內(nèi)容摘要:羅卜和怯臺(tái)是羅布泊以南的兩個(gè)地名,在8—16世紀(jì)的古藏語(yǔ)、波斯語(yǔ)等文獻(xiàn)里經(jīng)常被提到。怯臺(tái)即7世紀(jì)初康艷典率領(lǐng)粟特人建立的弩支城(新城),位于今瓦石峽綠洲。羅卜在《馬可波羅行紀(jì)》里有較詳細(xì)的記載,亦即玄奘所謂之納縛波,位于今若羌或米蘭綠洲。納縛波是一個(gè)粟特語(yǔ)名字,意為“新地”。這個(gè)名字的出現(xiàn),反映了西晉十六國(guó)時(shí)期鄯善國(guó)境內(nèi)粟特人據(jù)點(diǎn)的變動(dòng)。西晉前涼時(shí)期,粟特人聚居在西域長(zhǎng)史府的所在地,即羅布泊岸邊的樓蘭古城。4世紀(jì)中后期,前涼亡后,樓蘭古城逐漸廢棄。粟特人在羅布泊地區(qū)的根據(jù)地于是遷至鄯善國(guó)都捍泥城一帶。新的據(jù)點(diǎn)被粟特人冠以納縛波之名。
關(guān)鍵詞:羅卜;怯臺(tái);粟特人;鄯善
中圖分類號(hào):K341.2? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A? 文章編號(hào):1000-4106(2019)06-0101-08
Abstract: Lop and Katak are two places to the south of Lop-nōr that are frequently mentioned in the Tibetan and Persian literatures of the 8th-16th centuries. Katak is located at the Vāsh-shahri oasis and can be matched to the place name Nō , “New City”, from other historical documents, a settlement established by the Sogdian caravan leader Kang Yandian in the first half of the 7th century. Lop is located at todays Charkhlik or Miran area and is notable for occupying a chapter in Marco Polos book The Description of the World, as well as being mentioned by the famous pilgrim Xuanzang by the name *Navapa, a Sogdian word meaning“New Place.”The name indicates the social and migratory transitions of the Sogdian settlements in the Lop-nōr region that occurred from the 3rd to the 5thcentury. In the first half of the 4th century the Sogdians lived at ancient Loulan city beside the Lop-nōr, where the Chief Official of the Western Regions was situated. By the late 4th century, ancient Loulan city was gradually abandoned, so that the Sogdians there migrated to Kuana, the capital of the Shanshan kingdom. They named this new residence *Navapa,“New Place.”
Keywords: Lop; Katak; Sogdian; Shanshan
