摘要:通過對(duì)蘇教版高中語文教材《勸學(xué)》一課的文言注釋的分析,發(fā)現(xiàn)其中有三則注釋存在一定的問題:題目“勸學(xué)”之“勸”是“勉勵(lì)”的意思,教材失注;“吾嘗跂而望矣”之“跂”是“企”的通假字,教材漏注;“圣心備焉”之“圣心”應(yīng)注為“通明的思想”更為妥當(dāng),教材偏注。
關(guān)鍵詞:蘇教版;文言注釋;商榷
中圖分類號(hào):G634 ???文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):CN61-1487-(2019)18-0097-03
古代漢語與現(xiàn)代漢語在語音、語義、語法等方面存在諸多差異,給當(dāng)代人的閱讀與學(xué)習(xí)造成了不小的障礙。文言文成為了中學(xué)語文教學(xué)的一大難點(diǎn)。為輔助教學(xué),教材編者們會(huì)給每篇古詩(shī)文課文配以若干文言注釋,幫助師生積累文言知識(shí),疏通文章大意。語文教材作為教學(xué)范本,編者選擇的文言注釋以穩(wěn)妥為基本原則,大都是經(jīng)過了長(zhǎng)久的考察與訂正,得到普遍認(rèn)可,具備相當(dāng)?shù)臋?quán)威性和準(zhǔn)確性的解釋。然而,由于時(shí)代久遠(yuǎn),漢語語言的變化的復(fù)雜與多樣,仍有一些文言字詞句在解釋存在一些可待商榷的空間,而由于解釋不同,對(duì)古詩(shī)文的理解就會(huì)出現(xiàn)差異。荀子的《勸學(xué)》是一篇經(jīng)典的古代說理文,被各版高中教材收錄為必修課文?!秳駥W(xué)》是人教版(人民教育出版社教材版本)與蘇教版(江蘇教育出版社教材版本)教材的共通篇目,筆者對(duì)比了蘇教版和人教版兩版教材為本課搭配的書下注釋,發(fā)現(xiàn)其中存在些許差異。而本文以蘇教版為主要探討對(duì)象,筆者搜集查閱相關(guān)文獻(xiàn),對(duì)其中的三則注釋進(jìn)行了探討。
一、“勸”之失注
古代文言文的題目往往是對(duì)文章內(nèi)容的概括,直接點(diǎn)明文章主旨,“勸學(xué)”一題就是典型。這篇文章的寫作目的是鼓勵(lì)人們要努力學(xué)習(xí),論述了學(xué)習(xí)的意義、作用、態(tài)度,也是一篇精彩的古代說理文。文章的核心在于題目中的“勸”字。但蘇教版教材對(duì)本文篇題的注釋僅涉及選文的版本信息、荀子的生平簡(jiǎn)介這類文化常識(shí)的補(bǔ)充,對(duì)題目中的“勸”字并未加注。筆者認(rèn)為,不注“勸”字有所不妥。
人教版教材對(duì)標(biāo)題“勸學(xué)”中的“勸”作注為“勸,鼓勵(lì)”,這是“勸”字的本義,見《說文·力部》:“勸,勉也?!盵1]699“勸”字原來的繁體字形為“勸”,是形聲兼會(huì)意字,從力,雚聲。“雚”為象形字,表示“鸛”鳥,這種鳥有逆水覓食的習(xí)性,故古人造“勸”字表現(xiàn)此鳥力爭(zhēng)上游的樣子,用以表示“鼓勵(lì),勉勵(lì)”的意思[2]1015。后來,人們覺得這一字形比較繁瑣,在宋元時(shí)期,左邊的“雚”被簡(jiǎn)化為符號(hào)“又”,造出“勸”這個(gè)簡(jiǎn)化字形并沿用至今。段玉裁《說文解字注》:“勉之而悅從亦曰勸?!北硎尽皠瘛倍嘤糜诜e極的鼓勵(lì),而不用于消極的勸阻。[3]416“勸”表“鼓勵(lì)”義在先秦文獻(xiàn)中十分常見,如《易經(jīng)·兌卦第五十八》:“說之大,民勸矣哉?!薄肚f子·逍遙游》:“且舉世而譽(yù)之而不加勸,舉世而非之而不加沮。”[4]257但現(xiàn)今常用的“用道理說服”義是從本義引申而出,但這一后起義的使用更為普遍,逐漸超過本義,變成現(xiàn)代漢語中“勸”的主要含義。所以,若不對(duì)“勸”字加注,學(xué)生很容易望文生義,誤以為“勸學(xué)”中的“勸”是“說服”的含義,把“勸學(xué)”理解為“勸說人學(xué)習(xí)”。
