郝雅楠
摘要:目前,對外漢語在中外已經(jīng)成為一門獨立的學(xué)科,而將方言運用到對外漢語教學(xué)的實踐中的研究還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不足,且對東北方言偏誤的研究更是少之又少。任何語言都會包括標(biāo)準(zhǔn)語和方言,兩者是相互對立統(tǒng)一的關(guān)系,所以說,掌握標(biāo)準(zhǔn)語的同時不要廢棄方言,漢語亦是如此。所以,本文將借用偏誤相關(guān)理論,在東北方言教學(xué)的過程中發(fā)現(xiàn)其偏誤點并提出合理的教學(xué)策略,從而為高級階段的對外漢語方言教學(xué)奠定基礎(chǔ)。
關(guān)鍵詞:對外漢語教學(xué) 東北方言語音 偏誤
中圖分類號:H195 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1009-5349(2018)17-0092-02
一、方言與東北方言
(一)方言的界定
方言一詞最早出自楊雄(前53—18)的《輶軒使者絕代語釋別國方言》一書?!胺窖浴痹诓煌娜巳褐兄复煌?,中國人口中所稱的“方言”是一個政治學(xué)概念,實際上是 “地方語言”,又稱“白話”,指的是區(qū)別于標(biāo)準(zhǔn)語的某一地區(qū)的語言,根據(jù)其性質(zhì),可分為社會方言和地域方言,二者都是語言的變體。其中,地域方言是因地域差異而形成的一種語言變體;而社會方言是指同一個地域的社會成員因所在的年齡、職業(yè)、身份、性別及階層等方面的差異而形成的一種變體。根據(jù)黃廖版本的《現(xiàn)代漢語1》可知,我國大致可分為七大方言區(qū),即北方方言占絕大部分,也叫北方話,以北京話為代表,其中,北方方言還可以向下劃分為東北方言、西南方言、西北方言及江淮方言。除北方方言外,還有六大方言,依次是吳方言、贛方言、湘方言、粵方言、閩方言及客家方言。本文主要介紹的就是東北方言代表群。
(二)何為東北方言
東北方言是東北文化的產(chǎn)物,它在多民族相互融合的基礎(chǔ)之上脫穎而出,至今在國內(nèi)外占據(jù)著較為重要的地位。另外,它的形成也有其認(rèn)知動因,隱含型東北方言和半隱含型東北方言是通過人類的隱喻和轉(zhuǎn)喻思維得以體現(xiàn),即其語素組合成的詞或句子可能并非只是字面之義,其中蘊含了人類的認(rèn)知加工。
東北方言到底是如何形成的呢?實際上,它的形成和多種因素相關(guān)聯(lián),其中就包括上文提到的多民族文化的融合,即東北方言中包含了多個民族的智慧,如漢、滿、蒙、回、赫哲族、鄂溫克族、鄂倫春族、達(dá)斡爾族、錫伯族、朝鮮族、女真族等多民族,所以說,不同民族的語言在東北方言中仍能找到相應(yīng)的痕跡。例如“薩其馬”一詞,他原本是滿語中sacima(一種糕點)后來被音譯進(jìn)入到了東北方言。另外,還受外來語的影響。在東北,漢人和日本人、俄羅斯人曾長達(dá)半個世紀(jì)混合居住,所以不可否定的是,日語和俄語對東北方言的形成也產(chǎn)生了一定的影響。如“沙個愣的”意思是“你要加快速度”,就是借用俄語的“沙”,又如“博役”源于日語,意為“勤雜工”。除此之外,東北方言的形成還和正字誤讀、一字多義的影響相關(guān)。
二、東北方言和普通話語音的對比
因東北方言屬于北方方言的一個分支,所以國內(nèi)外有很多人會認(rèn)為東北話和普通話很相像。學(xué)界也認(rèn)為,東北方言和普通話確實有著十分密切的關(guān)系,但究竟存在什么樣的關(guān)系,目前還沒有一套特別完整的對比體系。然而,東北方言與普通話之間的差異小這個是毋庸置疑的。但是差異小并不代表沒有差異。
東北方言的語音系統(tǒng)中同樣存在39個韻母,21個輔音聲母和4個聲調(diào),但是在開口讀時,與普通話還是有一定差異的,尤其是在聲調(diào)方面,差異相對另外兩個會更大些。
(一)東北方言與普通話聲母的比較
