国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英國(guó)脫歐及政府責(zé)任規(guī)避
——英國(guó)政府自我保護(hù)性話語策略分析

2019-03-05 18:12:47
關(guān)鍵詞:特蕾話語英國(guó)

王 金 巴

(運(yùn)城學(xué)院 外語系,山西 運(yùn)城 044000)

一、引言

現(xiàn)代民主國(guó)家政府在推行有損某些群體利益的政策時(shí),越來越多地規(guī)避其行為被指責(zé)[1]。英國(guó)政府脫離歐盟的決定就是一個(gè)很好的例子,在2016年脫歐公投中,近半數(shù)選民表示希望留在歐盟,數(shù)百萬人對(duì)脫歐可能產(chǎn)生的負(fù)面影響深感擔(dān)憂,政府不得不應(yīng)對(duì)被嚴(yán)厲指責(zé)的風(fēng)險(xiǎn)。本文從語言學(xué)角度對(duì)政府內(nèi)部的指責(zé)博弈進(jìn)行研究,尤其是“脫歐派”(領(lǐng)導(dǎo)英國(guó)脫離歐盟的官員)試圖在不受制裁的情況下推行分裂政策的離散型話語策略。文中引用了政府公開聲明中的具體例子,以說明他們?nèi)绾我苑e極的方式展現(xiàn)英國(guó),以消極的方式呈現(xiàn)歐盟,通過語言應(yīng)用使政府的作用最小化,已達(dá)到淡化其政策的爭(zhēng)議性和潛在的有害性。

基于政治傳播的話語歷史性研究傳統(tǒng)[2-3],本文試圖揭示英國(guó)政府為規(guī)避自己的行為責(zé)任時(shí),在爭(zhēng)辯、設(shè)計(jì)、否決、體現(xiàn)社會(huì)行為和行動(dòng)者、使政策合法化、操縱等情況下所采用的特殊方法。文章首先介紹研究背景,分析脫歐者所面臨的主要指責(zé)風(fēng)險(xiǎn);然后從語言學(xué)研究角度概述了政府官員們自我保護(hù)的不同類別,即規(guī)避指責(zé)的不同離散性策略;而后分析了英國(guó)政府傳播數(shù)據(jù)集中具體文本,以說明英國(guó)首相特蕾莎·梅(Theresa May)和脫歐事務(wù)大臣戴維?戴維斯(David Davis)等高級(jí)官員試圖以何種特定方式應(yīng)對(duì)與脫歐相關(guān)的指責(zé)風(fēng)險(xiǎn)。最后,文章指出,批評(píng)話語分析應(yīng)該尋求更好地理解“自我保護(hù)性語言”,并在其他政治沖突背景下進(jìn)一步探討這些語言。尤其是在政治沖突中,政府高級(jí)官員如何竭力維護(hù)其權(quán)力。

二、背景分析:脫歐及指責(zé)風(fēng)險(xiǎn)

長(zhǎng)期以來,政治學(xué)家一直認(rèn)為,各級(jí)政府的決策者和公職人員在面對(duì)各種指責(zé)風(fēng)險(xiǎn)時(shí),往往出于自我保護(hù)的動(dòng)機(jī)而采取回避指責(zé)的行為[4-7]。政府官員做出他們的政策選擇,構(gòu)建他們的組織,并以特定的方式展示他們的工作,以減少遭受公眾指責(zé),甚至可能會(huì)危及他們信譽(yù)和權(quán)力的可能性。當(dāng)公職人員實(shí)施有損某些群體利益的損失型政策(如削減養(yǎng)老金),或面臨各種危機(jī)(如經(jīng)濟(jì)衰退)或丑聞(如對(duì)違反道德的公眾指控)時(shí),推卸責(zé)任行為尤其突出。

