韓露億
“回來(lái)”被很多語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)定為動(dòng)詞,但是在生活中,筆者發(fā)現(xiàn)“回來(lái)”作為副詞也被大家所廣泛使用,尤其是運(yùn)用在口語(yǔ)中。前人在對(duì)“回頭”的詞匯化研究中明確指出“回頭”由動(dòng)詞虛化為了副詞,那么能不能認(rèn)為“回來(lái)”也有這樣的過(guò)程?查閱現(xiàn)有的研究成果可以發(fā)現(xiàn):前人的研究多為已經(jīng)完成了語(yǔ)法化的詞語(yǔ),而對(duì)正在語(yǔ)法化過(guò)程中或者要發(fā)生語(yǔ)法化的詞很少有研究,對(duì)“回來(lái)”一詞的研究更是甚少,鑒于此本文在學(xué)界對(duì)“回頭”語(yǔ)法化的研究基礎(chǔ)上,首先提出“回來(lái)”一詞是經(jīng)由語(yǔ)法化而形成的這一觀點(diǎn),同時(shí)結(jié)合語(yǔ)料討論了“回來(lái)”在現(xiàn)代漢語(yǔ)中作為副詞存在的事實(shí);在對(duì)北大CCL語(yǔ)料庫(kù)中的語(yǔ)料做深入細(xì)致的分析的基礎(chǔ)上,描寫“回來(lái)”的語(yǔ)法化軌跡;討論“回來(lái)”語(yǔ)法化的特點(diǎn)和發(fā)展趨勢(shì)。
對(duì)于副詞的定性這一問題,古今中外的語(yǔ)言學(xué)家有過(guò)不同的界定?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)通論》(2007)中關(guān)于副詞的定義為:副詞的語(yǔ)法特點(diǎn)是只能作狀語(yǔ),少數(shù)還可以作補(bǔ)語(yǔ),按照其主要義項(xiàng)大致可分為程度副詞、范圍副詞、時(shí)間副詞、否定副詞、語(yǔ)氣副詞這幾類。
沈家煊(1994)給語(yǔ)法化的定義是:語(yǔ)法化通常是指語(yǔ)言中意義實(shí)在的詞轉(zhuǎn)化為無(wú)實(shí)在意義、表語(yǔ)法功能的成分這樣一種過(guò)程或現(xiàn)象。劉堅(jiān)(1995)等的定義如下:通常是某個(gè)實(shí)詞或因句法位置、組合功能的變化而造成詞義演變,或因詞義的變化而引起句法位置、組合功能的改變,最終使之失去原來(lái)的詞匯意義,在語(yǔ)句中只具有某種語(yǔ)法意義,變成了虛詞。馬壯寰(2000)認(rèn)為,語(yǔ)法演化是單向的,即從實(shí)詞向虛詞、向語(yǔ)法形式和結(jié)構(gòu)發(fā)展,而不是相反。語(yǔ)法形式的演進(jìn)是從語(yǔ)法化程度較低的變?yōu)槌潭容^高的,從開放類變?yōu)榉忾]類,從具體變?yōu)槌橄蟆?/p>
吉林大學(xué)毋冬梅(2010)從詞匯化和語(yǔ)法化角度對(duì)“回頭”做了從古到今詞性的變化以及從結(jié)構(gòu)形式、后續(xù)成分的變化、語(yǔ)義泛化、認(rèn)知心理因素、語(yǔ)用頻率的提升方面解釋了“回頭”虛化的原因。
解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院李宗江(2006)討論了“回頭”由表示轉(zhuǎn)頭動(dòng)作的詞組詞匯化為一個(gè)詞以及語(yǔ)法化為一個(gè)時(shí)間副詞和連接成分的演變過(guò)程和演變條件。
《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第7版)中對(duì)“回來(lái)”一詞的定義為動(dòng)詞:
①動(dòng)詞,從別處到原來(lái)的地方來(lái)。如:他剛從外地回來(lái)。他剛出去,一時(shí)半會(huì)兒還回不來(lái)。
②趨向動(dòng)詞,用在動(dòng)詞后,表示到原來(lái)的地方來(lái)。如:跑回來(lái)。買回一條魚來(lái)。
在呂叔湘的《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》中,“回來(lái)”一詞的詞性同樣也被分為動(dòng)詞和趨向動(dòng)詞。