東北方言雖說與普通話聲母發(fā)音相近,但是其在聲母方面的運用也存在一些獨特的魅力,主要表現(xiàn)在改變韻頭、聲母改換、主要元音改換、送氣與不送氣改換和其他方面,正如黑龍江、遼寧的某些地區(qū),常常會在a、o、e開頭的零聲母前加上聲母n,如:
餓è—nè 挨āi—nāi 襖ǎo—nǎo
慪氣òuqì—nòuqì 我ǒ—ně 鵝é—né
普通話中的濁音“r”常常在東北方言中表現(xiàn)為“y、l”,即r聲母通常讀成l聲母或零聲母化,如:
熱鬧rènào—yènào 吵嚷chǎorǎng—chǎoyǎng
日rì—yì 扔掉rēngdiào—lēngdiào
花蕊huāruǐ—huāluǐ
普通話中有送氣音不送氣音之分,東北方言在這一點上與普通話是一致的,但是在實際的運用中往往還是會發(fā)生變化,主要表現(xiàn)為b-p,d-t,j-q等混淆。如:
哺育bǔyù—pǔyù 湖泊húpō—húbō
包庇bāobì—bāopì 蝴蝶húdié—hútié
餛飩 húntun—húndun 債券zhàiquàn—zhàijuàn
另外,除了上述出現(xiàn)的問題以外,還有平翹舌不分的問題,即東北方言在單獨讀某一音節(jié)時都可以發(fā)得出來,但是落實到連續(xù)語流中的音節(jié)上時就會發(fā)生不作區(qū)分的現(xiàn)象。兩者之間的變動幾乎沒有規(guī)律可循,這屬于音位學(xué)中講的自由變體情形。如:“四十三”中的三個音節(jié)分別為“平舌—翹舌—平舌”,在東北話中可以自由變換,沒有規(guī)律可循。
(二)東北方言與普通話韻母的比較
韻母包括韻頭、韻腹及韻尾三個部分。東北方言與普通話相比而言,區(qū)別主要在于韻頭替代、韻腹改換及整個韻母被替換三種情況。
東北方言中存在用“ü”來替換“u”的情況,如:
混亂hùnluàn—hùnlüàn
此外,東北話中和雙唇音bpm與唇齒音f相拼的單韻母e、o,在呼讀時,會把o改成e。如:
水波shuǐbō—shuǐbē
摸上去mōshàngqu—mēshàngqu
播放bōfàng—bēfàng 破損pòsǔn—pèsǔn
最后,還有整個韻母被完全替代的情況,如:
你要好好學(xué)(xué)習(xí)——你要好好學(xué)(xiáo)習(xí)
歡呼雀躍(yuè)——歡呼雀躍(yào)
(三)東北方言與普通話的聲調(diào)的比較
普通話的聲調(diào)主要有四個,其調(diào)值分別為55、35、214和51。東北話調(diào)值相比來說與普通話不一致的地方有很多,其調(diào)值不到位主要表現(xiàn)在這樣幾個方面。
普通話55——東北話44或33
普通話35——東北話13或24
普通話214——東北話213
普通話51——東北話53或52
東北話與普通話字調(diào)不一致的地方表現(xiàn)在很多方面,事實上還看不到其存在的規(guī)律性。下面列出一些情形:
普通話 東北話
針灸(jiǔ) 針灸(jiū)
質(zhì)(zhì)量 質(zhì)(zhǐ)量
火(huǒ)鍋 火(huó)鍋
享(xiǎng)受 享(xiáng)受
三、留學(xué)生在學(xué)習(xí)東北方言語音的過程中出現(xiàn)的偏誤(以聲調(diào)為主)
(一)理論依據(jù)
根據(jù)劉珣先生的《對外漢語教育學(xué)引論》中可知,“偏誤是指由于目的語掌握不好而形成的一種規(guī)律性錯誤,它偏離了目的語的軌道,反映了說話者的第一語言能力和水準(zhǔn)?!逼浞治鲈硎且哉J(rèn)知理論與喬姆斯基的普遍語法理論為基礎(chǔ),進(jìn)一步對留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語的過程中出現(xiàn)的規(guī)律性錯誤進(jìn)行分析。通過偏誤分析,其一,教師可以了解學(xué)習(xí)者對目的語的掌握程度以及所處的階段;其二,研究者也可以研究學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)第二語言時是如何進(jìn)行的,有助于了解學(xué)習(xí)者在該過程中所采取的學(xué)習(xí)步驟及策略;其三,對于學(xué)習(xí)者來說,通過偏誤分析,可以更好地檢驗所學(xué)知識,從而對之前作出的假設(shè)進(jìn)行檢驗。所以,借用偏誤原理,下文將對留學(xué)生學(xué)習(xí)東北方言語音可能出現(xiàn)的偏誤進(jìn)行探討與研究。
