(guān)鍵詞:外來詞德語

唐騁 孫瑜

【摘 要】隨著世界的發(fā)展,不同國家間的政治、經(jīng)濟(jì)、科技、文化交流日益密切,語言也在此過程中相互影響,相互作用,外來語的滲入作為一種語言現(xiàn)象,某種程度上而言,記錄了不同文化主體與不同民族之間思想互動的成果。本文對于德語中外來詞的構(gòu)詞法進(jìn)行了分析和研究,體現(xiàn)出語言在發(fā)展和演變的過程中的包容性和多樣性,旨在為德語中外來詞的發(fā)展規(guī)律提供一個依據(jù),也為德語學(xué)習(xí)者提供一個借鑒。

【關(guān)鍵詞】德語;外來詞;復(fù)合構(gòu)詞;接合成分

中圖分類號:H33 ? ?文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A? ? ? ? ? ? ?文章編號:11007-0125(2019)01-0226-02

一、引言

現(xiàn)代德語中,復(fù)合詞以其靈活的構(gòu)詞法和其經(jīng)濟(jì)化的表達(dá)形式,贏得了極其重要的地位。復(fù)合構(gòu)詞在德語本土詞以及外來詞中運用甚廣,不僅成為拓展德語詞匯量的一項重要手段,同時,也被視作德語語言風(fēng)格的鮮明標(biāo)志之一。復(fù)合構(gòu)詞法旨在把一個詞組甚至是一個句子的含義壓縮至一個新詞里,這種構(gòu)詞原理從古高地德語的后期以及中古高地德語時期就已存在。在中古高地德語時期,由兩個部分單詞組成的新詞形式占絕大多數(shù),18、19世紀(jì),復(fù)合構(gòu)詞已出現(xiàn)三、四個組成部分,而到了20世紀(jì)復(fù)合構(gòu)詞的組合成分已經(jīng)發(fā)展到了五、六個。其中,起著內(nèi)部結(jié)構(gòu)連接作用的接合成分的形式亦是層出不窮。然而,接合成分卻難以用傳統(tǒng)意義上的類比法進(jìn)行推導(dǎo)。因此,如何判定、區(qū)分接合成分產(chǎn)生所需的要素早就引發(fā)了大批語言學(xué)家的關(guān)注。

二、研究現(xiàn)狀

針對接合成分在德語復(fù)合構(gòu)詞中的運用,德國學(xué)界已有一定量的相關(guān)研究。Border Carstensen作為在德國語言學(xué)領(lǐng)域研究外來詞的領(lǐng)軍者之一,率先在1965年在他的專著《Englische Einflüsse auf die deutsche Sprache nach 1945》中就已經(jīng)對于德語本土詞和外來詞的接合成分進(jìn)行了初步的分析和歸納,Peter Gallmann從歷時性和共時性兩個維度對本土和外來復(fù)合詞進(jìn)行辨證分析,否定了部分接合成分代表的屈折變化屬性。其后,極具代表性的是Wolfgang Fleischer和 Irmhild Barz 合著的《Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache》,基于詞源、形態(tài)和語義三角度,對德語本土詞和外來詞進(jìn)行對比分析,研究了接合成分的形成機(jī)制、詞構(gòu)內(nèi)部所存在聚合關(guān)聯(lián)及意義屬性,并對本土詞和外來詞中的接合成分的屬性作了更明確界定。

三、接合成分研究

復(fù)合詞中,獨立語素或語素結(jié)構(gòu)之間的連接部分我們稱之為復(fù)合詞的接合成分。接合成分是復(fù)合構(gòu)詞的一項重要形態(tài)特征。根據(jù)杜登語法辭典(2016):30%以上的德語復(fù)合詞中會出現(xiàn)接合成分。從構(gòu)詞角度出發(fā),接合成分的出現(xiàn)與否以及出現(xiàn)形式,主要取決于復(fù)合詞中第一構(gòu)成成分的詞類劃分、發(fā)聲結(jié)構(gòu)、音節(jié)分隔、構(gòu)詞形式,特別是,當(dāng)復(fù)合詞中的第一構(gòu)成成分是名詞時,接合成分的形成還需考慮到其屈折變化。但 Eisenberg(2012)的研究表明,針對接合成分的功能性劃分,學(xué)界還未作出確切的定義,其原因在于:復(fù)合詞的接合成分會隨著時間推移,包括受到各種語言因素和非語言因素的影響,而發(fā)生一定的變化,并且經(jīng)過漫長的摸索階段,人們依舊很難從中找尋到規(guī)律。

