国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

2018年藏語研究前沿

2019-02-21 13:19:29黃成龍
關(guān)鍵詞:藏語藏文雙語

黃成龍

(中國社會(huì)科學(xué)院民族學(xué)與人類學(xué)研究所 北京100081)

2018 年,國內(nèi)外藏語研究在語言特征描寫與分析、語音描寫與語音演變研究、語音識(shí)別與合成、形態(tài)句法、自然語言處理、翻譯與語言應(yīng)用研究等本體和應(yīng)用研究方面發(fā)表了一些帶有前沿性的研究論文。本文擬從以下幾個(gè)方面簡要介紹2018年國內(nèi)外藏語研究的前沿和最新動(dòng)態(tài)。

一、語言特征描寫與分析

2018年發(fā)表了4篇介紹文獻(xiàn)中藏語語音概貌、藏語研究現(xiàn)狀、展望與意義以及描寫藏語方言群語音特征、方言詞匯特征等方面的論文。

施向東在《<同文韻統(tǒng)>所見清初藏語概貌》一文中指出清代乾隆年間編撰成書的梵-藏-滿-漢對(duì)音工具書《同文韻統(tǒng)》,以藏文為樞紐聯(lián)通了梵-藏-滿-漢四種文字語音,為規(guī)范梵漢、藏漢、梵藏之間的對(duì)音提供了規(guī)則。該文通過此書提供的資料和線索,對(duì)清初藏語的概貌進(jìn)行了探索[1]。

陳榮澤的《西藏民族大學(xué)的藏語研究:意義、內(nèi)容與展望》回顧半個(gè)多世紀(jì)以來的藏學(xué)研究,認(rèn)為藏語研究在科研、學(xué)科建設(shè)、教學(xué)中都有重要意義,應(yīng)當(dāng)重視藏語研究,通過積極推進(jìn)科研隊(duì)伍建設(shè)、充分利用藏語資源、加強(qiáng)合作、加快人才培養(yǎng)、融入和搭建科研平臺(tái)等途徑加強(qiáng)藏語研究[2]。

鈴木博之的《康巴藏語崩波崗方言群及其語音特征》對(duì)康巴藏語的方言分類進(jìn)行討論,并針對(duì)所謂的“南路次方言”進(jìn)行重組,重新劃出“崩波崗方言群”。該方言群名稱源自藏族傳統(tǒng)地理區(qū)域,分布在康區(qū)南部,主要包括四川省甘孜州理塘縣、雅江縣、稻城縣及涼山州木里縣。通過與藏文的對(duì)比,此文闡明崩波崗方言群中的六個(gè)土話的語音概要和內(nèi)部差異,以及與周邊其他方言群不同的特征[3]。

尹蔚彬的《夏爾巴話詞匯構(gòu)造及特點(diǎn)》對(duì)我國西藏自治區(qū)聶拉木縣樟木鎮(zhèn)一帶的夏爾巴話詞匯進(jìn)行了分析,提出夏爾巴話構(gòu)詞分為復(fù)合、緊縮、附加和重疊法四種類型。同時(shí),將其與拉薩話詞匯進(jìn)行對(duì)比,認(rèn)為夏爾巴話詞匯系統(tǒng)借詞多源,有一部分特色詞。上述特點(diǎn)支持其為藏語方言的一個(gè)土語[4]。

二、語音描寫與語音演變研究

藏語語音描寫方面發(fā)表了4篇論文,包括清化鼻音、音系概況、新方言形成中的語音特征;語音歷史演變方面發(fā)表了3篇。

王雙成的《藏語的清化鼻音》指出藏語三大方言中,康方言及一些康方言和安多方言過渡地區(qū)的土語中存在常態(tài)鼻音和清化鼻音的對(duì)立,清化鼻音的來源是古藏語帶s-的鼻音組合sm-、sn-、s?-、s?-。同時(shí),還從聲學(xué)特征、鼻腔氣流、語音信號(hào)等幾個(gè)方面對(duì)藏語常態(tài)鼻音、清化鼻音做了實(shí)驗(yàn)分析,并對(duì)藏語清化鼻音的歷史來源及演變特征做了進(jìn)一步探析[5]。

朗杰扎西的《松潘譯語(川一)語音現(xiàn)象初探》提出譯語所記錄的藏語音系可能系康方言為基礎(chǔ)的偏向書面語的藏語音系,而非學(xué)界目前推定的安多方言(農(nóng)區(qū)話);清代至今300多年來松潘一帶藏語的某些語音已經(jīng)發(fā)生變化[6]。

昂色拉加的《藏語玉樹話(拉布)音系概況》通過對(duì)玉樹境內(nèi)的稱多縣拉布鄉(xiāng)的調(diào)查,分析當(dāng)?shù)胤窖缘穆曧嵳{(diào)系統(tǒng),指出其清、濁和半濁等聲母跟聲調(diào)共存且具有嚴(yán)格的對(duì)應(yīng)關(guān)系,韻母結(jié)構(gòu)相對(duì)簡單,部分聲母、韻母在多音節(jié)詞內(nèi)有音變現(xiàn)象,可見,該方言的語音面貌整體呈現(xiàn)出一種過渡性的特征[7]。

楊大雪的《藏語若爾蓋話音系說明》從音系學(xué)和語音學(xué)的角度對(duì)若爾蓋話的音系進(jìn)行描寫和分析。先簡要介紹當(dāng)?shù)厝宋牡乩砗脱芯楷F(xiàn)狀,然后對(duì)聲母、韻母及音高模式進(jìn)行描寫。最終認(rèn)為若爾蓋話音節(jié)結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜,聲母和韻母比較多,沒有辨義的聲調(diào),但是有固定的音高模式[8]。