雖然現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第七版)和呂叔湘的《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》中對(duì)“回來(lái)”一詞的詞性定義均為動(dòng)詞,但本文認(rèn)為“回來(lái)”一詞有作為副詞存在的事實(shí)。下面就結(jié)合語(yǔ)料進(jìn)行陳述。
(1)回來(lái)二嘎子誤了上學(xué)怎么辦呢?(老舍《龍須溝》)
(2)怪可憐的芳蜜,回來(lái)咱們陪老太太打幾圈。(老舍《殘霧》)
根據(jù)上下文并結(jié)合語(yǔ)境可以發(fā)現(xiàn),這里的“回來(lái)”已經(jīng)不是動(dòng)詞表示從別處到原來(lái)的地方,而是相當(dāng)于副詞“回頭”,表示動(dòng)作過(guò)一段時(shí)間以后將要發(fā)生,如例(1)?;蛘弑硎菊f(shuō)話人較強(qiáng)的主觀意愿,希望并將要去做某事,如例(2)?!盎貋?lái)”的語(yǔ)義逐漸抽象和泛化,表義轄域由空間擴(kuò)大到了時(shí)間,原來(lái)動(dòng)詞性弱化,表意愿性和未然性增強(qiáng)。
在現(xiàn)實(shí)生活中,“回來(lái)”一詞被當(dāng)做副詞使用的現(xiàn)象已經(jīng)屢見不鮮,甚至被廣大社會(huì)成員所接受。比如,當(dāng)下課鈴聲響了之后,老師沒有完成講課內(nèi)容時(shí),通常會(huì)對(duì)同學(xué)說(shuō):今天我們先講到這里,剩下的內(nèi)容我們回來(lái)再說(shuō)。在這里“回來(lái)”一詞表示“從教室出去到下次返回教室”的這一動(dòng)作概念意義已經(jīng)弱化,而旨在強(qiáng)調(diào)“未來(lái)時(shí)間內(nèi)即下一次上課的時(shí)候”這一時(shí)間副詞的意義就很明顯了。再如,當(dāng)說(shuō)話人因有事拒絕或者不想接受某人提出的邀請(qǐng)的時(shí)候,則通常會(huì)說(shuō):今天不行,回來(lái)再說(shuō)吧!這里的“回來(lái)”同樣動(dòng)詞的意義已經(jīng)淡化,而主要突出了副詞的性質(zhì),后面接的是動(dòng)詞而不是名詞做賓語(yǔ),表達(dá)的是說(shuō)話人的意愿和主觀意向。
上述已經(jīng)闡述了“回來(lái)”一詞作為副詞存在的事實(shí)。鑒于沒有前人做“回來(lái)”的語(yǔ)法化研究,本人的學(xué)識(shí)水平有限,通過(guò)查找北大CCL語(yǔ)料庫(kù)中所有帶“回來(lái)”的語(yǔ)料,本文大致把“回來(lái)”的語(yǔ)法化軌跡分為以下幾個(gè)階段。
“回來(lái)”一詞最早作為動(dòng)詞出現(xiàn)在唐代,一般在句子中做唯一的動(dòng)詞,句子中不再有其他的動(dòng)詞。這個(gè)階段“回來(lái)”只表示動(dòng)作意義,并且程度很大。如:
(3)氣剛沖透,文辭巧才,命登上壽,三教通開。孤男闥闥,晝夜悲哀,幽魂長(zhǎng)辭兮永隔,無(wú)因更復(fù)兮回來(lái)。(唐代墓志匯編續(xù)集)
(4)驅(qū)將見明府,打脊趁回來(lái)。(唐詩(shī)王梵志詩(shī))
五代時(shí)期出現(xiàn)了“回來(lái)”后面跟著另一個(gè)動(dòng)詞,出現(xiàn)了連謂結(jié)構(gòu),兩個(gè)動(dòng)詞并列,后面的動(dòng)詞分擔(dān)了“回來(lái)”的動(dòng)作程度。如:
(5)早是入吾師位,待我拜謝相公,回來(lái)與汝宣揚(yáng)政法。(敦煌變文選)
(6)待恁時(shí)、等著回來(lái)賀喜。好生地。剩與我兒利市。(宋詞柳永詞)
(7)宋四公定下計(jì)策,故意將禁魂張員外土庫(kù)中贓物,預(yù)教王秀潛地埋藏兩家床頭屋檐等處,卻教他改名王保,出首起賊官府那里知道!卻說(shuō)王遵、馬翰正在各府緝獲公事,聞得妻小吃了官司,急忙回來(lái)見滕大尹。(話本話本選集1)