2017年,英國(guó)保守黨政府決定開始脫歐談判,此舉極具爭(zhēng)議,至少涉及以下四個(gè)方面的指責(zé)風(fēng)險(xiǎn):1)許多人認(rèn)為脫歐是一項(xiàng)造成風(fēng)險(xiǎn)的政策,是典型的“政治痛苦”。深受這一政策影響的群體被視為“脫歐犧牲者”,他們?cè)诩彝ナ杖搿⒆杂闪鲃?dòng)和貿(mào)易機(jī)會(huì)等方面注定會(huì)更加糟糕。2)政府招致拙劣計(jì)劃和糟糕脫歐談判的指控。反對(duì)脫歐者聲稱,政府沒有為脫歐后的英國(guó)提出一個(gè)連貫可信的愿景,缺乏迅速推進(jìn)脫歐談判的能力。英國(guó)脫歐引發(fā)的政府內(nèi)部(更準(zhǔn)確地說,指保守黨內(nèi)部)曠日持久的爭(zhēng)執(zhí),加劇了外界對(duì)政府“掌握不了全局”的看法[8]。3)政府很容易受到前后不一致的指控。2016年,時(shí)任英國(guó)首相卡梅倫(David Cameron)領(lǐng)導(dǎo)的保守黨政府開展了支持留歐公投的活動(dòng),并發(fā)布了官方報(bào)告,突顯脫歐的嚴(yán)重弊端。2017年,在首相特蕾莎·梅的領(lǐng)導(dǎo)下,保守黨政府繼續(xù)推進(jìn)脫歐進(jìn)程,聲稱英國(guó)脫歐可以取得“成功”[9]。特別是考慮到特蕾莎·梅在公投前(2016年5月)支持留歐的立場(chǎng),她的政府對(duì)英國(guó)脫歐的積極表態(tài)可能會(huì)被視為前后矛盾和不真誠(chéng)。4)政府還面臨著疏遠(yuǎn)那些批評(píng)英國(guó)強(qiáng)硬脫歐做法的歐美領(lǐng)導(dǎo)人。

因此,我們有必要對(duì)脫歐派公投后的話語行為進(jìn)行批判性分析:他們?nèi)绾芜\(yùn)用語言來規(guī)避指責(zé)風(fēng)險(xiǎn),或使指責(zé)風(fēng)險(xiǎn)最小化?這里,我們首先分析一些典型的離散型話語策略。

文本和談話中,通過使用多種離散策略,可以規(guī)避因負(fù)面行為或后果導(dǎo)致的指責(zé)[10-12],常見的策略有:1)論證:使用論證方案支撐其觀點(diǎn),即負(fù)面事件或結(jié)果的產(chǎn)生是無意地,不知覺地,偶然地,或由其他人導(dǎo)致的;2)定位:把自己塑造成英雄,或者英雄(或受害者)的輔佐者,或者把某些人描繪成歹徒,以便規(guī)避被指責(zé)為反面角色?;蛘甙炎约憾ㄎ粸榘癖娫谝黄鸬哪硞€(gè)群體中的一員,認(rèn)為“站在同一邊”會(huì)抑制他們的指責(zé)欲望;3)否認(rèn):回應(yīng)指控時(shí)拒絕某些機(jī)構(gòu)和消極影響;4)社會(huì)行動(dòng)者和行動(dòng)表征:對(duì)有害行為、受害者以及那些可能招致指責(zé)的人進(jìn)行排斥、抑制或后臺(tái)處理,或?qū)@些行為和行為者附加積極的隱含屬性或評(píng)價(jià);5)合法化:通過引用權(quán)威、道德評(píng)價(jià)、合理性等,為那些可能遭受指責(zé)的行為提供解釋和辯護(hù);6)操縱:潛在的被指責(zé)者往往削減或歪曲與指責(zé)有關(guān)的信息,或者廣泛采用離散的組織分化、違反會(huì)話準(zhǔn)則、針對(duì)指責(zé)者潛在漏洞的話語策略等種種方式,控制指責(zé)者心智模式的形成。

這些策略既可用于具體的指控,也可用來先發(fā)制人,我們可以將離散型規(guī)避話語區(qū)分為反應(yīng)性和預(yù)測(cè)性兩種[11][13-14]。為了避免被指責(zé),官員們可能會(huì)想出各種各樣的借口、理由或道歉?;蛘?,他們可能會(huì)試圖將公眾的注意力從那些會(huì)招致批評(píng)的特定問題上轉(zhuǎn)移開,或者限制公眾獲取相關(guān)信息,并保持低調(diào)[15]。有時(shí),他們也會(huì)找替罪羊,試圖把責(zé)任轉(zhuǎn)移到其他方面[16-17]。本文試圖識(shí)別脫歐者規(guī)避指責(zé)行為的話語特征,但并非為了衡量他們的“有效性”。

三、脫歐者自我保護(hù)性論調(diào)話語分析

在脫歐的公開聲明中,為了避免被指責(zé),英國(guó)高級(jí)官員們運(yùn)用了多種話語策略,最為突出的有以下五種:1)淡化該政策的爭(zhēng)議性和可能的危害性;2)以積極的態(tài)度展示自我和整個(gè)國(guó)家;3)以消極的態(tài)度看待歐盟;4)處理好各種矛盾引發(fā)的潛在指控;5)最大化減少政府代理機(jī)構(gòu)。下面將從英國(guó)首相、外交大臣、負(fù)責(zé)國(guó)際貿(mào)易的大臣以及負(fù)責(zé)2017年至2018年脫歐事務(wù)的大臣的聲明中選取文本例子,討論并解構(gòu)他們的自我防衛(wèi)性離散話語。

1. 最大化減少政府代理機(jī)構(gòu)