敦煌出土的粟特文古信札表明,早在西晉時(shí)期,粟特商人即已建立了從中亞本土直至我國(guó)中原的龐大貿(mào)易網(wǎng)絡(luò)。然而,西晉末年的戰(zhàn)亂使其中原地區(qū)的商業(yè)據(jù)點(diǎn)破壞殆盡[1]。筆者曾撰文《粟特商人與東晉玻璃器皿》[2],以南京及其周圍地區(qū)出土的東晉玻璃器皿為切入點(diǎn),考察了西晉十六國(guó)時(shí)期入華粟特人的動(dòng)向問(wèn)題。文章指出,粟特商人在中原地區(qū)的貿(mào)易網(wǎng)絡(luò)遭到破壞之后,退居河西走廊,以前涼為橋頭堡,經(jīng)蜀道和長(zhǎng)江干支流同相對(duì)安寧的東晉王朝開(kāi)展貿(mào)易;直到北魏統(tǒng)一北方之后,粟特商人的貿(mào)易重心才重回中原。這里,筆者嘗試在前人的研究基礎(chǔ)上,探討古代羅布泊地區(qū)羅卜、怯臺(tái)二地名之淵源和歷史發(fā)展脈絡(luò),并在此基礎(chǔ)上,揭橥西晉十六國(guó)時(shí)期入華粟特人在更西部的鄯善國(guó)的活動(dòng)情況。
一 斯坦因?qū)α_卜地望之判定
13世紀(jì)著名的威尼斯商人馬可波羅(Maro Polo)在其行紀(jì)中,專辟一節(jié)記載了塔里木盆地南道東端的羅卜城,現(xiàn)將相關(guān)內(nèi)容節(jié)錄如下:
羅卜是位于沙漠(FB)邊緣的一座大城,離開(kāi)(Z)此城即進(jìn)入一個(gè)十分(L)巨大的沙漠,名為羅卜沙漠,它位于東方和東北方之間。并且(V)這座城市屬于大汗治下(VA),而(V)此地(Z)居民信仰摩訶末。希望穿越沙漠的旅行者所需要的所有東西都要在這個(gè)城市準(zhǔn)備好(P)。我告訴你,那些想要穿過(guò)大(VA)沙漠的人必須(V)在這個(gè)城鎮(zhèn)休息至少(V)一個(gè)星期來(lái)使他們自己和他們的牲畜得到恢復(fù)。在這個(gè)星期結(jié)束時(shí),他們必須(V)為自己和他們的牲畜備好一個(gè)月的食物……然后他們從此鎮(zhèn)出發(fā)進(jìn)入沙漠。[3]{1}
在《馬可波羅行紀(jì)》的多數(shù)抄本中,羅卜一詞都被寫(xiě)作Lop[4]。斯坦因(M.A.Stein)在所著《馬可波羅之羅卜與玄奘之納縛波》一文中,考證羅卜城位于今若羌綠洲[5]。伯希和(P.Pelliot)及后來(lái)的許多研究者均贊同這一點(diǎn)[4][6]1033[7]。然而,這一觀點(diǎn)頗可商榷。斯坦因的論證可概括如下:在且末以東,歷史上只有瓦石峽、若羌和米蘭等三塊綠洲具備形成城的自然條件。其中,最東邊的米蘭遺址在9世紀(jì)后期已經(jīng)廢棄。若羌綠洲的供水和耕作區(qū)比最西邊的瓦石峽充足得多,不會(huì)先于瓦石峽荒廢。由于瓦石峽存在元代遺址,則若羌在元代也應(yīng)當(dāng)存在聚落?!恶R可波羅行紀(jì)》稱羅卜城位于沙漠邊緣,是穿越羅卜沙漠前的最后休整地,而若羌位于瓦石峽的東邊,更符合這一記述。因此,羅卜城位于若羌。
斯坦因的推論,存在考古材料方面的風(fēng)險(xiǎn)。目前,若羌和米蘭兩地均未發(fā)現(xiàn)蒙元時(shí)期的遺存。斯坦因認(rèn)為米蘭遺址在吐蕃勢(shì)力撤離不久后就迅速?gòu)U棄了,但同時(shí)也承認(rèn),“當(dāng)然沒(méi)有明顯的理由認(rèn)為這個(gè)放棄是由于干旱,即供水的缺乏”[5]283。需要指出的是,斯坦因本人曾在米蘭戍堡及其附近發(fā)現(xiàn)了9枚銅錢(qián),可辨識(shí)的除開(kāi)元通寶外,還有一枚政和(1111—1117)通寶和一枚光緒通寶。關(guān)于后兩枚錢(qián)幣,他推測(cè)可能是某個(gè)后來(lái)的訪問(wèn)者丟棄的[5]282。不過(guò),我認(rèn)為,那枚政和通寶正暗示了米蘭綠洲在北宋時(shí)期仍然是沙漠交通路線上的一處歇腳點(diǎn)。既然米蘭據(jù)點(diǎn)被吐蕃放棄并非因?yàn)槿彼?,那么它被重新開(kāi)發(fā)就存在可能。實(shí)際上,在北宋中后期,青海道成為中原與西域交往的重要通道,約昌城(今且末縣城西南)因此而繁榮起來(lái)[8]。我們有理由相信,在這一背景下,米蘭綠洲也得到了有效利用。馬可波羅行經(jīng)羅卜城僅在政和之后百余年,彼時(shí),北宋時(shí)期復(fù)蘇的米蘭綠洲完全有可能繼續(xù)在沙漠交通中發(fā)揮作用。關(guān)于若羌缺乏蒙元遺存,斯坦因解釋說(shuō)當(dāng)?shù)仫L(fēng)蝕嚴(yán)重,古遺址被破壞了[5]195。米蘭同樣面臨這樣的情況,其蒙元時(shí)期的遺存也可能因自然或人為因素而遭到破壞,或者深埋沙中尚未被發(fā)現(xiàn)。隨著今后考古工作的推進(jìn),也許將來(lái)會(huì)發(fā)現(xiàn)進(jìn)一步的線索。