(一)接合成分 -s-

相較于德國本土詞,目前語言學(xué)家們對外來復(fù)合詞中的接合成分研究成果相對匱乏。Eisenberg(2012)根據(jù)語言學(xué)家們對于德語本土復(fù)合詞以及外來復(fù)合詞中接合成分的研究成果進(jìn)一步分析,得出以下結(jié)論:從功能性和形式上來說,有一部分的接合成分在本土和外來復(fù)合詞中扮演著幾乎相同的角色,例如:能產(chǎn)性最高的接合成分 -s- 和 -(e)n- (Eisenberg 2012;Fleischer und Barz 2012)。在外來語中,陰性抽象名詞以 -ion 結(jié)尾(如:Diskussion,Koalition)和 -it?t 結(jié)尾(如:Solidarit?t,Realit?t)在作為第一成分詞干構(gòu)建復(fù)合詞時,后面一般會出現(xiàn)接合成分-s-:Diskussion|s|beitrag,Koalition|s|regierung;Solidarit?t|s|zuschlag,Realit?t|s|bezug。與之類似,在德語本土詞匯中,以 -ung 和 -heit 結(jié)尾的抽象陰性名詞后,通常會以 -s- 作為連接成分構(gòu)成新的復(fù)合詞,例如:Zeitung|s|frist,Haltung|s|schaden;Fremdheit|s|merkmal,Sicherheit|s|bedürfnis。通過上述實例不難發(fā)現(xiàn),接合成分 -s- 雖然作為連接復(fù)合詞中直接成分之間的元素,但與第一語素結(jié)構(gòu)的屈折詞綴毫無關(guān)聯(lián),因此,在這種情況下,我們將此類與復(fù)合詞中的第一成分詞干屈折無配置關(guān)聯(lián),即不具備語法意義的接合成分稱為:無聚合關(guān)系性接合成分。杜登語法詞典(2016)證明:在德語本土詞和外來語中,此類接合成分皆以作為一種間隔復(fù)合詞中主要組成部分的標(biāo)記符號而存在,因而,這一類型的接合成分作為形態(tài)標(biāo)記,雖無語義功能,卻具音位理據(jù)性,作用于整個復(fù)合詞,尤其是前置語素結(jié)構(gòu)的發(fā)音模式。

那么,是否接合成分 -s- 亦有作為有聚合關(guān)系性接合成分的可能性?Peter Eisenberg在他的專著《Das Fremdwort im Deutschen》中通過列舉外來復(fù)合詞:Gouverneur|s|palast? Der Palast des Gouverneurs(統(tǒng)治者的宮殿),Rektorat|s|verfassung? Die Verfassung des Rektorats(校長的憲法)和本土復(fù)合詞:Staat|s|vertrag? Der Vertrag des Staats(國家間的條約),Lehrling|s|alter? Das Alter des Lehrlings(學(xué)徒的年齡)來力證這一設(shè)想,但即便如此,與上述實例用法類似的接合成分 -s- 目前為止從結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)角度上來看,依舊普遍被視為一種形態(tài)標(biāo)記,而非定義成二格象征。