當(dāng)社會(huì)行為者被視為消極的事件引發(fā)者,同時(shí)他們有義務(wù)和能力防止可能的有害行為或后果的發(fā)生時(shí),他們更容易受到指責(zé)[18]。因此,那些希望避免因引入或?qū)嵤┎涣颊叨艿街肛?zé)的政治人物,可能會(huì)試圖給人留下這樣一種印象:他們做出不同政策選擇的能力是有限的。

例1:順乎民意。

2017年3月29日,英國(guó)首相特蕾莎·梅在議會(huì)發(fā)表聲明稱,她在信中已通知?dú)W洲理事會(huì)(European Council)主席英國(guó)打算離開歐盟。為英國(guó)退出單一市場(chǎng),她辯護(hù)道:“European leaders have said many times that we cannot ‘cherry pick’ and remain members of the Single Market without accepting the four freedoms that are indivisible. We respect that position. And as accepting those freedoms is incompatible with the democratically expressed will of the British People, we will no longer be members of the Single Market.[9]”

在第一句話‘European Leaders have said many times that we cannot “cherry pick”’里,特蕾莎·梅把“歐盟領(lǐng)導(dǎo)人框定為一定會(huì)限制其政府行動(dòng)自由的角色。值得注意的是,她將“歐洲領(lǐng)導(dǎo)人”與英國(guó)及其政府(“we”)并列,將“歐洲領(lǐng)導(dǎo)人”描繪成一個(gè)不包括她自己在內(nèi)的集體角色——盡管她是歐盟成員國(guó)的領(lǐng)導(dǎo)人。而且,她的背景思想是:多年來,英國(guó)政府一直在為歐盟單一市場(chǎng)和歐盟內(nèi)部的四項(xiàng)自由(商品、資本、服務(wù)和勞動(dòng)力的自由流動(dòng))制定規(guī)則。第三句中,特蕾莎·梅采用民粹主義的說法“人民的意愿”來支持英國(guó)退出單一市場(chǎng)是不可避免的觀點(diǎn),從而減少了人們認(rèn)為她的政府參與造成四項(xiàng)自由的喪失。短語“the democratically expressed will of the British People(英國(guó)人民民主表達(dá)的意愿)”暗指2016年的公投結(jié)果:退歐派以很小的優(yōu)勢(shì)勝出,即72%的選民參加了投票,52%的選民支持退出歐盟。因此,在使用民粹主義論調(diào)的同時(shí),她對(duì)“英國(guó)人民”的定義實(shí)際上可能會(huì)將48%的公投投票者排除在外。

2. 淡化該政策的爭(zhēng)議性和可能的危害性

一般來說,對(duì)違規(guī)者的指責(zé)程度可能受到所認(rèn)為的違反規(guī)范的嚴(yán)重程度和行為或結(jié)果的危害性的影響[18]。因此,當(dāng)他們的政策受到批評(píng)時(shí),官員們?cè)谒麄兊奈谋竞椭v話中,往往試圖掩蓋違規(guī)行為,淡化潛在消極后果。

例2:這是為了我們大家。

首相特蕾莎·梅除了將脫歐導(dǎo)致的自由喪失描述為一種看似一致的“人民意愿”,還試圖將英國(guó)與歐盟之間的利益沖突最小化。她這樣表述:“Our vote to leave the EU was no rejection of the values that we share as fellow Europeans. […] So there should be no reason why we should not agree a new deep and special partnership between the UK and the EU that works for us all.”第一句話中,特蕾莎·梅使用否認(rèn)意圖的表達(dá)形式,試圖最大化地減小人們對(duì)英國(guó)和歐盟成員國(guó)之間的存在沖突的看法。這樣有利于梅對(duì)公投結(jié)果采取特殊的策略解釋:盡管價(jià)值觀的問題并沒有向選民提出,但是投票支持脫歐者支持“歐洲價(jià)值觀”。 從規(guī)避指責(zé)的角度來看,這里提到的共同價(jià)值觀是作為一種措辭手段來激發(fā)團(tuán)結(jié)的感情,從而可能減少那些認(rèn)為自己是“歐盟人”的人產(chǎn)生責(zé)備的欲望。在第二句中,也可以明顯看出特蕾莎·梅試圖在群體中制造類似的感覺,她使用了人稱代詞“we”,既包含英國(guó),也包含歐盟(“英國(guó)和歐盟之間的伙伴關(guān)系對(duì)我們所有人都有好處”)。 這一點(diǎn)值得注意,因?yàn)樵谒穆暶鞯钠溆嗖糠?,代詞“we”只代表英國(guó)。

