◎白居易
已訝衾枕①冷,
復(fù)見窗戶明。
夜深知雪重②,
時聞?wù)壑衤暍邸?/p>
【注釋】
①訝:驚訝。衾(qīn)枕:被子和枕頭。
②重:大的意思,指雪下得很大。
③折竹聲:指大雪壓折竹子的聲響。
簡評
詠雪詩寫夜雪本身就是詩人對自身才華的極度自信。雪無聲無嗅,只能從顏色、形狀、姿態(tài)加以描摹,而在沉沉夜色里,人的視覺全然失去作用,雪的形象自然無從捕捉。聰明的詩人正是從這一特殊情況出發(fā),采用側(cè)面烘托,借助觸覺、視覺、聽覺這三種人的感官功能生動傳神地寫出一場夜雪來?!棒勒砝洹备嬖V我們詩人擁衾而臥,夜已深了。裹著被子仍覺寒氣襲人,自然會想到屋外是否飄雪。而“窗戶明”則證實正是因為雪大才讓擁衾而臥的詩人感到“冷”。夜深卻見窗明,說明雪下得大、積得深,是積雪的強烈反光給暗夜帶來了亮光。這時傳來的積雪壓折竹枝的聲音,可知雪勢有增無減。詩人有意選取“折竹聲”這一細(xì)節(jié),寫出夜雪之重,別有情致?!罢壑衤暋庇凇耙股睢倍皶r聞”,顯示了冬夜的寂靜,更寫出了詩人的徹夜無眠;這不只是為了寫出“衾枕冷”而已,同時也烘托出詩人謫居江州時心情的孤寂。全詩句句寫人,卻處處點出夜雪。正是這種以物烘托物、以物烘托人的手法才使得這首《夜雪》別具一格,韻味悠長,充分體現(xiàn)了詩人通俗易懂、明白曉暢的語言特色。