楊大雪的《藏語若爾蓋話歷時(shí)音變概況》運(yùn)用歷史比較法將若爾蓋話與藏文進(jìn)行對(duì)比,觀察并總結(jié)其音變規(guī)律,具體描寫了若爾蓋話與藏文的語音對(duì)應(yīng)情況,總體音變趨勢(shì)是音節(jié)結(jié)構(gòu)趨向簡化,這樣的音變?yōu)槿魻柹w話帶來了一些同音詞,為保持原有的音位對(duì)立,若爾蓋話產(chǎn)生了一些補(bǔ)償機(jī)制。從演變階段來看,若爾蓋話很可能處于演變的中間階段,音節(jié)結(jié)構(gòu)繼續(xù)簡化,并出現(xiàn)聲調(diào)萌芽跡象。這種演變的原因可能是由于濁音的清化;也可能是由于與周邊聲調(diào)語言,如西南官話和漢語普通話的接觸。具體的演變?cè)蚝蜋C(jī)制,還有待進(jìn)一步研究[9]。

比亞萊克(Bialek)在《原始藏語復(fù)輔音sL-和sR-與古藏語的歷史分期》在公元630 年代的文本中,早期的古藏語(EOT)一定有四個(gè)/s/+流音組成的復(fù)輔音:zr-、sr-、zl-和sl-。然而,在古藏語和古典藏語中,只發(fā)現(xiàn)sr-、zl-和sl-,而這些音都沒有在現(xiàn)代藏語口語中得到證實(shí)。為了找出早期古藏語的zr-怎么變化的,作者追蹤了古典藏語的sr-、zl-和sl-在現(xiàn)代方言中的反映。由于zland和sl發(fā)生了相互平行的變化,作者假設(shè)同樣的類推也適用于sr,以確定EOT開始zr-可能朝著什么方向發(fā)展。在重建了西部古代藏語(WAT)和安多藏語(AT)中最保守的方言的發(fā)展之后,他將這些發(fā)現(xiàn)與歷史事實(shí)并列,以幫助解釋藏語方言的現(xiàn)代分布。OT文獻(xiàn)中記錄的歷史事件,結(jié)合作者對(duì)古藏語早期語音變化的了解,確定重建變化年代的時(shí)間框架,從而使我們能夠構(gòu)建古藏語的第一個(gè)嘗試性歷史分期[10]。

盧克斯(Elie Roux)和希爾特(Hélios Hildt)的《古典藏語音節(jié)分解算法描述與校驗(yàn)》試圖在古典藏語中界定格式良好的音節(jié)邊界以進(jìn)行拼寫檢查。音節(jié)的形式化使我們得以考察西部藏語與其他藏語語法書之間的細(xì)微差別。同時(shí),作者對(duì)照他認(rèn)為可靠的藏語詞典和《甘珠爾(Kangyur)》來檢查這些差異。研究了音節(jié)的分解方法,討論了模棱兩可的情況以及宗喀語音節(jié)的形成[11]。

三、語音識(shí)別與合成

語音識(shí)別與語音合成是當(dāng)前國內(nèi)外研究的熱點(diǎn)問題,藏語的識(shí)別與合成也非?;钴S,這方面研究有11篇。

蘭義湧等人的《基于條件隨機(jī)場的藏文人名識(shí)別研究》首先分析了藏文人名的特點(diǎn)以及藏文人名識(shí)別的難點(diǎn),在此基礎(chǔ)上,利用條件隨機(jī)場模型,分別提出了采用基于亞音節(jié)標(biāo)注的藏文人名識(shí)別方法和分詞與詞性標(biāo)注一體化的藏文人名識(shí)別方法[12]。

周雁、西繞多吉的《面向藏語聲紋識(shí)別的語料庫建設(shè)》結(jié)合藏語特點(diǎn),設(shè)計(jì)、建立一個(gè)面向藏語聲紋識(shí)別的語料庫,包含文本相關(guān)、文本無關(guān)兩部分,文本語料來自新聞報(bào)刊、文學(xué)類、教育類、科技類、佛學(xué)類、歷史類和傳統(tǒng)文化五明類等文獻(xiàn)資料,為藏語的聲紋識(shí)別研究奠定一定的基礎(chǔ)[13]。

黃曉輝、李京、馬睿的《藏語口語語音語料庫的設(shè)計(jì)與研究》基于對(duì)普通語音語料庫構(gòu)建方法的研究與分析,結(jié)合自然口語語音識(shí)別研究相關(guān)需求以及藏語自然口語語音的基本特點(diǎn),研究設(shè)計(jì)了適用于藏語語音識(shí)別的口語語音語料庫建設(shè)方案以及相應(yīng)的標(biāo)注規(guī)范,并據(jù)此構(gòu)建了時(shí)長50小時(shí),包含音素、半音節(jié)、音節(jié)、藏文字以及語句共5層標(biāo)注信息的藏語拉薩話口語語音語料庫。該語料庫在保留口語語音自然屬性的同時(shí),對(duì)音素、半音節(jié)等常用語音建模單元也有均衡的覆蓋,為基于藏語口語語音數(shù)據(jù)的語音識(shí)別技術(shù)研究提供可靠的數(shù)據(jù)支撐[14]。