例3: 天還沒有塌下來。

2017年9月15日,2016年脫歐運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)軍人物之一、外交大臣鮑里斯·約翰遜在《每日電訊報(bào)》上發(fā)表了一篇題為《我對(duì)脫歐后一個(gè)大膽、繁榮的英國(guó)的愿景》的文章,他寫道:

“ [T]he sky has not fallen in since June 23. We have not seen the prophesied 500,000 increase in unemployment and the Treasury has not so far sought to punish the British people with an emergency budget. On the contrary: unemployment is at record lows, and manufacturing is booming ‘in spite of Brexit’, as the BBC would put it.[19]”

這里,約翰遜非常保守地勾畫了與脫歐有關(guān)的危害。她提到了兩種可能的損失:由于英國(guó)經(jīng)濟(jì)衰退,導(dǎo)致失業(yè)率增加和政府開支(“緊急預(yù)算”)減少。因此,他抑制了脫歐可能會(huì)帶來的其他非經(jīng)濟(jì)損失的想法。此外,他只提到了當(dāng)前的數(shù)據(jù),沒有提到英國(guó)脫歐政策的長(zhǎng)期影響,這些影響可能不會(huì)在2016年6月23日公投之后短期內(nèi)顯現(xiàn),但很可能會(huì)在英國(guó)真正脫歐幾年后出現(xiàn)。這樣約翰遜就否認(rèn)了可能存在的風(fēng)險(xiǎn),例如,限制人員和貨物的自由流動(dòng)。

此外,如果有人指出脫歐可能帶來的負(fù)面影響,約翰遜則會(huì)使用框架機(jī)制來嘲笑他們?!癟he sky is falling in(天塌下來了)”是人們常見的擔(dān)憂,表示人們過于焦慮,錯(cuò)誤地認(rèn)為災(zāi)難即將來臨: 因此,約翰遜常說“the sky has not fallen in(天還沒有塌下來)”,以批評(píng)那些對(duì)英國(guó)脫歐恐慌無故的人。他將一些有關(guān)失業(yè)和經(jīng)濟(jì)衰退這兩個(gè)選定變量的預(yù)測(cè),與目前的評(píng)估進(jìn)行了對(duì)比,不僅表明前者是錯(cuò)誤的,還突顯出一種普遍觀點(diǎn),即對(duì)英國(guó)脫歐的影響采取消極立場(chǎng)可能是錯(cuò)誤的。最后,約翰遜認(rèn)為,英國(guó)廣播公司所言“in spite of Brexit(盡管英國(guó)退歐)”這句話似乎暗指,有影響力的公共廣播公司BBC的記者錯(cuò)誤地傾向于將退歐視為一件本質(zhì)上消極的事件。

3. 以積極的態(tài)度展現(xiàn)“核心團(tuán)體”和自我

被指責(zé)的政府官員可能試圖通過取悅、贊美不滿群體,以及以積極的方式展現(xiàn)自己,來平息指責(zé)者的欲望,而不是操縱人們對(duì)某一事件或結(jié)果的能動(dòng)性或失落感。這些交際行為策略基于這樣一個(gè)假設(shè):人們不太可能指責(zé)那些說他們好話的人,也不太可能指責(zé)那些被認(rèn)為品德高尚的人。贊美他人,高度重視他人的品質(zhì),有助于與他人保持良好的交際關(guān)系這一社會(huì)目標(biāo)[20]。那些通常被認(rèn)為有道德和表現(xiàn)出善意的人不太可能被懷疑有故意傷害他人的行為。政治家的書面和講話中,通常將積極自我展現(xiàn)和展現(xiàn)他人融在一起,他們把自己定位為觀眾或聽眾群體(如國(guó)家)中的一員,并將積極的特質(zhì)和情感歸功于整個(gè)群體,群體忠誠(chéng)被看作是影響道德判斷的重要因素[21]。下面兩個(gè)例子說明了這些原則是如何在脫歐派的戰(zhàn)略語言使用中體現(xiàn)的。

例4:光榮的歷史,光明的未來。

在特蕾莎·梅的聲明中,對(duì)那些脫歐可能引發(fā)指責(zé)的具體損失基本避而不談,而那些對(duì)英國(guó)的抽象的積極評(píng)價(jià)卻被反復(fù)加以強(qiáng)調(diào)。積極評(píng)價(jià)通常采用自我肯定的話語表現(xiàn)形式,多包含諸如“great”“pround”“bright”等積極形容詞。比如特蕾莎·梅在聲明中這樣說道:“We are one great union of people and nations with a proud history and a bright future.[9](May, 2017)”

這里,代詞“we”完全將英國(guó)看做一個(gè)核心團(tuán)體,因?yàn)樘乩偕っ酚狭怂穆牨娭械拿褡逯髁x情緒。在提到英國(guó)的國(guó)家實(shí)力和自豪感時(shí),首相特蕾莎·梅把英國(guó)比喻成一個(gè)建筑或家,把“我們的孩子”當(dāng)作一個(gè)家庭來談?wù)摚骸癆nd we are going to take this opportunity to build a stronger, fairer Britain - a country that our children and grandchildren are proud to call home.[9]”。