二 怯 臺(tái)
將羅卜城比定在若羌,還需面臨的另一個(gè)重要問(wèn)題是,蒙元時(shí)期的怯臺(tái)位于何處。斯坦因避開(kāi)了這一問(wèn)題,其他學(xué)者也沒(méi)有給出合理答案?!对贰酚涊d,至元二十三年(1286)春正月己卯,元廷“立羅不、怯臺(tái)、阇鄽、斡端等驛”[9]。更早些時(shí)候,米蘭遺址出土的8世紀(jì)古藏語(yǔ)文書(shū)經(jīng)常提到Ka-dag。這是一個(gè)擁有城和戍堡的地方,與大、小羅布毗鄰,并且相互之間聯(lián)系緊密,托瑪斯(F.W.Thomas)認(rèn)為它就是元代的怯臺(tái)[10]。925年的鋼和泰藏卷于闐語(yǔ)《于闐使者行記》第11行(11.4)提到“怯臺(tái)(K?諭dak?覿)地區(qū)的城”[11-12]{1}。成書(shū)于982年的《世界境域志》(IX.17)記載,“怯臺(tái)(Kādhākh),在秦境內(nèi),但其長(zhǎng)官代表吐蕃[13]。
16世紀(jì)米兒咱·海答兒(Mirza Muhammad Haidar)的《拉失德史》多次提到怯臺(tái)(Katak)之名,且經(jīng)常與羅卜連用。米兒咱·海答兒記載了一則有關(guān)怯臺(tái)毀滅的生動(dòng)故事:成吉思汗西征中亞后,伊斯蘭蘇非主義火者派(Khwaja)的大毛拉叔札烏丁·馬哈木(Maulana Shuja-Din Muhammad)及其族人被流放到哈剌和林,他們的子孫后來(lái)又流落到羅卜、怯臺(tái)。到14世紀(jì)上半葉,這些子孫的最后一位,舍赫(shaikh){2}札馬剌?。↗amal al-Din),率眾離開(kāi)怯臺(tái),就在那時(shí),這座城鎮(zhèn)被天降的風(fēng)沙所掩埋。然而,同書(shū)還提到,14世紀(jì)下半葉,東察合臺(tái)汗國(guó)的黑的兒火者汗(Khidr Khoja,1361—1399)即位前曾到羅卜、怯臺(tái)避亂。15世紀(jì)上半葉,歪思汗(Vais Khan,1418—1428年在位)每年都要到吐魯番、塔里木、羅卜、怯臺(tái)等地去打野駱駝。甚至到米兒咱·海答兒所處的時(shí)代(15世紀(jì)末至16世紀(jì)上半葉),羅卜和怯臺(tái)兩個(gè)名字仍然為人所知,而且有獵戶見(jiàn)到過(guò)它們的建筑遺跡,但是不久以后再去那兒又無(wú)跡可尋,流沙再次將它們吞噬了[14]。
關(guān)于怯臺(tái)之地望,福賽斯(T.D.Forsyth)首先提出它位于羅卜城以南三日程的地方,但沒(méi)有提供任何論據(jù)[15]。俄國(guó)中亞探險(xiǎn)隊(duì)的別夫佐夫(M.W.Pievtsoff)在其地圖上車爾臣河尾閭地區(qū)標(biāo)有Ketek-sher(85°20′ E,39°17′ N)[5]195[16]。斯坦因指出這個(gè)詞即K?觟tek-shahri,但他并未明確將其與怯臺(tái)遺址等同起來(lái)[5]195。法國(guó)德蘭斯(J.-L.Dutreuil de Rhins)探險(xiǎn)隊(duì)的格瑞納(F.Grenard)提到,當(dāng)?shù)叵驅(qū)Ц嬖V他,怯臺(tái)位于賈法爾·薩迪克(Djafar Sàdik)麻札以北半日程,尼雅河附近的沙漠中[16]147-148。亨廷頓(E.Huntington)也曾記錄過(guò)一處Kotak Sheri(Chemotona),其地西距安迪爾138英里,東距樓蘭古城264英里。不過(guò),他括注的Chemotona(折摩馱那)表明,這處遺址顯然是指且末古城[15]。以上,別夫佐夫、格瑞納和亨廷頓提到的遺址名稱,均如斯坦因所言,來(lái)自k?觟tek-shahri〉kōne-shahr,意為“古城”[5]200,273。這三處遺址均非怯臺(tái)之所在,蓋因文獻(xiàn)提示怯臺(tái)與羅卜毗鄰,它們與羅卜的可能位置均太過(guò)遙遠(yuǎn)。