張夏夏和王蓓的《藏語拉薩話中焦點(diǎn)和疑問的韻律編碼方式》請(qǐng)8位藏語拉薩話母語人自然說出兩個(gè)目標(biāo)句,包括疑問和陳述兩種語氣以及4種焦點(diǎn)條件(中性、句首、句中和句末焦點(diǎn)),通過音高、時(shí)長參數(shù)的聲學(xué)和統(tǒng)計(jì)分析,考察了拉薩話中焦點(diǎn)和疑問的韻律編碼方式。焦點(diǎn)在疑問句和陳述句中相同的編碼方式是:焦點(diǎn)詞音高升高、音域擴(kuò)大且時(shí)長延長,而焦點(diǎn)前基本不變。不同的是:陳述句中焦點(diǎn)后有明顯的音高下降和音域壓縮,但疑問句中焦點(diǎn)后壓縮不穩(wěn)定。與相同焦點(diǎn)條件的陳述句相比,疑問語調(diào)整體有升高,焦點(diǎn)后的音高上升更穩(wěn)定;但焦點(diǎn)詞的音高在兩種語氣間沒有明顯區(qū)別。認(rèn)為焦點(diǎn)后音高更多的是為了實(shí)現(xiàn)疑問語氣而升高,而不是為了突顯焦點(diǎn)而壓縮;焦點(diǎn)詞的音高不具備區(qū)別語氣的功能[15]。

拉巴頓珠等的《藏語同形異音詞的消歧方法研究》指出隨著藏語語音合成研究的深入,藏語同形異音詞的讀音問題成為影響合成系統(tǒng)自然度和可懂度的主要障礙。藏語同形異音詞與漢語中多音詞的性質(zhì)有所不同,僅僅依靠詞典不一定能解決問題。該文從藏語本身獨(dú)有的語言規(guī)則和語音特點(diǎn)出發(fā),依據(jù)《藏漢大詞典》,在其所列出的常用藏語同形異音詞的基礎(chǔ)上,共收集整理了465個(gè)同形異音詞,然后從372320 個(gè)句子文本中統(tǒng)計(jì)出了同形異音詞在藏語文本中的出現(xiàn)頻率及不同讀音的使用頻率,并深度辨析了藏語同形異音詞的構(gòu)詞形式、分類以及在具體文本中出現(xiàn)的形式,最后結(jié)合實(shí)例提出了具體的消歧方法及實(shí)驗(yàn)結(jié)果,為語音合成系統(tǒng)的前端文本分析模塊提供了有力依據(jù)[16]。

卓嘎等的《藏語語音時(shí)域參數(shù)提取關(guān)鍵技術(shù)研究》介紹了藏語時(shí)域語音信號(hào)處理過程中的語音特征參數(shù)及其提取關(guān)鍵技術(shù),包括短時(shí)平均能量、短時(shí)平均幅度、短時(shí)過零率、短時(shí)自相關(guān)函數(shù)和端點(diǎn)檢測等算法。分析了語音的時(shí)域特征參數(shù)在藏語語音分析中的實(shí)際應(yīng)用[17]。

王德欣等的《基于LBG 的藏語字母識(shí)別算法研究》采用VQ 技術(shù)中LBG來實(shí)現(xiàn)對(duì)藏文字母的識(shí)別,并使用MATLAB R2014a 進(jìn)行算法的仿真。此算法對(duì)已經(jīng)采集好的藏語30個(gè)字母的語音進(jìn)行了語音預(yù)處理和端點(diǎn)檢測,并提取了MFCC 特征參數(shù),隨后開展識(shí)別工作[18]。

周楠等的《基于瓶頸特征的藏語拉薩話連續(xù)語音識(shí)別研究》基于從深度神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)提取的瓶頸特征具有語音長時(shí)相關(guān)性和緊湊表示的特點(diǎn),將瓶頸特征及其與MFCC 的復(fù)合特征用于藏語連續(xù)語音識(shí)別任務(wù)中,可以代替?zhèn)鹘y(tǒng)的MFCC特征進(jìn)行GMMHMM聲學(xué)建模。在藏語拉薩話連續(xù)語音識(shí)別任務(wù)中的實(shí)驗(yàn)表明,瓶頸特征的復(fù)合特征取得比深度神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)后驗(yàn)特征和單瓶頸特征更好的識(shí)別效果[19]。

都格草等的《基于譜減法的藏語語音減噪研究》認(rèn)為語音信息的采集過程中難免會(huì)有各種噪聲的干擾,噪聲降低了語音的可懂度及清晰度,甚至嚴(yán)重影響語音處理的準(zhǔn)確性和可靠性。譜減法是語音減噪中最常用的方法,該方法基于人的感覺特性,對(duì)語音短時(shí)幅度譜進(jìn)行估計(jì),適用于受加性噪聲污染的語音。該文通過統(tǒng)計(jì)分析譜減法的增益補(bǔ)償因子和過減因子參數(shù),研究基于譜減法的藏語語音減噪處理,并取得較為理想的實(shí)驗(yàn)結(jié)果[20]。