例5:我對(duì)英國(guó)雄心十足。

在她的聲明中,特蕾莎·梅幾次聲明她對(duì)脫歐的個(gè)人希望和意愿,如:

“I choose to believe in Britain and that our best days lie ahead…”

“I want the United Kingdom to emerge from this period of change stronger, fairer, more united and more outward-looking than ever before I am ambitious for Britain…”

“It is my fierce determination to get the right deal for every single person in this country.[9]”

從規(guī)避指責(zé)的角度來看,這些話語策略的主要目的是,通過向英國(guó)人民表達(dá)善意(如“I choose to believe in Britain”, “I am ambitious for Britain”)以及鑄就鮮明的個(gè)人性格(“I choose”, “I want”, “I am ambitious”, “It is my fierce determination”),讓針對(duì)她的不當(dāng)行為或失敗的那些潛在指控顯得不可信。這些也可以被解釋為將她自己塑造成一個(gè)隱性英雄的更廣泛策略的一部分:一個(gè)為祖國(guó)更加美好的未來而奮斗的充滿激情的戰(zhàn)斗者。值得注意的是,從社會(huì)行為表征方面來看,所有這些主張都是關(guān)于她的內(nèi)在心理過程,因此難以輕易反駁或證明是錯(cuò)誤的。

4. 以消極的態(tài)度看待“歐盟”

當(dāng)人們認(rèn)為他們面對(duì)共同的對(duì)手或敵人時(shí),他們對(duì)群體的忠誠(chéng)度就會(huì)大大增強(qiáng)[22-23]。這就是為什么民族認(rèn)同的話語建構(gòu)往往需要強(qiáng)調(diào)國(guó)際差異,或與其他民族或國(guó)家進(jìn)行隱性或顯性對(duì)比,或使用消極的隱含屬性和化身地名,所有這些統(tǒng)稱為“異化策略”[24]。

幾個(gè)歐盟成員國(guó)的政治精英曾將歐盟視為本國(guó)內(nèi)政的外部威脅,因?yàn)檫@可以使他們把自己塑造成抵御這種威脅的衛(wèi)士[25]。此外,那些相信“歐盟比我想象的更有影響力、表現(xiàn)更差”的公民,在沒有進(jìn)一步信息支持的情況下,可能會(huì)在下一步得出結(jié)論:國(guó)家政客們的表現(xiàn)并沒有那么糟糕[26]。因此,在脫歐派的文本和談話中,有時(shí)會(huì)將對(duì)內(nèi)部群體(英國(guó)、美國(guó))的正面描述和對(duì)歐盟作為外部群體或多或少微妙的負(fù)面描述結(jié)合在一起,也就不足為奇了。

例6:并非在盧森堡。

特蕾莎·梅在其啟動(dòng)英國(guó)脫歐進(jìn)程的聲明中,將歐盟描繪成一個(gè)限制英國(guó)及其政府權(quán)力的消極局外人,強(qiáng)化了英國(guó)積極的自我展示。談及英國(guó)脫歐后的積極前景,特蕾莎·梅說道:“Leaving the European Union will mean that our laws will be made in Westminster, Edinburgh, Cardiff and Belfast. And those laws will be interpreted by judges not in Luxembourg, but in courts across this country.[9]”

從論證的角度來分析,這些句子可以被視為特蕾莎·梅支持“脫歐對(duì)英國(guó)大有好處”的觀點(diǎn)的證據(jù)。這里有必要解釋一下未闡明的權(quán)證,或常識(shí)性的結(jié)論規(guī)則。特蕾莎·梅所依賴的權(quán)證可以重新表述如下:“如果一個(gè)國(guó)家的法律不能完全在該國(guó)制定和解釋,那么這是非常糟糕的現(xiàn)象,應(yīng)該改變?!痹诘谝痪湓捴?,她希望她的民眾正視這樣的常識(shí),即只要英國(guó)是歐盟成員國(guó),在英國(guó)實(shí)施的法律就不能在英國(guó)制定。第二句話中,“Luxembourg(盧森堡)”喻指歐盟法律事務(wù)最高法院——?dú)W盟法院,她認(rèn)定她的民眾堅(jiān)信:只要英國(guó)是歐盟成員國(guó),在英國(guó)實(shí)施的法律只能由歐盟法院進(jìn)行解釋。