此外,岑仲勉與黃盛璋聲稱,斯坦因的考古報(bào)告曾考今若羌(Charkhlik)之原音作哈達(dá)里克(Khadlik),當(dāng)?shù)厝嘶蚝魹镵uduk-k?觟l。因此他們指出,怯臺(tái)即Khad之對(duì)譯,其地在今若羌[18-19]。然而,斯坦因的Khadlik位于策勒縣達(dá)瑪溝一帶[5]195[20],岑、黃二人將其與Charkhlik混為一談,失之不察。因此,以怯臺(tái)音對(duì)Charkhlik,尚缺乏可靠證據(jù)。
三 羅卜之語(yǔ)源
關(guān)于《馬可波羅行紀(jì)》羅卜(Lop)一名的語(yǔ)源,筆者認(rèn)為也有必要重新探討。這種拼法與蒙古語(yǔ)羅布淖爾(Lop-nōr)里的形式是一樣的。除《元史》記其名外,明代佚名文獻(xiàn)《西域土地人物略》和《西域土地人物圖》載有格卜城兒,且《圖》在昆侖山北麓自西向東排列四城:克列牙城兒(克里雅城,今于田縣)、扯力昌城(今且末縣)、格卜城兒、俺鼻城兒[23][24]。伯希和認(rèn)為“格卜”可能是洛卜之誤[4]770,其說(shuō)可從。不過(guò),這個(gè)名字最初是以n-開(kāi)頭,考迪埃(H.Cordier)、斯坦因、伯希和等人皆將其追溯到玄奘的“納縛波”和古藏語(yǔ)文書(shū)里的Nob[4]770[5]201[6]1033[25],這一點(diǎn)沒(méi)有任何問(wèn)題。但對(duì)于納縛波之語(yǔ)源,學(xué)界尚存分歧。早期注釋家認(rèn)為這個(gè)詞是該地梵語(yǔ)化名稱之音譯,可還原成*Navapa,來(lái)源于梵文nava-pura,意為“新城”[26]。伯希和接受了這一觀點(diǎn),但認(rèn)為*Navapa是*Nop的梵語(yǔ)化形式[4]770。季羨林等則認(rèn)為這個(gè)名字與唐初居住在當(dāng)?shù)氐乃谔厝擞嘘P(guān),因此應(yīng)當(dāng)來(lái)自粟特語(yǔ)nawa +?覾pa,意為“新水”;若其果真是一個(gè)梵語(yǔ)名稱的話,則原文更可能是Navāp(nava+ap),意為“新水”,與粟特語(yǔ)同[6]1034。
王北辰支持季羨林等的看法,并從玄奘傳、記中找到一則輔證材料?!洞筇莆饔蛴洝酚涊d縛喝國(guó)都小王舍城附近的寺院時(shí)提到,“城外西南有納縛唐言新僧伽藍(lán)”,《大慈恩寺三藏法師傳》的相應(yīng)記述為“城外西南有納縛伽藍(lán),(此言新。)”[6]117[27],兩處皆自注納縛意為“新”。王先生認(rèn)為縛喝通用粟特語(yǔ),故“納縛”為粟特語(yǔ)。按,縛喝國(guó)即今阿富汗巴爾赫(Balkh)一帶,其時(shí)使用巴克特里亞語(yǔ)(Bactrian),其地近年發(fā)現(xiàn)的大批4—8世紀(jì)巴克特里亞語(yǔ)文書(shū)可以為證[28]。不過(guò),粟特語(yǔ)與巴克特里亞語(yǔ)同屬中古伊朗語(yǔ)東支,多有相通之處。此外,王先生還認(rèn)為,貞觀間(627—649)康國(guó)首領(lǐng)康艷典率眾來(lái)居鄯善故地,且被唐廷任命為石城鎮(zhèn)使,納縛波一名系使用粟特語(yǔ)的康國(guó)人所命名。玄奘歸國(guó)途經(jīng)此地時(shí)受到他們的款待,因此記其地區(qū)名為“納縛波”[22]。
今按:當(dāng)玄奘歸至于闐時(shí),唐太宗遣使復(fù)函稱:“朕已敕于闐等道使諸國(guó)送師,人力鞍乘應(yīng)不少乏,令敦煌官司于流沙迎接,鄯鄯于沮沫迎接?!盵27]124其中的鄯鄯即鄯善故地,玄奘路過(guò)時(shí)接待者當(dāng)為康艷典及其眾[22][29]。那么,“納縛波”之名必定是玄奘從粟特人那里聽(tīng)到的。筆者認(rèn)為,這個(gè)名稱確實(shí)應(yīng)該來(lái)自粟特語(yǔ),而非一種梵語(yǔ)化形式。蓋因鄯善故地固然流行過(guò)印度俗語(yǔ),但佉盧文文書(shū)里面并沒(méi)有提到過(guò)納縛波一名。而且,更沒(méi)有材料表明這一帶的地名曾有過(guò)梵語(yǔ)化的階段。再者,貞觀中康艷典率眾復(fù)建之前,那里已是荒廢之地。