(二)接合成分 -(e)n-

同樣作為接合成分,-(e)n- 的用法則略有不同。接合成分 -(e)n- 在構(gòu)建復(fù)合詞的大多情況下是具備聚合關(guān)系屬性的,且運用方法相對靈活,因此,它在相當(dāng)一部分德語本土復(fù)合詞中具有語義和語法功能。首先,最常見的形式是:作為同音同形異義接合成分,出現(xiàn)在以 -(e)n為復(fù)數(shù)形式的陰性名字之后,例如:Tat|en|drang(進(jìn)取心),Schrift|en|verzeichnis(參考文獻(xiàn)),Burg|en|blick(城堡風(fēng)景),Minderheit|en|schutz(少數(shù)民族保護(hù)政策)。但這種情況也非絕對,當(dāng)上述復(fù)合詞中的第一直接成分在重構(gòu)新詞并伴有語義變化時,即使是相同的語素結(jié)構(gòu),接合成分也會隨之發(fā)生改變,如:Tat|\|verdacht(作案嫌疑),Schrift|\|probe(字樣),Burg|\|tor(城門),Minderheit|s|regierung(少數(shù)派政府);其次,以央元音結(jié)尾的陰性名詞后,例如:Stra?e|n|schild, Halle|n|dach, Schlange|n|biss;再者,無論是在德語本土或外來復(fù)合詞中,當(dāng)陽性弱變化名詞作為第一構(gòu)詞成分出現(xiàn)時,后面使用接合成分 -(e)n- ,例如本土詞中:Affe|n|schaukel,Held|en|tat,如在外來語中,較具代表性的是以 -and (如:Konfirmand ? Konfirmand|en|stunde)、-ent (如:Student ? Student|en|wohnheim)、-ist (如:Journalist ? Journalist|en|meinung)等作后綴,結(jié)合動詞詞干而構(gòu)成陽性弱變化名詞,且此類構(gòu)詞多用以表示職業(yè)名稱。

上述列舉的接合成分雖可同時兼容于德語本土詞和外來語中,但歸根結(jié)底是歸屬于德語構(gòu)詞法,換言之,即使復(fù)合詞的直接成分中存在外來借詞,但其構(gòu)詞法則依舊遵守德語語法規(guī)則,而接合成分作為德語詞法的標(biāo)志之一,出現(xiàn)在外來構(gòu)詞中的目的是:提高外來語的本土化認(rèn)同度,加強(qiáng)外來詞融入現(xiàn)代德語語言體系的程度。

(三)外來接合成分 -o-

而以下將以 -o- 為例,介紹德語中直接引源于外語的接合成分。 -o- 作為外來接合成分源于希臘語,在印歐語系斯拉夫語族內(nèi)的俄語的構(gòu)詞中也出現(xiàn)過以 -o- 為外來銜接成分的構(gòu)詞方式,例如:jazyk|o|znanie(語言學(xué))。

在現(xiàn)代德語中,接合成分 -o- 主要被廣泛運用于以下五種情況:

外來語素+外來語素:Therm|o|stat(調(diào)溫器)

外來語素+本土詞根:Therm|o|hose(保暖褲)

本土詞根+外來語素:Wasch|o|mat(清洗機(jī))

外來語素+外來詞根:Elektr|o|monteur(電工)

外來詞根+外來語素:Film|o|thek(影片資料檔案)

由上述例1-5可得,源起于希臘拉丁的外來語素,無論是作為第一語素結(jié)構(gòu)或是第二語素結(jié)構(gòu),在進(jìn)行復(fù)合構(gòu)詞過程中都需輔以接合成分 -o- ,且大多出現(xiàn)于名詞性和形容詞性的并列結(jié)構(gòu)復(fù)合詞中。上述例舉中并未提及本土詞根與外來詞根結(jié)合的情況,原因在于此類復(fù)合詞在德語中極少出現(xiàn),較具代表性的例子是:Guck|o|mobil (“mobiles Blickbewegungslabor”)。根據(jù)Plag(2003)的理論,并非所有的 -o- 都屬于接合成分的范疇,在某些情況下,-o- 隸屬構(gòu)詞成分,即以外來前綴中組成部分的形式出現(xiàn),如:bio-,mikro-,stereo-,pseudo-。

根據(jù)B. Carstensen (1965) 的研究:在英語外來詞中,接合成分 -o- 的運用多見于品牌名和廣告語中,如:德國醫(yī)藥品牌Vap|o|Rub;負(fù)責(zé)建造德國醫(yī)療車和救援船的公司名為Clin|o|mobil;專營直升飛機(jī)吊艙的公司名為Clin|o|copter;制造醫(yī)療救護(hù)機(jī)的公司名為Aer|o|doctor。值得注意的是,以上列舉這類外來復(fù)合詞,它們所具備的一個普遍規(guī)律是完全由英語語言元素構(gòu)成,發(fā)音和拼寫皆按照英語語言習(xí)慣,但在英語中找不到對等或相同的表達(dá),因此,這類詞被歸類為偽英語借詞。