(二)實踐依據(jù)(以韓語為主要對比語言,以五度標(biāo)記法為指導(dǎo),主要談聲調(diào))
通過日常交際發(fā)現(xiàn),韓國留學(xué)生在聲調(diào)、聲母和韻母上都會存在一定的偏誤。有的可能在學(xué)習(xí)的過程中逐漸改進(jìn),但有些仍會存在,影響留學(xué)生進(jìn)行目的語交際。為了使語料更真實,筆者請到了五位韓國留學(xué)生進(jìn)行談話,結(jié)果發(fā)現(xiàn)確實存在偏誤。其聲調(diào)的偏誤主要表現(xiàn)在“二聲上不去,四聲下不來,三聲發(fā)不到位”等情況。具體見下表:
代表詞語有:一次、一屆、前面、想你、看起來等。
從數(shù)據(jù)可以得出,韓國人在發(fā)214調(diào)值時出現(xiàn)的偏誤最多,他們往往是起點高,中間降不到底就直接上升為4調(diào),顯得很急促,所以形成324調(diào)。代表詞語有:大狗、想起、母親、診治等。
另外,在去聲方面,韓國留學(xué)生發(fā)51時,起點是5,但是最后還是落不到1上,會發(fā)成52調(diào)。代表詞有:看見、笑話、肚子、干完活等。
所以和東北方言聲調(diào)的發(fā)音相比還是有很大差異的。
(三)有效避免學(xué)習(xí)東北方言時出現(xiàn)的偏誤
首先,我們要先做到平等對待每一種語言。在語言學(xué)習(xí)的過程中偏誤是避免不了的,伴隨著學(xué)習(xí)過程始終。其次,因為學(xué)生處在東北語境下,所以學(xué)校可以適當(dāng)在高級階段開設(shè)相關(guān)的方言課程,減少學(xué)生在使用東北方言時出現(xiàn)的偏誤情況。另外,教師在課堂中可以適度教授一些有關(guān)東北方言語音的知識(淺層即可),可以通過學(xué)生們可以接受的東北話來活躍課堂氣氛。但是一定要注意的是,教師在運用東北方言時,要進(jìn)行預(yù)設(shè),了解學(xué)生產(chǎn)生偏誤的原因。最后,對于學(xué)習(xí)者的偏誤要適宜糾正,以防學(xué)生錯用、亂用。
四、結(jié)語
通過對比普通話與東北方言語音上的差別,我們大致對其有個初步的了解。在對外漢語教學(xué)的過程當(dāng)中難免會出現(xiàn)偏誤,針對這些偏誤,教師們一定要認(rèn)真對待,通過偏誤分析,從而使學(xué)生更好地習(xí)得語言。
參考文獻(xiàn):
[1]魯健驥.偏誤分析與對外漢語教學(xué)[J].語言文字應(yīng)用,1992(1):69-73.
[2]常宇瀟.對外漢語教學(xué)中留學(xué)生詞語搭配偏誤分析[J].現(xiàn)代交際,2018(5):181-182.
[3]過國嬌,王文麗.對外漢語教學(xué)中的量詞偏誤分析[J].上海師范大學(xué)學(xué)報(基礎(chǔ)教育版),2006(6):6-9.
[4]戴會林.對外漢語教學(xué)中的詞類偏誤研究綜述[J].宿州教育學(xué)院學(xué)報,2006(3):109-111.
[5]郎寧.對外漢語教學(xué)動量詞偏誤分析[J].遵義師范學(xué)院學(xué)報,2015(3):83-86.
[6]葉南.對外漢語語音偏誤研究[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(人文社科版),2008(10):242-245.
[7]李蕊.對外漢字教學(xué)研究綜述[J].現(xiàn)代語文(語言研究),2008(9):105-107.
[8]劉珣.對外漢語教育學(xué)引論[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2014:191-203.
[9]王世凱,楊立英.東北方言與文化[M].北京:中國國際廣播出版社,2014:9-12. 責(zé)任編輯:景辰