當(dāng)然,如此解釋到現(xiàn)在看來也并非不通。但文言文注釋需要用“回到歷史現(xiàn)場(chǎng)”的態(tài)度與方法進(jìn)行考察[5]。查閱與《荀子》同一時(shí)期的文獻(xiàn)可知,“勸”在先秦時(shí)期已出現(xiàn)了“勸說”的含義,不過,當(dāng)用“勸”表“勸說”義時(shí),大都是地位較低之人對(duì)地位較高之人進(jìn)行的“勸說”。比如《國(guó)語·晉語六》:“郤至使人勸王戰(zhàn),及齊、魯之未至也……己勸君戰(zhàn),戰(zhàn)敗……”《左傳·襄公二十八年》:“陳文子曰……重丘之盟,未可忘也。子其勸行。”《韓非子·外儲(chǔ)說上》:“欲先知王之所欲置以勸王置之,于是為十玉珥而美其一而獻(xiàn)之?!盵4]257這一用法直至漢代依舊未變,《史記·齊悼惠王世家》:“其大臣乃復(fù)勸王毋下三國(guó)。”[6]2006《史記·商君列傳》:“勸秦王顯巖穴之士。”[7]2235顯然,這與荀子寫作“勸學(xué)”的語境和目的并不相符,故“勸學(xué)”之“勸”只能解釋為“勉勵(lì)、鼓勵(lì)”。
而蘇教版教材不注此字,應(yīng)是考慮到“勸”之“勉勵(lì)、鼓勵(lì)”義在現(xiàn)代漢語中依然存在,古義與今義并無不同,所以省去不注。但正如上文所述,由于“勸”的另一個(gè)意思在現(xiàn)代漢語中更為常見,極有可能讓學(xué)生產(chǎn)生誤解,且此誤解在現(xiàn)代語境中解釋篇題依舊可通,卻已偏題目原意遠(yuǎn)矣。故筆者認(rèn)為,“勸”字有標(biāo)注的必要,需要加注。
二、“跂”之漏注
“吾嘗跂而望矣”中的“跂”字,在2008年6月第5版的蘇教版教材中注為“跂(qì),提起腳跟”,而在2014年6月第6版的教材中更改為“跂(qǐ),踮起腳跟”,最新的2019年6月第8版教材依舊作注為“跂(qǐ),踮起腳跟”??梢姡滩膶?duì)“跂”字的注釋在字音和字義上都發(fā)生了改變。這不免引起筆者的疑惑與關(guān)注,為何編者要作此更改,更改后的注釋是否就是準(zhǔn)確的呢?
“跂”字的本義指多出的腳趾,見《說文·足部》“跂,足多指也。從足,支聲?!盵1]84《莊子·駢拇》“故合者不為駢,而枝者不為跂”[4]2211中的“跂”就是此義。“跂”字在《漢語大字典》中有五個(gè)讀音,分別為“q픓qǐ”“q씓jī”“zhī”[8]1535。讀“qǐ”時(shí)有3個(gè)義項(xiàng),第2個(gè)義項(xiàng)為:“通‘企。踮起腳跟?!弊x“qì”音時(shí),義項(xiàng)為“垂足坐”。[8]3689而查閱《漢語大詞典》、《現(xiàn)代漢語詞典》、《古今漢語詞典》、《王力古漢語字典》等辭書,“跂”在表示“踮起腳跟”或“提起腳后跟”的相關(guān)義項(xiàng)時(shí)是“企”的通假字,都讀“qǐ”。
“企”字是典型的會(huì)意字,甲骨文的字形為,上部分是一個(gè)站著的人形,下部分特別畫出了人的足趾以示突出,《說文·人部》:“企,舉踵也。從人,止聲。”段玉裁注:“跂予望之。”[1]1459表示“踮腳而望”的含義,后引申為現(xiàn)今常用的“盼望、希望”義。“通假字”作為古文中最為常見的用字現(xiàn)象,判斷通假字的重要標(biāo)準(zhǔn)就是兩個(gè)字在古代的讀音相近或相同。據(jù)《康熙字典》:“跂,《廣韻》丘弭切?!都崱非矊┣?。并與企同。”[9]1201可知“跂”與“企”古音相同。而“跂”通“企”的用法在先秦的其他文獻(xiàn)中也能找到,如《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·河廣》:“誰謂宋遠(yuǎn)?跂予望之?!瘪R瑞辰傳箋通釋:“跂,即企之假借?!薄对?shī)經(jīng)·小雅·大東》:“跂彼織女,終日七襄?!标悐J傳疏“跂,俗企字。”[4]2211可見,“跂”在表示“踮起腳跟”的含義時(shí)是“企”字的通假。