我認(rèn)為,納縛波名稱之起源遠(yuǎn)在康艷典到來(lái)之前。這一點(diǎn)其實(shí)在玄奘的記述中已有端倪?!洞筇莆饔蛴洝酚涊d尼壤以東行程如下:
行四百余里,至覩貨邏故國(guó)。國(guó)久空曠,城皆荒蕪。從此東行六百余里,至折摩馱那故國(guó),即沮末地也。城郭巋然,人煙斷絕。復(fù)此東北行千余里,至納縛波故國(guó),即樓蘭地也。[6]1033
引文提到了覩貨邏、折摩馱那和納縛波等三個(gè)故國(guó)。既言“故國(guó)”,則所用為古名而非今名。例如,折摩馱那即佉盧文文書(shū)中的Calmadana,而玄奘行經(jīng)時(shí)的名字為沮沫??梢?jiàn),康艷典之時(shí),納縛波也已經(jīng)是一個(gè)古名。根據(jù)唐玄宗給玄奘的復(fù)函,唐廷當(dāng)時(shí)仍稱其為鄯善。所謂“樓蘭地”,乃漢魏北朝之鄯善國(guó)。玄奘稱納縛波故國(guó)即樓蘭地,亦可知納縛波為鄯善。
四 納縛波之名所見(jiàn)
羅布泊地區(qū)粟特人之動(dòng)向
(伊州),后魏及周,又有鄯善人來(lái)居之。隋大業(yè)六年(610)得其地,以為伊吾郡。隋亂,又為群胡居焉。貞觀四年(630),胡等慕化內(nèi)附,于其地置伊州。
……
納職縣,下。東北至州一百二十里。貞觀四年置。其城鄯善人所立,胡謂鄯善為納職,因名縣焉。[39]
《舊唐書(shū)·地理志》隴右道伊州條:
伊州下隋伊吾郡。隋末,西域雜胡據(jù)之。貞觀四年,歸化,置西伊州……
伊吾……后魏、后周,鄯善戎居之。隋始于漢伊吾屯城之東筑城,為伊吾郡。隋末,為戎所據(jù)。貞觀四年,款附,置西伊州始于此。
……
納職貞觀四年,于鄯善胡所筑之城置納職縣。[40]
敦煌地理文書(shū)《唐光啟元年(885)書(shū)寫(xiě)沙州伊州地志殘卷》伊州條:
(伊州),隋大業(yè)六年于城東買(mǎi)地置伊吾郡。隋亂,復(fù)沒(méi)于胡。貞觀四年,首領(lǐng)石萬(wàn)年率七城來(lái)降。
……
(納職縣),唐初有土人鄯伏陁屬東突厥,以征稅繁重,率城人入磧,奔鄯善至并吐谷渾居住,歷焉耆,又投高昌,不安而歸。胡人呼鄯善為納職,既從鄯善而歸,遂以為號(hào)耳。[21]
以上三種文獻(xiàn)所記多有相似之處,有些內(nèi)容又可互補(bǔ)。從中我們可以了解到這樣一些史實(shí):北魏、北周之時(shí),有很多鄯善人遷居伊吾;隋朝一度買(mǎi)地立郡,但隋末復(fù)為群胡所據(jù);貞觀四年,伊吾七城雜胡慕化款附。這些鄯善移民被稱作鄯善人、鄯善戎、鄯善胡、西域雜胡等,又其首領(lǐng)名曰石萬(wàn)年,可知他們主要是粟特人。他們占據(jù)著伊吾境內(nèi)的主要城池,而且建立了一座新城,貞觀四年置為納職縣。
粟特人聚于樓蘭古城,主要與兩晉時(shí)期塔里木盆地南道交通條件的惡化有關(guān)。這一時(shí)期,由于氣候變干燥、水源缺乏等原因,塔里木盆地東南緣的多處綠洲城邦遭到極大破壞,尼雅遺址和喀拉墩古城皆棄于彼時(shí)。南道交通極為艱難,幾近荒廢。東晉法顯西行,從鄯善折向西北抵焉耆,復(fù)西南行,斜穿塔克拉瑪干沙漠而至于闐[47]。所為皆緣其時(shí)且末至于闐間已無(wú)道路可循。在這種情況下,粟特商人多沿北道東進(jìn)。樓蘭古城當(dāng)北道東段,自然成為粟特商人的據(jù)點(diǎn)之一,甚至是他們前往中國(guó)內(nèi)地的大本營(yíng)。
4世紀(jì)中后期,前涼亡后,西域長(zhǎng)史遂廢(按:廢止時(shí)間可能早于涼亡),樓蘭古城亦逐漸荒廢,至5世紀(jì)后即完全廢棄[19]。由于樓蘭古城廢棄,樓蘭的粟特人將據(jù)點(diǎn)遷往鄯善王都一帶。作為他們的新聚居地,捍泥、伊循一帶被他們稱作“新地”。最初的“新地”一名使用的是粟特語(yǔ)nawē βāδ,玄奘譯作納縛波。