黃曉輝、李京的《基于循環(huán)神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)的藏語語音識(shí)別聲學(xué)模型》探索將循環(huán)神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)和連接時(shí)序分類算法應(yīng)用于藏語語音識(shí)別聲學(xué)建模,實(shí)現(xiàn)端到端的模型訓(xùn)練。同時(shí)根據(jù)聲學(xué)模型輸入與輸出的關(guān)系,通過在隱含層輸出序列上引入時(shí)域卷積操作來對(duì)網(wǎng)絡(luò)隱含層時(shí)域展開步數(shù)進(jìn)行約簡,從而有效提升模型的訓(xùn)練與解碼效率。實(shí)驗(yàn)結(jié)果顯示,與傳統(tǒng)基于隱馬爾可夫模型的聲學(xué)建模方法相比,循環(huán)神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)模型在藏語拉薩話音素識(shí)別任務(wù)上具有更好的識(shí)別性能,而引入時(shí)域卷積操作的循環(huán)神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)聲學(xué)模型在保持同等識(shí)別性能的情況下,擁有更高的訓(xùn)練和解碼效率[21]。

趙悅等的《臨近最優(yōu)主動(dòng)學(xué)習(xí)的藏語語音識(shí)別方法研究》基于主動(dòng)學(xué)習(xí)的藏語拉薩話語音語料選擇方法,提出一種臨近最優(yōu)的批量樣本選擇目標(biāo)函數(shù),并驗(yàn)證其具有submodular函數(shù)性質(zhì)。通過實(shí)驗(yàn)驗(yàn)證,該方法能夠使用較少的訓(xùn)練數(shù)據(jù)保證語音識(shí)別模型的精度,從而減少人工標(biāo)注語料的工作量[22]。

四、形態(tài)句法研究

2018 年藏語形態(tài)句法方面的研究論文不多,只有3篇,包括多動(dòng)詞謂語、示證以及差比等問題,每篇研究針對(duì)具體的范疇與結(jié)構(gòu),具有前沿性。

瞿靄堂、勁松的《藏語多動(dòng)詞謂語句的認(rèn)知基礎(chǔ)和模塊化》從類型學(xué)的視角,使用認(rèn)知語言學(xué)的方法,對(duì)藏語的多動(dòng)詞謂語句這類句子定性定義,并全面、系統(tǒng)、綜合地從內(nèi)容上探討它的性質(zhì)、特點(diǎn)和類型,從形式上探討它的模塊化及其語音變化方式,從歷史上探討它的形成和演變[23]。

蔡斯勒(Bettina Zeisler)的《別相信你自己沒熟練掌握的詞形變化——拉達(dá)克藏語的示證、言者態(tài)度與不確定性(admirativity)》指出言者可以從認(rèn)知、示證和態(tài)度三個(gè)不同的“視角”概念化表達(dá)一種情景。在描述這些概念范疇以及語法化過程中,一個(gè)概念如何擴(kuò)展到其他兩個(gè)概念因語言而異。現(xiàn)代藏語,包括拉達(dá)克方言被認(rèn)為有語法化的示證范疇。然而,由于藏語中說話人的態(tài)度與示證語法化為一個(gè)標(biāo)記,而基于感知的知識(shí)與基于推理的知識(shí)具有共同特征,所以藏語的“示證”系統(tǒng)不同于類型學(xué)中常見的類型。以這一發(fā)展脈絡(luò)為起點(diǎn),似乎在類型上相當(dāng)罕見的“示證系統(tǒng)”是不承諾(或不確定)的詞匯標(biāo)記:助詞h.dug[24]。

汪嵐的《德欽藏語的差比句》指出德欽藏語差比句的基本語序類型為“比較基準(zhǔn)(St)+比較標(biāo)記(M)+比較結(jié)果(A)”,不同的句式中語序會(huì)有不同的變化:在差比句的肯定形式中典型結(jié)構(gòu)為St+M+S+A,否定形式與是非問形式的語序分別為S+St+M+(NEG)A(NEG)與St+M+S+(INTER)A(INTER)。差比標(biāo)記由古藏語方位詞sɡa?(上面/在……上面)語法化而來[25]。

五、雙語教育

李永斌的《西藏小學(xué)雙語教學(xué)的銜接問題及對(duì)策——以拉薩市的調(diào)查為例》從拉薩市小學(xué)的調(diào)查出發(fā),討論西藏小學(xué)生學(xué)前階段的雙語基礎(chǔ),小學(xué)階段的校園、家庭、生活的雙語特點(diǎn)及其水平等,分析并提出西藏小學(xué)雙語教學(xué)的銜接問題及相應(yīng)對(duì)策。強(qiáng)調(diào)重視學(xué)前雙語教學(xué)尤其是學(xué)生普通話能力的提高;重視小學(xué)一至三年級(jí)普通話聽說與藏語讀寫能力的培養(yǎng)。注重寓教于樂,豐富不同年級(jí)學(xué)生的普通話交流。小學(xué)四至六年級(jí)應(yīng)注重學(xué)生藏漢雙語特別是普通話讀寫能力的培養(yǎng)[26]。

甘永濤的《西藏雙語教育政策績效及其影響因素——基于拉薩、山南兩市10所中小學(xué)的調(diào)查》通過問卷調(diào)查、訪談、文獻(xiàn)法等研究方法選取西藏拉薩、山南兩市10所中小學(xué)為例,對(duì)以上指標(biāo)進(jìn)行分析,得到研究結(jié)果并發(fā)現(xiàn)問題,進(jìn)而給出相應(yīng)的政策建議,以完善雙語教育政策,實(shí)現(xiàn)少數(shù)民族雙語教育更高質(zhì)量的發(fā)展[27]。