(8)蔣興哥道:“這件珍珠衫,原是我家舊物?;貋?lái)把王氏休了誰(shuí)知你丈夫客死,我今續(xù)弦,但聞徽州陳客之妻,誰(shuí)知就是陳商。卻不是一報(bào)還一報(bào)!”(話本元代話本選集)。
(9)只因一路上想著許多閑事,回來(lái)看了自家的睡鋪,慘然無(wú)歡,連夜飯也不要吃便上了床。(小說(shuō)今古奇觀(上))
從以上四個(gè)例子可以看出,五代、宋、元、明時(shí)期,“回來(lái)”一詞延續(xù)了唐代時(shí)副詞的性質(zhì),表示回到原來(lái)的地方,但是這個(gè)階段時(shí),“回來(lái)”與其他動(dòng)詞并列出現(xiàn),形成了連謂結(jié)構(gòu),比如(5)到(9)中分別出現(xiàn)的“回來(lái)與汝宣揚(yáng)政法”、“回來(lái)賀喜”、“回來(lái)見滕大尹”、“回來(lái)把王氏休了”和“回來(lái)看”。這些語(yǔ)料中“回來(lái)”后面都跟了另一個(gè)動(dòng)詞,雖然(5)和(8)中兩個(gè)動(dòng)詞中間出現(xiàn)了狀語(yǔ)成分,但仍然是兩個(gè)動(dòng)作,并且后面的動(dòng)作分擔(dān)了“回來(lái)”的動(dòng)作成分。根據(jù)“重心在后”的原則,此時(shí)“回來(lái)”的動(dòng)作程度被后面的動(dòng)詞所減弱,動(dòng)詞性質(zhì)開始弱化。
尤其是到了明代,出現(xiàn)了大量的“等你回來(lái)”、“待他回來(lái)”這樣的短語(yǔ),這時(shí)可以看出“回來(lái)”開始表將來(lái)時(shí)態(tài),未然意增強(qiáng)。如:
(10)婆子道:“他少女嫩婦的,又沒的養(yǎng)贍過(guò)日子。胡亂守了百日孝,他娘勸他,前月嫁了外京人去了。丟下這個(gè)業(yè)障丫頭子,教我替他養(yǎng)活。專等你回來(lái)交付與你,也了我一場(chǎng)事。”(小說(shuō)金瓶梅(崇禎本))
(11)西門慶道:“罷么,小淫婦兒,只顧問甚么!我有勾當(dāng)哩,等我回來(lái)說(shuō)?!保ㄐ≌f(shuō)金瓶梅(崇禎本))
(12)父嘏說(shuō):“孫處詐稱渠帥韓焰,道你攻破建康,令他前來(lái)迎接家屬,因此諸隘守將信之,不提防他,直至城下叫開城門,殺了守城軍吏。比及知時(shí),措手不及,我只得領(lǐng)家屬?gòu)暮箝T逃出,奔此安身,待你回來(lái)商議。目今孫處孤軍守番禺,民眾不附,甚是易攻,不如收殘兵再?gòu)?fù)其城,方可聚眾前去報(bào)仇也?!保ㄐ≌f(shuō)兩晉秘史)
“等”和“待”、“及”這樣的詞表示將來(lái)的意義,“回來(lái)”前面有“等、待、及”這樣的詞,后面再跟一個(gè)動(dòng)詞構(gòu)成連謂結(jié)構(gòu),這時(shí)“回來(lái)”開始虛化,動(dòng)作已減弱,表示未然性的時(shí)間意義開始出現(xiàn)。
到了清代,“回來(lái)”已經(jīng)虛化成副詞,這時(shí)“回來(lái)”不再表示動(dòng)作,有“過(guò)一會(huì)兒,不久之后”的意思。所存在的語(yǔ)境和上下文中也不再有表示地點(diǎn)的成分,常有“回來(lái)就”、“回來(lái)再”的用法。如:
(13)我媽媽先讓我來(lái)請(qǐng)安,陪老太太說(shuō)說(shuō)話兒,媽媽回來(lái)就來(lái)。(《紅樓夢(mèng)》第九兒回)
(14)賈蓉皺皺眉兒說(shuō)道:“不好呢!嬸子回來(lái)瞧瞧去就知道了。”(《紅樓夢(mèng)》第十一回)
此時(shí)“回來(lái)”一詞它的動(dòng)作性幾乎完全消失,而是作為副詞和“回頭”用法基本一致,表示動(dòng)作過(guò)一段時(shí)間以后將要發(fā)生,如例(13)中的“回來(lái)”和連詞“就”連用,更加突出的是說(shuō)話人較強(qiáng)的主觀意愿,或者希望并將要去做某事,表意愿性和未然性增強(qiáng)。而(14)中“回來(lái)”和“瞧”連用,“瞧”的這一動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間短,這里“回來(lái)”如果表示“從別處回到原來(lái)的地方來(lái)”這一意義的話,和“瞧”這一短時(shí)間內(nèi)完成的動(dòng)作連用就會(huì)講不通,這也就更加說(shuō)明了這里“回來(lái)”的語(yǔ)義逐漸抽象和泛化,表義轄域由空間擴(kuò)大到了時(shí)間,原來(lái)動(dòng)詞性弱化。同樣的例子還有如下:
(15)秋谷便道:“你不聽我的說(shuō)話,回來(lái)你有什么事情,可不必再來(lái)找我?!保ㄐ≌f(shuō)九尾龜(一))
(16)陳亮聽罷,轉(zhuǎn)身回來(lái),見人就打聽,逢人便問。(小說(shuō)濟(jì)公全傳(一))
(15)和(16)這兩個(gè)句子中,“回來(lái)”都做時(shí)間副詞,表示“過(guò)一會(huì),不就之后”,尤其是(16)中“回來(lái)”和“轉(zhuǎn)身”連用,更加突出了時(shí)間短,增強(qiáng)了時(shí)間義。
由此可以看出,“回來(lái)”一詞最早作為動(dòng)詞出現(xiàn)在唐代,一般在句子中做唯一的動(dòng)詞,句子中不再有其他的動(dòng)詞。這個(gè)階段“回來(lái)”只表示動(dòng)作意義,并且程度很大。五代時(shí)出現(xiàn)了連謂結(jié)構(gòu),兩個(gè)動(dòng)詞并列,后面的動(dòng)詞分擔(dān)了“回來(lái)”的動(dòng)作程度。到了明代,出現(xiàn)了大量的“等你回來(lái)”、“待他回來(lái)”這樣的短語(yǔ),這時(shí)可以看出“回來(lái)”開始表將來(lái)時(shí)態(tài),未然意增強(qiáng)。到了清代,“回來(lái)”已經(jīng)虛化成副詞,這時(shí)“回來(lái)”不再表示動(dòng)作,有“過(guò)一會(huì)兒”的意思。
即:作為動(dòng)詞最早出現(xiàn),動(dòng)作意義強(qiáng)(唐)→出現(xiàn)連謂結(jié)構(gòu),動(dòng)作意義減弱(五代)→“等你回來(lái)”、“待他回來(lái)”,開始表將來(lái),未然性增強(qiáng)(明)→虛化為時(shí)間副詞“回來(lái)”(清)。
這一特點(diǎn)是由語(yǔ)法化過(guò)程中虛化動(dòng)因中的結(jié)構(gòu)形式的變化和語(yǔ)義變化所引起的。首先,“回來(lái)”在表“回到原來(lái)的地方”這個(gè)意義時(shí),經(jīng)常和別的動(dòng)詞連用,構(gòu)成連動(dòng)結(jié)構(gòu)。如“跑回來(lái)”“走回來(lái)”等,在這些連動(dòng)結(jié)構(gòu)中,“回來(lái)”的動(dòng)作意義強(qiáng),然后,又有了“等我回來(lái)”、“等回來(lái)再說(shuō)”、“我回來(lái)就給你”這樣的用法,在這里面,“回來(lái)”動(dòng)詞性質(zhì)弱化,表示未然的時(shí)間性質(zhì)增強(qiáng)。其次、又出現(xiàn)了“說(shuō)回來(lái)”、“話說(shuō)回來(lái)”這樣的短語(yǔ)和用法,在這些結(jié)構(gòu)中,“回來(lái)”并不是語(yǔ)義重心,不再表示動(dòng)作,而是更像是一個(gè)插入語(yǔ),表示提醒聽話人要注意說(shuō)話人將要開始表達(dá)自己的觀點(diǎn)或者總結(jié)前面所說(shuō)的內(nèi)容。語(yǔ)義上的虛化,使“回來(lái)”從動(dòng)作空間域進(jìn)入了時(shí)間域,原來(lái)詞性不斷弱化。