四、對二語教學(xué)的啟示

借用外來語,是作為豐富本國語言的一種必要手段,隨著世界政治、經(jīng)濟(jì)、科技、文化等方面的發(fā)展,各民族的交流不斷增強(qiáng),語言也在碰撞和交融的過程中發(fā)生變化,因此,完全不借鑒外來詞的語言已不復(fù)存在。然而,外來語借用的數(shù)量卻各不相同,這主要與國家在各歷史階段的自身發(fā)展,與其他國家的交往程度以及別國在國際政治、經(jīng)濟(jì)、軍事等舞臺上的地位等因素都息息相關(guān),德語作為一種善于引借其他語種的語言系統(tǒng),必然會出現(xiàn)大量外來詞。尤其在二戰(zhàn)之后,由于馬歇爾計劃的實施,且英語和德語本就同屬印歐語系日耳曼語族,語言習(xí)慣相似度較高等多種非語言和語言因素發(fā)展促成了德語中英語外來詞的數(shù)量和使用頻率不斷提高。這對于德語學(xué)習(xí)者而言往往會造成一定困擾,與此同時,接合成分作為一種新的詞法概念,不具普適規(guī)律性,并且除了本土詞,亦出現(xiàn)在大量英語外來詞中,例如:Markenimage、Raketenimport、Parlamentswahl等,這就會成為德語語言學(xué)習(xí)之路上的絆腳石。復(fù)合詞作為德語語言文化的一種標(biāo)志,在德語中一直得到極為廣泛的運用。因此,接合成分的重要性不言而喻。德語教授者應(yīng)重視這一點,并將其巧妙融合到教學(xué)活動設(shè)計中,以跨文化對比的視角進(jìn)行講解和啟發(fā),鼓勵學(xué)生籍此培養(yǎng)自我德語詞法體系的建構(gòu),力求最大限度地培養(yǎng)學(xué)生德語習(xí)得能力,有效提高學(xué)習(xí)效率。

參考文獻(xiàn):

[1]Carstensen, Border.Englische Einflüsse auf die deutsche Sprache nach 1945[M]. Heidelberg,1965.

[2]Duden.Die Grammatik[Z].9.Aufl.Berlin,2016.

[3]Eisenberg, Peter.Das Fremdwort im Deutschen[M]. 2. Aufl. Berlin/ New York,2012.?

[4]Fleischer, Wolfgang/ Barz, Irmhild.Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache[M].4.Aufl.Berlin/Boston,2012.?

[5]Gallmann, Peter.Fugenmorpheme als Nicht-Kasus-Suffixe[J].In: Butt, Matthias / Fuhrhop, Nanna (Hrsg.):Variation und Stabilit?t in der Wortstruktur. Hildesheim / Zürich / New York 1998, S. 177-190.

[6]陳琦.德語互動語言學(xué)[M].上海:同濟(jì)大學(xué)出版社,2018.

[7]王京平.德語語言學(xué)教程[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2010.

[8]鄒培國.現(xiàn)代德語構(gòu)詞法 [M].上海:同濟(jì)大學(xué)出版社,1994.

猜你喜歡
外來詞德語
基于語料庫的清末民初日源外來詞漢化研究
中國朝鮮語外來詞詞匯結(jié)構(gòu)和使用考察
德語學(xué)習(xí)中英語的干擾性問題及其在德語基礎(chǔ)教學(xué)中的意義
德國1/5小學(xué)生不會德語
Eva Luedi Kong: Journey to the East
文化交流(2019年1期)2019-01-11 01:34:26
文化語言學(xué)視角下的漢韓外來詞對比研究
語言生態(tài)學(xué)視角下漢語中日語外來詞的借用演變
漢語、修納語中的英語外來詞對比研究
合作學(xué)習(xí)在大學(xué)德語閱讀課中的應(yīng)用
哲學(xué)“專業(yè)德語”教學(xué)研究初探
绥棱县| 若尔盖县| 凤翔县| 闻喜县| 策勒县| 贵德县| 乐东| 沂水县| 布尔津县| 凤山县| 四子王旗| 奉节县| 柳林县| 凤凰县| 姚安县| 晋州市| 临汾市| 偃师市| 濮阳市| 德化县| 潮州市| 于都县| 嘉禾县| 汉寿县| 万荣县| 崇州市| 磐石市| 叶城县| 资阳市| 金溪县| 梨树县| 楚雄市| 灯塔市| 博野县| 许昌市| 洛隆县| 花莲县| 武汉市| 武陟县| 调兵山市| 太仆寺旗|