陳兵兵的《藏漢雙語專業(yè)學(xué)生藏文學(xué)習(xí)探索研究》運(yùn)用文獻(xiàn)查閱、訪談和問卷調(diào)查研究方法,對(duì)物理學(xué)藏漢雙語專業(yè)學(xué)生在藏文學(xué)習(xí)能力方面進(jìn)行了探索研究。文章首先介紹了甘孜藏區(qū)雙語教育現(xiàn)狀和雙語師資情況,然后根據(jù)問卷調(diào)查對(duì)雙語學(xué)生藏文學(xué)習(xí)能力現(xiàn)狀進(jìn)行分析,找出原因,最后,結(jié)合學(xué)校的實(shí)際情況制定相應(yīng)的解決對(duì)策。通過該文探索研究,期望找到理科雙語學(xué)生藏文學(xué)習(xí)的有效方法,為以后類似問題的研究提供一些經(jīng)驗(yàn)[28]。

陳建林的《藏族學(xué)生英語三語寫作中母語和漢語作用研究》藏族學(xué)生英語三語(L3)習(xí)得受到母語藏語(L1)和第二語言漢語(L2)的雙重影響。以多語交互影響研究者提出的類型近似模型、第二語言主導(dǎo)模型和累積增強(qiáng)模型為理論基礎(chǔ),收集L2水平不同的藏族L3學(xué)習(xí)者的作文語料,從流利度、詞匯豐富度和詞語錯(cuò)誤率等三個(gè)維度對(duì)比分析。結(jié)果表明L1 和L2 在L3 寫作中發(fā)揮了不同的作用;L1 在作文構(gòu)思階段發(fā)揮作用;L2 水平越高,詞匯錯(cuò)誤率越低,但L2 水平在詞匯豐富度上并不具有區(qū)分力;教學(xué)媒介語對(duì)L3 也會(huì)產(chǎn)生一定影響。這一結(jié)論對(duì)于藏區(qū)英語教學(xué)具有一定的啟示[29]。

馬啟龍的《現(xiàn)狀、問題與改革:問診甘肅省藏區(qū)藏漢雙語教育》是一篇“藏漢雙語教育研討會(huì)”的綜述文章,認(rèn)為甘肅省藏區(qū)藏漢雙語教育以藏語為主、以漢語為主和普通類三類教育模式并存;部分縣市的小學(xué)、中學(xué)的師生比例較低。指出了甘肅省藏區(qū)藏漢雙語教育存在的問題:雙語教師緊缺;雙語教師專業(yè)發(fā)展緩慢;雙語輔助教材匱乏;縣鄉(xiāng)差異明顯;高考升學(xué)錄取率低;鄉(xiāng)級(jí)學(xué)校硬件設(shè)施薄弱。分享了藏漢雙語教育實(shí)踐探索,即專門成立雙語協(xié)調(diào)機(jī)構(gòu);明確辦學(xué)定位、目標(biāo)和特色;加強(qiáng)學(xué)校雙語文化建設(shè)工作;雙語教師專業(yè)發(fā)展的具體辦法;深入開展民族團(tuán)結(jié)教育。提出了推進(jìn)甘肅省藏區(qū)藏漢雙語教育改革的思路:深入推進(jìn)義務(wù)教育均衡發(fā)展;進(jìn)一步認(rèn)識(shí)雙語教育的重要意義;解決雙語教師結(jié)構(gòu)性短缺問題;加快雙語教材和教輔資料建設(shè);加強(qiáng)雙語教研教改[30]。

徐蘇的《藏-漢-英三語視域下藏族學(xué)生英語教學(xué)模式探究》在“三語習(xí)得”視域下分析了藏族學(xué)生英語學(xué)習(xí)特征及現(xiàn)狀,提出了有針對(duì)性地開展以母語藏語為媒介語的英語教學(xué)策略,以及激發(fā)藏族學(xué)生英語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和培養(yǎng)藏族學(xué)生多語言心理及多文化意識(shí)的途徑[31]。

六、語言接觸與影響

王寶紅的《“御制五體清文鑒·漢藏文鑒專輯”中的藏語漢借詞》以《御制五體清文鑒·漢藏文鑒專輯》中所收藏文詞目中有不少借自漢語的詞,或含有漢語音譯的成分,這些藏語漢借詞或借用成分,有些在中古已出現(xiàn),有些則是元明以后進(jìn)入藏語的。部分藏文詞語中既含滿語成分,又有漢語或藏語的成分,從而形成滿藏或滿藏漢“合璧詞”?!稘h藏文鑒專輯》中的藏語漢借詞或漢語成分的數(shù)量并不算多,從詞性來看,借用的詞語或構(gòu)詞成分以名詞性成分居多,動(dòng)詞借用甚少。藏語漢語詞有些是漢文化中獨(dú)有的詞語,所指事物是藏文化所缺少的。藏語在吸收漢語借詞時(shí),會(huì)改造漢語的語音以適應(yīng)藏語的語音系統(tǒng)。搜羅整理這些資料,分析這一時(shí)期藏語書面語吸收漢語的一些特點(diǎn),有助于清代藏語書面語的研究,也有助于今人了解這一時(shí)期藏漢語交融的程度[32]。

李永斌的《藏漢語碼混用詞類與結(jié)構(gòu)》指出藏漢語碼混用在詞類上,首先以名詞為主,其次是數(shù)詞和量詞,其他詞類的混用較少。混用的漢語語碼在藏語句子中主要處在主語、謂語和賓語位置,相關(guān)后綴未見與所混用的漢語語碼結(jié)合表示語法關(guān)系,相關(guān)虛詞則可在混用語碼前后表示某種語法意義[33]。