南北朝時(shí)期,因外敵頻侵,鄯善屢遭戰(zhàn)亂。442年,沮渠安周渡流沙來(lái)攻,鄯善王比龍率國(guó)人之半四千余家,西奔且末[48-50]。448年,北魏遣萬(wàn)度歸滅鄯善,國(guó)除[49]。493年前后,南齊江景玄出使丁零途經(jīng)此地,稱“鄯善為丁零所破,人民散盡”[51]。進(jìn)入6世紀(jì),鄯善之地為吐谷渾所據(jù)[52-53]。其后,又經(jīng)隋朝與吐谷渾之間的爭(zhēng)奪及隋末之亂,其地盡廢。歷次兵燹,迫使鄯善居民紛紛向外逃散。例如,馮承鈞認(rèn)為,在安周之亂中,鄯善國(guó)人除有四千家隨比龍奔且末外,其余似多逃往伊州,即所謂“后魏、后周,鄯善戎居之”[54]。筆者認(rèn)為,隨比龍西奔的主要是鄯善土著,特別是貴胄;東投伊吾、高昌的則主要是粟特人。蓋因粟特人是商人,伊吾、高昌地當(dāng)北新道,隨鄯善王西奔則無(wú)法繼續(xù)經(jīng)營(yíng)。
余 論
王北辰認(rèn)為唐初復(fù)建鄯善城鎮(zhèn)的康艷典等粟特人皆是從伊吾回歸[22],此說(shuō)未安。《唐光啟元年(885)書(shū)寫(xiě)沙州伊州地志殘卷》記載石城鎮(zhèn):“貞觀中,康國(guó)大首領(lǐng)康艷典東來(lái),居此城,胡人隨之,因成聚落?!盵21] 其中明確稱艷典乃“東來(lái)”,他所率領(lǐng)的應(yīng)該確實(shí)是一批來(lái)自粟特本土的康國(guó)粟特人。不過(guò),康艷典定居鄯善故地之后,無(wú)疑有很多伊吾粟特人來(lái)附,納縛波之故名也由他們帶過(guò)來(lái)?!洞笄鼐敖塘餍兄袊?guó)碑》記載,貞觀九年(635),景教大德阿羅本攜經(jīng)至長(zhǎng)安傳教[55]。其東來(lái)時(shí)間與康艷典一致,當(dāng)是隨之東渡;艷典定居納縛波之后,阿羅本繼續(xù)向東前往中原布道。伯希和亦曾論及二者之關(guān)系:“當(dāng)635年景教教師阿羅本東赴長(zhǎng)安傳教之時(shí),或曾逗留其地(按:納縛波),亦未可知。”[29]
三夷教中的另一種,祆教亦曾在羅卜地區(qū)流行。敦煌地理文書(shū)《沙州都督府圖經(jīng)殘卷》(P.5034)在石城鎮(zhèn)條下記有“一所祆舍”[21][46],表明當(dāng)?shù)匾灿行叛鲮旖痰乃谔厝恕?shí)際上,祆教傳入這一帶可能早至鄯善國(guó)時(shí)期。林梅村先生曾討論了斯坦因在樓蘭所獲的兩件犍陀羅語(yǔ)佉盧文書(shū)(685、686號(hào)),認(rèn)為其內(nèi)容是當(dāng)?shù)匕傩諡楣╈腱焐穸患{家畜的賬單[56]。
除了三夷教外,前伊斯蘭時(shí)期,這一帶還長(zhǎng)期流行佛教。樓蘭和米蘭的早期佛教遺址年代為3—4世紀(jì)[5]233-238,290-324[57-59],表現(xiàn)出濃郁的犍陀羅藝術(shù)風(fēng)格。399年,法顯行經(jīng)鄯善國(guó),他描寫(xiě)道:“其國(guó)王奉法??捎兴那в嗌?,悉小乘學(xué)。諸國(guó)俗人及沙門(mén)盡行天竺法,但有精粗。從此西行,所經(jīng)諸國(guó)類皆如是。唯國(guó)國(guó)胡語(yǔ)不同,然出家人皆習(xí)天竺書(shū)、天竺語(yǔ)?!盵47]林梅村先生指出,法顯所述,表明鄯善居民信仰的是小乘佛教,更具體地說(shuō),是其中的法藏部[56]167-176。上述《沙州都督府圖經(jīng)殘卷》在石城鎮(zhèn)條下同樣記有“一所僧寺”[21],表明在7—8世紀(jì)粟特人居住時(shí)期,羅布泊以南地區(qū)仍然流行有佛教。
參考文獻(xiàn):
[1]畢波.粟特文古信札漢譯與注釋[J].文史,2004(2):73-97.
[2]羅帥.粟特商人與東晉玻璃器皿[C]//陳春聲.海陸交通與世界文明.北京:商務(wù)印書(shū)館,2013:39-63.
[3]A.C.Moule,P.Pelliot.Marco Polo:The Description of the World,Vol.1[M].London:Routledge,1938:148-
150.
[4]P.Pelliot.Notes on Marco Polo[M].Paris:Imprimerie nationale,1963:770.