盡管歐盟法律是在綜合各成員國(guó)的規(guī)則基礎(chǔ)上制定的,盡管包括英國(guó)在內(nèi)的每個(gè)成員國(guó)的代表實(shí)際上都是歐盟立法的積極參與者,但是特蕾莎·梅認(rèn)為歐盟完全控制著其成員國(guó)的立法和法院??梢哉f,特蕾莎·梅利用了她的民眾對(duì)歐盟復(fù)雜的多層次治理體系的有限(或扭曲)理解,以及許多歐盟公民將自己的困境歸咎于歐盟的有理有據(jù)的傾向[27]。

例7:沒有演示。

2018年2月14日,英國(guó)外交大臣鮑里斯·約翰遜在其演講“為偉大的脫歐運(yùn)動(dòng)聯(lián)合起來”中也提出了類似的假設(shè)。他認(rèn)為,脫歐是自治政府合法而自然的愿望的體現(xiàn)。他這樣聲稱道:

“If we are going to accept laws, then we need to know who is making them, and with what motives, and we need to be able to interrogate them in our own language, and we must know how they came to be in authority over us and how we can remove them. And the trouble with the EU is that for all its idealism, which I acknowledge, and for all the good intentions of those who run the EU institutions, there is no demos - or at least we have never felt part of such a demos - however others in the EU may feel.[19]”

第一句話里,約翰遜列舉了所謂的民主的認(rèn)知條件,即英國(guó)人民(“we”)接受在他們國(guó)家實(shí)施的法律所必需的一些知識(shí)。接下來的幾句話隱含著:歐盟不具備這些民主特質(zhì),即歐盟是不民主的。他在某種程度上模糊和軟化了這種相當(dāng)苛刻的評(píng)價(jià),可能是為了避免得罪他在歐盟的同事,這里他使用的是“demos”(民主國(guó)家的民眾),而不是“democracy”,而且賦予了歐盟一些積極的特征,如:“idealism”和“good intentions”等。他堅(jiān)持道:我們從來沒有覺得自己是這樣的民主國(guó)家的民眾,不管歐盟其他國(guó)家人民如何認(rèn)為。他分析了英國(guó)(“we”)和歐盟(“others”)之間離散的群體分化,聲稱英國(guó)人民一直團(tuán)結(jié)一致,反對(duì)不民主的歐盟政治體制。他提出的“民主國(guó)家民眾的缺失”觀點(diǎn),是基于一項(xiàng)未聲明的權(quán)證,即民族國(guó)家是唯一合法的政府形式——而這一理解可能不會(huì)得到數(shù)百萬投票支持留在歐盟的選民的認(rèn)同[28]。

例8:我們不能被敲詐。

2017年9月1日,支持英國(guó)退歐的主要內(nèi)閣大臣、國(guó)際貿(mào)易大臣利亞姆·??怂?Liam Fox)接受采訪,就與歐盟退歐解決方案的第一部分退歐談判進(jìn)展情況進(jìn)行了討論。在英國(guó)獨(dú)立電視臺(tái)新聞?lì)l道的采訪中,當(dāng)被問及英國(guó)政府是否到了就金融協(xié)議達(dá)成一致、加快談判速度的時(shí)候時(shí),福克斯說道:“We can’t be blackmailed into paying a price on the first part. We think we should begin discussions on the final settlement because that’s good for business, and it’s good for the prosperity both of the British people and of the rest of the people of the European Union.[29]”

這里,動(dòng)詞“blackmail(敲詐)”起著重要的框架手段的作用,將歐盟塑造為一個(gè)正在威脅英國(guó)的反派形象,這就意味著英國(guó)及其政府(“we”)應(yīng)該被視為受害者。因此,他將負(fù)面意圖歸咎于歐盟,認(rèn)為英國(guó)退歐過程中造成的任何傷害或損失不應(yīng)歸咎于英國(guó)政府,英國(guó)政府不應(yīng)受到指責(zé)。??怂故褂谩癰lackmail (敲詐)”一詞在英國(guó)引起了強(qiáng)烈的批評(píng)[30-31]。因此,這個(gè)例子也提醒我們,政府官員們?cè)噲D推卸責(zé)任的言辭,有時(shí)可能適得其反。

5. 處理好因不一致導(dǎo)致的指責(zé)。

政府官員各種聲明中的不一致現(xiàn)象,通常被認(rèn)為是消極行為。因此,當(dāng)被指責(zé)前后矛盾時(shí),他們往往會(huì)改變?cè)掝},以避免遭受批評(píng),或聲稱有誤會(huì),或否認(rèn)不一致現(xiàn)象,或用積極的態(tài)度對(duì)待,或收回先前的觀點(diǎn)以維護(hù)現(xiàn)在的觀點(diǎn)[32]。如上所述,一些保守黨內(nèi)閣成員在公投前發(fā)表了支持留歐的聲明,但在脫歐獲勝后,他們明顯改變了觀點(diǎn)。2016年,一些部長(zhǎng)對(duì)英國(guó)退歐進(jìn)程做出了樂觀的預(yù)測(cè)和承諾,但在2017年退歐談判開始后,他們不再袖手旁觀。下面舉例說明脫歐派如何應(yīng)對(duì)此類不一致引發(fā)的指控。