周洋的《云南水磨房話的格標(biāo)記及其來源》認(rèn)為云南省香格里拉市三壩鄉(xiāng)安南村的水磨房話是一種詞匯系統(tǒng)以漢語為主、語法系統(tǒng)高度藏語化的混合語。水磨房話具有嚴(yán)格的OV 型基本語序和一套后置詞格標(biāo)記系統(tǒng),主要標(biāo)記的是施事-工具-從格、受事-與事格、伴隨格、替代格、比較格和處所格等六個(gè)大類。其格標(biāo)記系統(tǒng)的形式來源以內(nèi)部發(fā)展為主、外部借用為輔[34]。

七、自然語言處理

自然語言處理也是當(dāng)前的研究熱點(diǎn)之一,2018年自然語言處理(NLP)進(jìn)一步在藏語研究中應(yīng)用,共有12篇文章涉及這一領(lǐng)域。

李博涵等的《基于深度學(xué)習(xí)的藏文分詞方法》采用多種深度神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)模型,包括循環(huán)神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)(RNN)、雙向循環(huán)神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)(Bi RNN)、層疊循環(huán)神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)(Stacked RNN)、長短期記憶模型(LSTM)和編碼器—標(biāo)注器長短期記憶模型(Encoder-Labeler LSTM)。多種模型在以法律文本、政府公文、新聞為主的分詞語料中進(jìn)行實(shí)驗(yàn)。實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)表明,編碼器—標(biāo)注器長短期記憶模型得到的分詞結(jié)果最好,分詞準(zhǔn)確率可以達(dá)到92.96%,召回率為93.30%,F(xiàn)值為93.13%[35]。

珠杰等的《論元角色的藏語語義角色標(biāo)注研究》借鑒PropBank 標(biāo)注規(guī)范和語義角色分析理論,探討了藏語語義角色標(biāo)注問題。先按照PropBank標(biāo)注規(guī)范對(duì)藏語簡單句進(jìn)行了語義角色標(biāo)注;然后,依據(jù)藏語動(dòng)詞的語義類別,研究了藏文語義角色框架文件建設(shè)的可行性;最后,結(jié)合藏語動(dòng)詞分析理論和格語法理論,在PropBank 標(biāo)記基礎(chǔ)上研究了藏語特殊語義角色標(biāo)記規(guī)范和標(biāo)記方式[36]。

才華等的《論藏文格結(jié)構(gòu)體及其語法功能》通過Fillmore 格語法與藏語傳統(tǒng)語法的比較研究,提出一種新的藏語語法單位即格結(jié)構(gòu)體,并證實(shí)格結(jié)構(gòu)體才是藏語句子最直接的組成成分的觀點(diǎn)。該研究對(duì)藏語語法研究和藏語自然語言處理具有一定的參考價(jià)值[37]。

萬福成等的《融合事件特征及語義角色標(biāo)注的藏文信息抽取技術(shù)》在藏語短語句法分析的基礎(chǔ)上,融入功能語義信息線索,采用在藏語短語句法樹庫的基礎(chǔ)上加入語義角色標(biāo)注的方法,并融合事件觸發(fā)詞信息,對(duì)藏文信息進(jìn)行抽取,并通過實(shí)驗(yàn)進(jìn)行了對(duì)比分析。該文事件特征融合與已標(biāo)注信息對(duì)藏文信息抽取有所幫助,該模型可以很好地應(yīng)用于藏文信息抽取工作[38]。

仁青卓么的《藏語動(dòng)詞短語結(jié)構(gòu)類型統(tǒng)計(jì)研究》以藏語動(dòng)詞短語的結(jié)構(gòu)類型、語法規(guī)則、語義分析等內(nèi)容為主,建立了一個(gè)以結(jié)構(gòu)和句法特征為主,兼顧語法和語義信息的藏語動(dòng)詞短語信息庫,運(yùn)用語料分析軟件對(duì)提取的9962個(gè)藏語動(dòng)詞短語進(jìn)行了計(jì)量分析,通過分類、比較、分析,得出一個(gè)較為完整的短語結(jié)構(gòu)功能分類體系[39]。

扎西吉等的《藏語判斷句的句法結(jié)構(gòu)樹構(gòu)建方法》指出句法分析的研究一直是中文信息處理的重要領(lǐng)域,也是自然語言處理中一個(gè)重要的基礎(chǔ)性任務(wù)。在機(jī)器翻譯、信息抽取、語義檢索和問答系統(tǒng)等很多的領(lǐng)域都有著廣泛的應(yīng)用前景,并且對(duì)句法分析提出了迫切的需求。文章通過分析藏語判斷句的特征,構(gòu)造了其句法樹生成規(guī)則,并通過PCFG解決句法歧義問題,即從歧義中選擇概率最大的句法結(jié)構(gòu),最后通過CYK 算法進(jìn)行解碼自動(dòng)生成判斷句句法結(jié)構(gòu)樹[40]。

頭旦才讓等的《藏語依存樹庫的構(gòu)建技術(shù)研究》在收集和整理1 萬句藏語分詞標(biāo)注語料基礎(chǔ)上,研究了藏語依存樹庫構(gòu)建技術(shù)和方法,根據(jù)指定的藏語依存句法標(biāo)注集和藏語依存句法標(biāo)注工具,建立了規(guī)模為1 萬句、詞語總數(shù)為119,510 個(gè)、平均句長為12 個(gè)詞的藏語依存樹庫,并對(duì)建立的藏語依存樹庫進(jìn)行了詞類分布統(tǒng)計(jì)[41]。