[5]斯坦因.西域考古圖記:第1卷[M].巫新華,劉文鎖,秦立彥,譯.桂林:廣西師范大學(xué)出版社,1998:194-195,
199-201.
[6]玄奘,辯機(jī).大唐西域記校注[M].季羨林,張廣達(dá),朱杰勤,等,校注.北京:中華書(shū)局,2000:1033.
[7]王北辰.若羌古城考略[C]//王北辰西北歷史地理論文集.北京:學(xué)苑出版社,2000:164-176.
[8]羅帥.且末古史考——以馬可·波羅的記載為中心[G]//國(guó)際漢學(xué)研究通訊:第13-14期.北京:北京大學(xué)出版社,2017:321-337.
[9]宋濂,等.元史:卷14:世祖紀(jì)[M].北京:中華書(shū)局,1976:285.
[10]F.W.Thomas.Tibetan Literary Texts and Documents Concerning Chinese Turkestan,Part II. Documents [M].London: Royal Asiatic Society,1951:120-121,
132-137.
[11]H.W.Bailey.The Sta?觕l-Holstein Miscellany[J].Asia Major. new series,2 (1),1951: 11-13.
[12]J.Hamilton.Autour du Manuscrit Sta?觕l-Holstein [J].Toung Pao,46,1958:120-139.
[13]佚名.世界境域志[M].王治來(lái),譯.上海:上海古籍出版社,2010:53.
[14]Mirza Muhammad Haidar.The Tarikh-i-Rashidi:A History of the Moghuls of Central Asia [M].ed.by N. Elias,tr.by E.Denison Ross. London: Sampson Low,1895:10-12,52,67,295.
[15]T.D.Forsyth.Report of a Mission to Yarkund in 1873:Historical and Geographical Information [M].Calcutta:The Foreign Department Press,1875:27.
[16]F.Grenard.J.-L.Dutreuil de Rhins.Mission Scientifique dans la Haute Asie 1890-1895,Vol.Ⅲ [M].Paris:E.Leroux,1898:147.
[17]E.Huntington.The Pulse of Asia:A Journey in Central Asia Illustrating the Geographic Basis of History[M].London: Archibald Constable,1907:387.
[18]岑仲勉.天山南路元代設(shè)驛之今地[C]//中外史地考證:下冊(cè).北京:中華書(shū)局,2004:627.
[19]黃盛璋.于闐文〈使河西記〉的歷史地理研究[J].敦煌學(xué)輯刊,1986(2):7-10.
[20]斯坦因.亞洲腹地考古圖記:第1卷[M].巫新華,秦立彥,龔國(guó)強(qiáng),等譯.桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2004:198-199.
[21]唐耕耦,陸宏基.敦煌社會(huì)經(jīng)濟(jì)文獻(xiàn)真跡釋錄:第1輯[M].北京:書(shū)目文獻(xiàn)出版社,1986:35-41.
[22]王北辰.《大唐西域記》中的睹貨邏、折摩馱那、納縛波故國(guó)考[C]//王北辰西北歷史地理論文集.北京:學(xué)苑出版社,2000:197-199.
[23]李之勤.西域史地三種資料校注[M].烏魯木齊:新疆人民出版社,2012:27,54.
[24]張雨.邊政考:卷8:西域諸國(guó)[M].臺(tái)北:臺(tái)灣華文書(shū)局,1968:597.
[25]H.Yule.The Book of Ser Marco Polo,the Venetian: Concerning the Kingdoms and Marvels of the East,Vol.I[M].revised by H.Cordier.London:J.Murray,1903: 197 n.1.
[26]S.Beal.Si-Yu-Ji:Buddhist Record of the Western World:Vol.2 [M].London:Trübner,1884:325.
[27]慧立,彥悰.大慈恩寺三藏法師傳[M].孫毓棠,謝方,點(diǎn)校.北京:中華書(shū)局,2000:32.
[28]N.Sims-Williams.Bactrian Documents from Northern Afghanistan:3 Vols[M].London:The Nour Foundation in Association with Azimuth Editions,2000-2012.
[29]伯希和.沙州都督府圖經(jīng)及蒲昌海之康居聚落傳[G]//馮承鈞,譯.西域南海史地考證譯叢七編.北京:中華書(shū)局,1957:25-29.
[30]B.Gharib.Sogdian Dictionary(Sogdian-Persian-
English)[Z].Tehran:Farhangan Publications,1995:245-246,248.
[31]E.G.Pulleyblank.Lexicon of Reconstructed Pronunciation in Early Middle Chinese, Late Middle Chinese,and Early Mandarin [M]. Vancouver:UBC Press,1991:40.