例9:我不回答假設(shè)性問題。

2016年4月25日,距離英國(guó)脫歐公投還有不到兩個(gè)月的時(shí)間,時(shí)任內(nèi)政大臣特蕾莎·梅就英國(guó)脫歐的機(jī)遇和風(fēng)險(xiǎn)發(fā)表了演講。她堅(jiān)持當(dāng)時(shí)的政府觀點(diǎn),總結(jié)到:“我堅(jiān)信,保持歐盟成員的身份顯然符合我們的國(guó)家利益[33]?!钡?,當(dāng)她在公投后成為保守黨領(lǐng)袖并組建新內(nèi)閣時(shí),她承諾“讓脫歐人民投票支持”。 因此,許多人認(rèn)為,她在引領(lǐng)英國(guó)走向幾個(gè)月前她還主張的不符合英國(guó)最佳利益的方向。2017年10月10日,特蕾莎·梅在倫敦廣播公司的電臺(tái)露面時(shí),其公投前后不一致的立場(chǎng)成為焦點(diǎn)。當(dāng)被問及如果再舉行一次脫歐公投,她是否會(huì)投票支持英國(guó)脫歐時(shí),她這樣回答道: “I don’t answer hypothetical questions. […] I voted Remain. Circumstances move on. I think we should all be focused on delivering Brexit. You’re asking me to say how would I vote now against a different background[34]?!?/p>

這里,采訪者問了一個(gè)封閉式的問題,但特蕾莎·梅沒有直接給出“是”或“不是”的答案。首先,她對(duì)這種假設(shè)性問題進(jìn)行元交流審視后回避作答,暗指回答這個(gè)問題會(huì)違反支配她交流選擇的規(guī)范,即:“I don’t answer hypothetical questions.” 特蕾莎·梅回避這個(gè)問題,很可能是為了避免讓脫歐辯論的雙方都感到不安。因?yàn)樗溃绻龑?duì)自己的脫歐承諾表示懷疑,脫歐派會(huì)感到憤怒;如果她完全放棄公投前支持歐洲的立場(chǎng),留歐派會(huì)越來越多地指責(zé)她虛偽。然后,她重申了公投前的立場(chǎng)(“我投了留歐票”),以及公投后“實(shí)現(xiàn)英國(guó)退歐”的承諾。她認(rèn)為,這些觀點(diǎn)之間可能的不一致是無關(guān)緊要的,因?yàn)閲?guó)際和經(jīng)濟(jì)環(huán)境已經(jīng)改變。

例10:當(dāng)時(shí)是那樣,現(xiàn)在是這樣。

2016年7月,就在成為英國(guó)退歐事務(wù)大臣的兩天前,戴維?戴維斯在保守黨的主頁上發(fā)表了一篇文章,稱脫歐將為英國(guó)提供更好的自由貿(mào)易協(xié)定談判機(jī)會(huì)。他這樣寫到:“我們可以與貿(mào)易伙伴迅速達(dá)成交易。我期待新首相首先將立即與我們所有最優(yōu)惠的貿(mào)易伙伴啟動(dòng)一輪大規(guī)模的全球貿(mào)易協(xié)議,其中大部分將在12至24個(gè)月內(nèi)完成[35]?!?/p>

2018年1月,戴維斯在下議院特別委員會(huì)聽證會(huì)上承認(rèn),直到2019年3月29日脫歐最后期限,英國(guó)是不允許開啟任何貿(mào)易談判的。當(dāng)委員會(huì)主席要求戴維斯承認(rèn)他關(guān)于快速交易的說法是錯(cuò)誤的時(shí),戴維斯笑言:“What date was that [written]? I think that was before I was a minister. [...] Right, so that was then, this is now![36]”

這里,戴維斯試圖將自己從先前的聲明中擺脫出來。他將時(shí)間代詞“then”和“now”并置,表明他早期的立場(chǎng)屬于過去,不應(yīng)與現(xiàn)在相比。從論證的角度來看,戴維斯的主張基于一種假定的共同理解,即當(dāng)前的不一致無關(guān)緊要,因?yàn)椋?)人們的觀點(diǎn)不可避免地會(huì)隨著時(shí)間的推移而改變;2)不應(yīng)指望任何非內(nèi)閣部長(zhǎng)的人提供有關(guān)政策進(jìn)程的充分信息;3)內(nèi)閣部長(zhǎng)在就任現(xiàn)職之前,不應(yīng)該被要求對(duì)他們?cè)?jīng)所說的話負(fù)責(zé)。雖然1)可以被視為是一項(xiàng)似是而非的保證,但2)和3)似乎很有問題。從規(guī)范的觀點(diǎn)來看,任何討論公共生活中嚴(yán)肅問題的人都應(yīng)該進(jìn)行真誠(chéng)和真實(shí)的溝通。從規(guī)范的觀點(diǎn)來看,所有的政治家,無論在任何時(shí)候,不管他們所持的立場(chǎng)如何,都應(yīng)該為那些顯然是錯(cuò)誤的言論負(fù)責(zé)。