所以,“吾嘗跂而望矣”的“跂”在表示“踮起腳跟”的含義時(shí)應(yīng)讀上聲,蘇教版教材的編者將讀音由“qì”改為“qǐ”是正確的,但還應(yīng)注明“跂”為“企”的通假字,加上“跂,同企”(蘇教版教材注通假字的術(shù)語為“某,同某”),注義為“踮起腳跟”。
三、“圣心”之偏注
由于語文教材的范本性質(zhì),被選入教材的文言注釋基本是已被大眾廣泛認(rèn)可的解釋。所以,即使教材版本不同,大部分共有篇目的文言注釋大都只是在表述的語言有細(xì)微的區(qū)別,在主要內(nèi)容和意思上一般并不會(huì)產(chǎn)生過大的差異。但筆者詳細(xì)比較了人教版教材和蘇教版教材對(duì)《勸學(xué)》的注釋,發(fā)現(xiàn)在“積善成德,而神明自得,圣心備焉”這一句上,兩版教材出現(xiàn)了較為明顯的不同:人教版僅注“神明”“圣心”兩個(gè)詞,分別注為“神明,指人的智慧”,“圣心,圣人之心,通明的思想”;蘇教版未單獨(dú)注詞,而注全句,解釋為“積累善行養(yǎng)成高尚的道德,精神得到提升,圣人的心境由此具備”。從句子的翻譯中可知,蘇教版將“神明”一詞解釋為“精神”,將“圣心”一詞解釋為“圣人的心境”。所以,兩版教材在“神明”“圣心”兩個(gè)詞語的基本意思上已產(chǎn)生了比較大的異議,那為何會(huì)產(chǎn)生如此之異?這兩種解釋何者更為妥當(dāng)呢?
筆者對(duì)這兩個(gè)詞首先從造字的淵源上進(jìn)行了一番考證?!吧瘛?、“明”二字在上古時(shí)期多是單獨(dú)使用?!吧瘛弊钟伞吧辍弊宙苋榉只鴣?,初指風(fēng)雨雷電等氣象之神,后詞義擴(kuò)充,變成了受到古代先民祭祀崇拜的造物主的代名詞,見《說文·示部》:“神,天神,引出萬物者?!盵1]10隨后,“神”字由此引申,逐漸發(fā)展出精神、智慧,世事變化難測(cè)等意思。而“明”字產(chǎn)生的時(shí)間很早,可見于甲骨文、金文,但《說文解字》并沒有收錄“明”字,卻收了“明”字的異體字“朙”,釋義為:“朙,照也。從月,從囧?!薄懊鳌钡谋玖x為光照、光亮,是先民見日月發(fā)光而造。由于當(dāng)時(shí)可發(fā)光的自然物只有日月星辰,與人們的日常生活密切相關(guān),故先民們將日月星辰視為“明神”,“明”有了神的含義?!吧衩鳌币辉~大致出現(xiàn)在東周時(shí)期。人們把“神”和“明”組合在一起,用“神明”來泛指天地間的一切神祇。如《左傳·襄公十四年》:“民奉其君……敬之如神明……?!彪S后,又因人們對(duì)世間萬物產(chǎn)生了哲學(xué)上的思辨考察,在思想觀念上發(fā)生了較大的變化,“神明”一詞發(fā)展出更為豐富廣闊的抽象內(nèi)涵。比如在諸子文章中,“神明”或與“德”相系,或成為人之精神的代名詞,或可用來表示超然的智慧。[10]
同樣,從造字的發(fā)展變化來分析“圣”、“心”?!墩f文》收“圣”與“聖”字?!墩f文》:“圣,汝潁之間,謂致力于地曰圣?!盵1]2756“圣”是古代方言,表示掘土的含義,與文意相差甚遠(yuǎn),略去不論。《勸學(xué)》中的“圣”義其實(shí)來源于古“聖”字,在甲骨文中,“聖”字“象人上著大耳,從口,會(huì)意。聖之初誼為聽覺官能之敏銳,故引申訓(xùn)‘通,賢圣之義,又其引申也?!盵11]231《說文·耳部》:“聖,通也。從耳,呈聲?!薄蹲衷础罚骸奥}、聲、聽三字同源……意義乃有別,然古此三字亦互相通用?!盵12]1047從上述材料可知,“聖”字本義指聽覺敏銳,后引申為明智、通達(dá)。如《尚書·洪范》:“睿作圣?!薄独献印罚骸敖^圣棄智?!蓖蹂鲎ⅲ骸笆?,智才之善也?!盵4]1835故“圣人”一詞在先秦時(shí)期往往指聰明通達(dá)的人,與后世“神圣偉大的人物”的意思并不相同。[13]138再看“心”字,“心”是最初的象形文字,甲骨文的字形就像人的心臟,本義也是指人的心臟器官。但古人認(rèn)為,“心之官則思”,于是“心”的含義從心臟這個(gè)身體器官引申出了思維、思想、感情等豐富的意思。