尕藏扎西、安見才讓的《基于CYK的藏語句法分析器研究與實(shí)現(xiàn)》根據(jù)常用的藏文短語,總結(jié)出一套基于短語結(jié)構(gòu)語法的藏文單句規(guī)則庫,然后在Windows 平臺(tái)上用C#實(shí)現(xiàn)基于CYK算法來分析和生成句法樹的藏語句法分析器。實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明,在人工標(biāo)注的測試集上,藏語單句的句法分析準(zhǔn)確率達(dá)到了81%[42]。

閆曉東、黃濤的《基于情感詞典的藏語文本句子情感分類》通過借鑒中文及英文情感分析中基于極性詞典的方法來對(duì)藏文句子文本進(jìn)行情感分析。首先通過人工的方法構(gòu)建了一個(gè)全面、高效的極性詞典,包括基礎(chǔ)詞詞典、否定詞詞典、雙重否定詞詞典、程度副詞詞典以及轉(zhuǎn)折詞詞典,將極性詞與修飾詞組合成極性短語作為極性計(jì)算的基本單元,并研究了轉(zhuǎn)折詞對(duì)句子情感極性的影響,提出了一種基于極性詞典的藏語文本句子情感分析方法。實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明,利用該文構(gòu)建的詞典進(jìn)行的傾向性分析效果良好[43]。

肖維霖的《基于文獻(xiàn)計(jì)量的藏語自然語言處理研究分析》通過以中國知網(wǎng)為數(shù)據(jù)源,下載了所有與藏語自然語言處理相關(guān)的文章,用文獻(xiàn)計(jì)量學(xué)的方法從論文數(shù)量規(guī)律、機(jī)構(gòu)發(fā)展、主題研究、作者分析四個(gè)方面初步分析了我國在藏語自然語言處理方面的研究發(fā)展情況[44]。

才藏太等的《面向語言信息處理的藏語短語及其分類方法研究》在藏語短語與藏語句子的界線研究的基礎(chǔ)上,根據(jù)藏語信息處理的特點(diǎn)和要求,按照語法功能和便于計(jì)算機(jī)自動(dòng)分析和處理的原則對(duì)短語進(jìn)行分類,并規(guī)定了信息處理中藏語短語類別單位的標(biāo)記代碼[45]。

完么扎西、尼瑪扎西的《現(xiàn)代藏語名詞性短語結(jié)構(gòu)規(guī)則研究》在深入研究藏語語法的基礎(chǔ)上,通過對(duì)藏語真實(shí)語料的統(tǒng)計(jì)和分析,歸納了現(xiàn)代藏語名詞性短語的2種典型結(jié)構(gòu)類型及9種具體組合模式,并面向藏語計(jì)算語言學(xué)的實(shí)際需求,借鑒現(xiàn)代漢語短語結(jié)構(gòu)規(guī)則研究方法,嘗試以形式化的方式對(duì)現(xiàn)代藏語名詞性短語的整體性質(zhì)及對(duì)其內(nèi)部組成成分約束條件進(jìn)行了全面的描述[46]。

八、翻譯與應(yīng)用研究

翻譯涉及文獻(xiàn)、文學(xué)、電影、人名、地名等內(nèi)容,這里僅介紹幾篇古藏文讀譯,人名譯名規(guī)范化方面的論文。語言應(yīng)用研究包括語言使用現(xiàn)狀、語言接觸、語言習(xí)得等問題。

陳踐的《吐蕃古藏文讀譯窺見》從五個(gè)方面提供閱讀和翻譯古藏文文獻(xiàn)的參考意見,不僅注意古藏文相同發(fā)音部位舌根音不送氣清音與送氣清音、濁音可以交替,還要了解敦煌漢譯藏的文獻(xiàn)是解讀“舊詞”的最佳辭典。同時(shí),她認(rèn)為了解一些安多藏語對(duì)解讀古文獻(xiàn)有裨益,注重原文的歷史背景和譯文的邏輯關(guān)系,要勤向有生產(chǎn)經(jīng)驗(yàn)的藏族同胞討教[47]。

巴德群珠的譯文《了解象雄語:最基本的途徑》在涉及藏學(xué)的文獻(xiàn)中不時(shí)會(huì)討論到象雄語,象雄語是否是一種死語言。當(dāng)然從某種意義上說,只要還有人以任何方式使用一種語言,或者嘗試學(xué)習(xí)和使用一種語言,就不能視之為完全死亡。研究者要考慮的問題是:今天我們是否還有可能了解象雄語這種在7世紀(jì)或8世紀(jì)吐蕃西部象雄王國沒落前后綿延幾世紀(jì)的語言。試圖回答這一問題需要考慮這種語言早期存在的證據(jù),以及手稿傳承、詞匯量、藏緬語對(duì)比之中的問題,還要考慮專注于詞匯而非形態(tài)學(xué),用《斯巴卓浦》來說明當(dāng)前面臨的各種障礙。除了這些問題之外,在探索知識(shí)的過程中要秉持一定的樂觀精神[48]。