這一特點(diǎn)是由虛化動(dòng)因中的語(yǔ)用因素引起的。語(yǔ)法化需要多次重復(fù)使用而逐漸形成的,使用的頻率越高則發(fā)成語(yǔ)法化的可能性越大。如“回來(lái)再說(shuō)”、“回來(lái)再談”表示說(shuō)話者現(xiàn)在不想做某事,想要之后在做。這里的“回來(lái)”表現(xiàn)出意愿性的表述特征,在口語(yǔ)中表示說(shuō)話人意愿性增強(qiáng),而動(dòng)作性弱化。這使得說(shuō)話者更容易表達(dá)出和傳遞的想法、態(tài)度和立場(chǎng)及感情,而聽話者也更能理解說(shuō)話者實(shí)際所表達(dá)的意思。這個(gè)形式在頻繁地使用過(guò)程中,就會(huì)逐漸被形成某種固定的形式去表達(dá)某種隱含的意義。如例句(2)表示出言者希望去做某事;即使是第三人稱表述方式,發(fā)話人的主觀意愿性同樣也是很清楚的。一種結(jié)構(gòu)的固定使得其使用起來(lái)更加便利,使用者越來(lái)越多,使用頻率越來(lái)越高,從而更加促進(jìn)其語(yǔ)法化的進(jìn)程,兩者相互促進(jìn)、相互作用。
這一特點(diǎn)是由虛化動(dòng)因中的認(rèn)知心理引起的。虛化既是一種語(yǔ)法現(xiàn)象同時(shí)也是一種認(rèn)知過(guò)程,動(dòng)詞性的弱化和主觀性的增強(qiáng)使得“回來(lái)”一詞更容易發(fā)生隱喻現(xiàn)象,即從一種認(rèn)知域到另一個(gè)認(rèn)知域的投射。如(14)中“回來(lái)”一詞后面的動(dòng)作還未發(fā)出,表示將要發(fā)生的事情。這里,“回來(lái)”表現(xiàn)出未然性的時(shí)體特征,多用于發(fā)話者對(duì)某一事態(tài)發(fā)展的趨勢(shì)或者結(jié)果的推斷,既然是一種推測(cè)和假設(shè),經(jīng)常與“再”連用,后面所陳述的事件在時(shí)體方面就必然是未然的,從而使得“回來(lái)”一詞從動(dòng)作空間域進(jìn)入到了時(shí)間域,發(fā)生了虛化,未然性增強(qiáng)。
總的來(lái)說(shuō),不難看出不管是已經(jīng)詞語(yǔ)法化還是正在語(yǔ)法化,它們的發(fā)展趨勢(shì)都是由實(shí)到虛,由虛更虛的詞義泛化的一種單向的過(guò)程,這種虛化發(fā)生主要的動(dòng)因可以分為形式結(jié)構(gòu)、語(yǔ)義變化、表達(dá)方式和認(rèn)知心理等,不同的語(yǔ)法化現(xiàn)象的主要虛化動(dòng)因不同,本文認(rèn)為“回來(lái)”一詞的語(yǔ)法化主要是由句法位置和結(jié)構(gòu)關(guān)系的變化所引起的,隱喻、轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知因素推動(dòng)了其語(yǔ)法化的發(fā)展,同時(shí)并不排斥其他動(dòng)因如隱喻的影響。本文嘗試性地分析了“回來(lái)”一詞由實(shí)到虛的語(yǔ)法化過(guò)程,但尚未確定是否已經(jīng)完全完成了語(yǔ)法化。由此可見將來(lái)可能會(huì)有更多詞匯發(fā)生語(yǔ)法化的現(xiàn)象。
本文從前人對(duì)“回頭”語(yǔ)法化的研究成果中得到啟發(fā),對(duì)“回來(lái)”一詞的語(yǔ)法化做了嘗試性的分析。首先提出“回來(lái)”一詞是經(jīng)由語(yǔ)法化而形成的這一觀點(diǎn),并結(jié)合語(yǔ)料討論了“回來(lái)”在現(xiàn)代漢語(yǔ)中作為副詞存在的事實(shí)。其次結(jié)合北大CCL語(yǔ)料庫(kù)中的語(yǔ)料,從歷時(shí)的角度分析“回來(lái)”的語(yǔ)法化軌跡。最后分析“回來(lái)”語(yǔ)法化的特點(diǎn)和發(fā)展趨勢(shì),借此在對(duì)正處在語(yǔ)法化過(guò)程之中,還沒有明確被界定為副詞的詞語(yǔ)做進(jìn)一步的討論,揭示其語(yǔ)法化的發(fā)展過(guò)程以及發(fā)展趨勢(shì)。由于缺乏相關(guān)的研究成果,并且目前人們對(duì)“回來(lái)”一詞的詞性更傾向于動(dòng)詞,而不是副詞,工具書上也沒有明確的證明支持“回來(lái)”是時(shí)間副詞的這一說(shuō)法,所以本文只是自己結(jié)合了北大CCL語(yǔ)料庫(kù)的相關(guān)語(yǔ)料做了的嘗試性分析,這是本文的不足之處也是今后擬進(jìn)一步深入討論的地方。