但為文言文作注,不能局限在字源的考辨,還需聯(lián)系文章的內(nèi)容和思想進(jìn)行解釋。教材所選的四段文字僅是《勸學(xué)》篇的前一部分,而且是在原文并不連續(xù)的幾個(gè)語段,雖有一定的獨(dú)立性,但也割裂了原本的行文邏輯,難免會(huì)出現(xiàn)對(duì)部分語句的理解感到迷惑的情況。兩版教材的編者出于不同層面上的考量為這句作了注釋,人教版“人的智慧”“通明的思想”的解釋是在認(rèn)知層面上論學(xué)習(xí)的重要意義,而蘇教版教材“精神”、“圣人的心境”的解釋則從個(gè)人道德修養(yǎng)的層面上討論學(xué)習(xí)對(duì)人的道德修養(yǎng)的作用。蘇教版把《勸學(xué)》一課被安排在“獲得教養(yǎng)的途徑”這一單元,編者應(yīng)是為了契合單元主題而作此注。所以,筆者認(rèn)為,人教版和蘇教版對(duì)“神明”的解釋都有一定的依據(jù),但從《荀子》后面的篇章來看,人教版對(duì)“圣心”的注釋更貼合荀子的原意,比如在《荀子》后面的篇章中,有《荀子·儒效》:“知之,圣人也。”楊倞注:“通于學(xué)也。于事皆通,則與圣人無異也?!盵14]125《荀子·解蔽》曰:“學(xué)也者,固學(xué)止之也。惡乎止之?曰:止諸至足。曷謂至足?曰:圣也?!盵14]407可知,荀子以知言圣,故蘇教版的“圣人的心境”過于意譯,建議改注為“通明的思想”。
為教材中的文言文課文作注是一項(xiàng)十分困難且繁瑣的工作,在數(shù)量如此龐大的注釋中難免會(huì)存在些許問題。筆者經(jīng)過考證,對(duì)現(xiàn)今蘇教版《勸學(xué)》一課的文言注釋提出了一些質(zhì)疑和建議。廣大語文教師在進(jìn)行文言文教學(xué)時(shí),應(yīng)更加細(xì)致、謹(jǐn)慎地對(duì)待書中的注釋,盡信書不如無書,要敢于質(zhì)疑,勤于思考,能夠運(yùn)用多方資料進(jìn)行考證調(diào)查,提高自身的專業(yè)素養(yǎng),進(jìn)一步完善文言文教學(xué)。
參考文獻(xiàn):
[1](漢)許慎撰.(清)段玉裁注.說文解字注(第2版)[M].上海:上海古籍出版社,1988.
[2]顧建平.漢字圖解字典[M].上海:東方出版中心,2008.
[3]王力.古代漢語(第2冊(cè))[M].北京:中華書局,1999.
[4]宗福邦等.故訓(xùn)匯纂[M].北京:商務(wù)印書館,2003.
[5]韓涵.教材中古詩(shī)文注釋的改動(dòng)及其原因——以統(tǒng)編語文教材七年級(jí)下冊(cè)為例[J].語文教學(xué)通訊·初中,2019(8).
[6](漢)司馬遷.史記(第6冊(cè))[M].北京:中華書局,1959.
[7](漢)司馬遷.史記(第7冊(cè))[M].北京:中華書局,1959.
[8]漢語大字典[M].漢語大字典出版社,1997.
[9](清)張玉書等.康熙字典[M].北京:大眾文藝出版社,2009.
[10]張磊.“神明”考釋[J].湘南學(xué)院學(xué)報(bào),2018(3).
[11]何金松.人類畫廊[M].武漢:華中師范大學(xué)出版社,2014.
[12]李學(xué)勤.字源[M].天津:天津古籍出版社,2013.
[13]詹鄞鑫.華夏考-詹鄞鑫文字訓(xùn)詁論集[M].北京:中華書局,2007.
[14](清)王先謙.荀子集解[M].北京:中華書局,1988.
作者簡(jiǎn)介:莊文錦(1995—),女,漢族,浙江臺(tái)州人,單位為蘇州大學(xué),研究方向?yàn)閷W(xué)科教學(xué)(語文)。
(責(zé)任編輯:董惠安)