龍從軍、豆格才讓、劉匯丹的《漢-藏人名用字音譯規(guī)則研究》指出隨著信息技術(shù)的發(fā)展,藏文在互聯(lián)網(wǎng)上廣泛使用,政府主辦的報(bào)刊也逐漸有了網(wǎng)絡(luò)版,大量的漢文材料被翻譯成藏文。翻譯者在音譯漢文人名用字時(shí),未能遵從統(tǒng)一的音譯規(guī)范,導(dǎo)致同一人名存在多種音譯形式。該文統(tǒng)計(jì)了五家藏文網(wǎng)站,發(fā)現(xiàn)一些公眾人物的人名用字音譯形式比較混亂,不但影響信息交流,而且不利于藏文自然語言處理。該文詳細(xì)分析了音譯混亂的原因,提出在漢-藏人名用字音譯時(shí),需要制定一一對(duì)應(yīng)的音譯原則;同時(shí)注重原則實(shí)踐的可行性和一致性。翻譯者在音譯漢-藏人名用字時(shí)必須嚴(yán)格遵從音譯原則;推行音譯原則還需要依靠相關(guān)政府機(jī)構(gòu)和部門[49]。

仁增等的《藏語人名漢譯規(guī)范化研究》指出人名是特殊詞語,是一個(gè)民族文化的載體,其中蘊(yùn)含著多種文化信息。因此,其翻譯不同于一般詞語的翻譯,應(yīng)特殊對(duì)待。但進(jìn)行藏語人名漢譯時(shí),由于缺乏統(tǒng)一的譯寫規(guī)則與管理等原因,譯者各行其是,造成了一定的混亂,這既不利于交流和藏文化的健康發(fā)展,也不利于漢語文的規(guī)范。該文就此展開研究,對(duì)藏語人名漢譯及其規(guī)范化問題提出了自己的初步看法,旨在人名翻譯趨于規(guī)范[50]。

王富銀、史文潔的《云南省迪慶州藏族語言使用現(xiàn)狀調(diào)查研究》以云南省迪慶州的藏族為研究對(duì)象,從藏語、漢語方言和普通話使用情況、語言習(xí)得狀況、漢語學(xué)習(xí)途徑、學(xué)校語言教育狀況和語言態(tài)度五個(gè)方面,調(diào)查云南省迪慶州藏族的語言使用現(xiàn)狀。他們認(rèn)為迪慶藏族尤其是年輕一代的藏語使用能力有弱化傾向,漢語在交際中的地位有所增強(qiáng)。造成這種現(xiàn)象的原因是多方面的,既有社會(huì)發(fā)展與民族雜居的因素,也有教育水平提高和語言態(tài)度轉(zhuǎn)變的因素。進(jìn)行合理的少數(shù)民族語言規(guī)劃,釆取必要的語言政策和行動(dòng)措施,是保護(hù)、扶持和促進(jìn)少數(shù)民族語言傳承與發(fā)展的有效途徑[51]。

甘永濤等的《學(xué)生個(gè)性特征對(duì)藏語態(tài)度和習(xí)得的影響:四川省甘孜藏族自治州調(diào)查》從語言態(tài)度的角度,對(duì)學(xué)生語言習(xí)得中個(gè)體差異進(jìn)行了實(shí)證分析。采用單因素方差分析(ANOVA)方法分析了個(gè)體特征對(duì)語言態(tài)度和語言學(xué)習(xí)的影響。最后,對(duì)語言態(tài)度和語言習(xí)得數(shù)據(jù)進(jìn)行回歸分析[52]。

九、結(jié) 語

從2018年國內(nèi)外藏語研究的最新動(dòng)態(tài)和前沿問題研究來看,藏語研究在本體研究方面主要集中在語音的描寫和語音演變的研究上,詞匯、語法以及語言接觸方面研究成果較少。雙語教育、語音識(shí)別與合成、自然語言處理等應(yīng)用研究越來越活躍,其成果越來越多。未來研究重點(diǎn)仍將是藏語語音識(shí)別與合成、機(jī)器翻譯、人工智能等領(lǐng)域,然而,藏語語音、詞匯、語法本體研究還需要進(jìn)一步加強(qiáng)。

猜你喜歡
藏語藏文雙語
淺談藏語中的禮儀語
客聯(lián)(2022年2期)2022-04-29 22:05:07
漢藏語及其音樂
西藏大批珍貴藏文古籍實(shí)現(xiàn)“云閱讀”
布達(dá)拉(2020年3期)2020-04-13 10:00:07
黑水城和額濟(jì)納出土藏文文獻(xiàn)簡介
西夏學(xué)(2019年1期)2019-02-10 06:22:34
藏語拉達(dá)克話的幾個(gè)語音特征
西藏研究(2017年3期)2017-09-05 09:44:58
藏文音節(jié)字的頻次統(tǒng)計(jì)
現(xiàn)代語境下的藏文報(bào)刊
新聞傳播(2016年17期)2016-07-19 10:12:05
藏語地理分布格局的形成原因
西藏研究(2016年5期)2016-06-15 12:56:42
快樂雙語
新晨(2013年7期)2014-09-29 06:19:50
快樂雙語
新晨(2013年5期)2014-09-29 06:19:50
麻城市| 克拉玛依市| 革吉县| 泸溪县| 阜平县| 南京市| 清丰县| 运城市| 民县| 剑川县| 佛山市| 霍州市| 西华县| 庆阳市| 开鲁县| 同江市| 闽清县| 渝中区| 泽普县| 金溪县| 南丰县| 萝北县| 荆州市| 长沙市| 双峰县| 义马市| 容城县| 宜兰县| 东乡族自治县| 北安市| 玛曲县| 林州市| 昆山市| 博罗县| 广河县| 庆安县| 罗定市| 乐亭县| 梅州市| 渝北区| 周口市|