四、結(jié)語

本文分析了那些策劃和執(zhí)行英國(guó)脫歐政策(具有分裂性和高度爭(zhēng)議性)的高級(jí)官員們,如何策略性地使用語言以達(dá)到規(guī)避指責(zé)的目的。文章列舉的那些離經(jīng)叛道的舉動(dòng),如改變?nèi)藗儗?duì)代理和損失的看法,呼吁群體內(nèi)的忠誠(chéng),并對(duì)批評(píng)置之不理等,所有這些可能是政治沖突時(shí)期的典型做法。在這種情況下,處于領(lǐng)導(dǎo)地位的人竭力維護(hù)自身的權(quán)力。

當(dāng)然,并非英國(guó)政府的每項(xiàng)規(guī)避責(zé)任的行為都應(yīng)該被視為本質(zhì)上是消極的??梢岳斫獾氖?,政府官員總是試圖以一種積極的態(tài)度來展現(xiàn)自己,為自己的政策提供積極的理據(jù)[37-38]。很明顯,首相特蕾莎·梅和她的內(nèi)閣成員需要謹(jǐn)慎地選擇措辭,因?yàn)樗麄冊(cè)噲D避免激怒強(qiáng)硬的脫歐派,以及那些全心全意反對(duì)英國(guó)退歐的人,包括他們保守黨內(nèi)部的留歐派。但是,為了自保而不惜代價(jià)使用某些策略性的語言,可能被認(rèn)為具有操縱性,也可能有害于公共問題的民主辯論。例如,政府官員把英國(guó)脫歐當(dāng)作一項(xiàng)共識(shí)性政策來談?wù)摚赡軙?huì)被認(rèn)為是一種誤導(dǎo),因?yàn)楣兜慕Y(jié)果并沒有肯定這一點(diǎn)。淡化國(guó)家政府的立法權(quán)和行政權(quán),把歐盟描繪成控制英國(guó)治理方式的全能外部角色,似乎同樣具有誤導(dǎo)性。政府官員們系統(tǒng)而條理地嘲笑那些對(duì)潛在有害政策的批評(píng)者,可能會(huì)導(dǎo)致某些不滿群體沉默,并將他們排除在公開討論之外。政府官員們對(duì)情感的廣泛運(yùn)用,喚起了觀眾的民族主義情感(如“偉大的聯(lián)盟……擁有光榮的歷史和光明的未來”),很容易導(dǎo)致對(duì)具體行動(dòng)方案的優(yōu)缺點(diǎn)的理性辯論偏離軌道。因此,對(duì)政治話語行為進(jìn)行批評(píng)分析,可以提高公眾對(duì)官員因規(guī)避可能造成損失的政策的責(zé)任而使用的離散語言戰(zhàn)略的了解。

猜你喜歡
特蕾話語英國(guó)
英國(guó)的環(huán)保
現(xiàn)代美術(shù)批評(píng)及其話語表達(dá)
歐盟同意英國(guó)“脫歐”再次延期申請(qǐng)
英國(guó)圣誕節(jié)
凌波微步
暢談(2018年20期)2018-01-22 09:21:32
英國(guó)提前大選,特蕾莎·梅正在下一盤大棋
特蕾莎·梅——英國(guó)版“默克爾”
海外星云(2016年15期)2016-12-01 04:18:14
話語新聞
浙江人大(2014年6期)2014-03-20 16:20:34
話語新聞
浙江人大(2014年5期)2014-03-20 16:20:20
“那什么”的話語功能
青海省| 大新县| 吕梁市| 贺兰县| 美姑县| 兴仁县| 潍坊市| 兴安盟| 鄂州市| 白水县| 阿城市| 扶风县| 罗城| 逊克县| 天峨县| 瓮安县| 永德县| 博罗县| 盐亭县| 晋宁县| 德保县| 分宜县| 成安县| 万山特区| 沂水县| 唐山市| 同心县| 泗水县| 长阳| 天柱县| 富锦市| 哈密市| 新泰市| 藁城市| 岳西县| 惠水县| 天水市| 乳源| 安多县| 凯里市| 新昌县|