[32]Л. Ю. Тугушевои. Фрагментыуйгурскойверсиибиог-
рафии Сюань-цзана [M]. Москва: Наука,1980:29.
[33]歐陽(yáng)修,宋祁.新唐書(shū):卷43下:地理志七[M].北京:中華書(shū)局,1975:1151.
[34]陶保廉.辛卯侍行記:卷6[M].劉滿,點(diǎn)校.蘭州:甘肅人民出版社,2002:380,382.
[35]謝彬.新疆游記[M].烏魯木齊:新疆人民出版社,2013:89.
[36]陳誠(chéng).西域行程記[M].周連寬,校注.北京:中華書(shū)局,2000:35.
[37]林梅村.蒙古山水地圖[M].北京:文物出版社,2011:131-132,232.
[38]F.W.Thomas.Some Words Found in Central Asian Documents [J].Bulletin of the School of Oriental Studies,8 (2-3),1936:793-794.
[39]李吉甫.元和郡縣圖志:卷40:隴右道下[M].賀次君,點(diǎn)校.北京:中華書(shū)局,1983:1029-1030.
[40]劉昫.舊唐書(shū):卷40:地理志三[M].北京:中華書(shū)局,1975:1643-1644.
[41]W.B.Henning.The Date of the Sogdian Ancient Letters[J].Bulletin of the School of Oriental and African Studies,12,1948:611.
[42]H.Reichelt.Die soghdischen Handschriftenreste des Britischen Museums,Ⅱ[M].Heidelberg:C.Winters,1931:42.
[43]N.Sims-Williams.The Sogdian Fragments of the British? Library[J].Indo-Iranian Journal,1976,18:
43.
[44]F.Grenet,N.Sims-Williams.The Historical Context of the Sogdian Ancient Letters [C]//Transition Periods in Iranian History:Actes du Symposium de Fribourg-en-Brisgau(22-24 mai 1985) .Leuven: Peeters,1987:111.
[45]胡平生.樓蘭出土文書(shū)釋叢[J].文物,1991(8):41-42.
[46]榮新江.西域粟特移民聚落考[G]//中古中國(guó)與外來(lái)文明(修訂版).北京:三聯(lián)書(shū)店,2014:25-26.
[47]法顯.法顯傳校注[M].章巽,校注.北京:中華書(shū)局,2008:7-11.
[48]沈約.宋書(shū):卷98:胡大且渠蒙遜傳[M].北京:中華書(shū)局,1974:2471.
[49]魏收.魏書(shū):卷102:西域傳[M].北京:中華書(shū)局,1974:2261-2262.
[50]司馬光.資治通鑒:卷124[M].北京:中華書(shū)局,1956:3960.
[51]蕭子顯.南齊書(shū):卷59:芮芮虜傳[M].北京:中華書(shū)局,1972:1025.
[52]魏收.魏書(shū):卷101:吐谷渾傳[M].北京:中華書(shū)局,1974:2241.
[53]余太山.“宋云行紀(jì)”要注[C]//早期絲綢之路文獻(xiàn)研究.上海:上海人民出版社,2009:271.
[54]馮承鈞.鄯善事輯[C]//馮承鈞西北史地論集.北京:中國(guó)國(guó)際廣播出版社,2013:17.
[55]張星烺.中西交通史料匯編:第1冊(cè)[G].朱杰勤,校訂.北京:中華書(shū)局,2003:216-217.
[56]林梅村.尋找樓蘭王國(guó)(插圖本)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009:180-181.
[57]黃文弼.新疆考古發(fā)掘報(bào)告(1957—1958)[M].北京:文物出版社,1983:50-51.
[58]黃小江.若羌縣文物調(diào)查簡(jiǎn)況(上)[J].新疆文物,1985(1):21.
[59]塔克拉瑪干沙漠綜考隊(duì)考古組.若羌縣古代文化遺存考察[J].新疆文物,1990(4):6-7.
{1} 譯文在北京大學(xué)馬可波羅項(xiàng)目讀書(shū)班譯定稿的基礎(chǔ)上,略有修訂。其中,正體字為《馬可波羅行紀(jì)》F本的內(nèi)容;斜體字為其他諸本的內(nèi)容,其后括注版本信息。版本縮略語(yǔ)參見(jiàn)原書(shū)第509—516頁(yè)表格。
{1} 關(guān)于怯臺(tái)之語(yǔ)源,貝利(H.W.Bailey)指出,如果此名來(lái)自伊朗語(yǔ),則它可追溯至*kan-ta-,而非kanthā-〈kan-θā-(意為“城”),見(jiàn)H.W.Bailey,Dictionary of Khotan Saka,Cambridge:Cambridge University Press,1979,第51頁(yè).
{2} 舍赫為蘇非主義教團(tuán)領(lǐng)袖之尊稱。