張 婧
全書(shū)分為五個(gè)部分,第一部分研究概況:介紹了臺(tái)灣學(xué)者在相關(guān)領(lǐng)域的研究狀況,他們的研究涉及回鶻的族名與族源、居地與西遷、與中原王朝的關(guān)系、馬絹貿(mào)易、回鶻名號(hào)、語(yǔ)言文字、宗教信仰;對(duì)漢文高昌回鶻史料進(jìn)行了簡(jiǎn)要的介紹:從回鶻的立傳到各時(shí)期的漢文回鶻資料都進(jìn)行了較為詳盡的介紹;對(duì)回鶻文契約文書(shū)研究概況及存在問(wèn)題進(jìn)行了探討:將國(guó)內(nèi)外對(duì)回鶻文契約文書(shū)的研究進(jìn)行了探討并對(duì)回鶻文契約文書(shū)研究中存在的問(wèn)題進(jìn)行了深入論述,指出回鶻文契約三種文字譯文及存在問(wèn)題,認(rèn)為需要在古突厥語(yǔ)言、回鶻文字、漢語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)、文字學(xué)、歷史學(xué)等方面下功夫,用相關(guān)學(xué)科的方法進(jìn)行比較研究,并且用符合語(yǔ)言規(guī)律的漢維譯音表來(lái)規(guī)范回鶻文契約中的漢譯文用字,才能對(duì)回鶻文契約的原文產(chǎn)生正確的認(rèn)讀、轉(zhuǎn)寫(xiě)、解釋與表述,才能對(duì)這部分材料所反映的相關(guān)歷史產(chǎn)生比較客觀的認(rèn)識(shí)。
第二部分民族關(guān)系,主要收錄了四篇文章:《漢代民族“和親”并非民族間的政治聯(lián)姻嗎?》《以水洗血——八世紀(jì)中國(guó)阿爾泰世界的杰出政治家回紇可汗頓莫賀事跡評(píng)介》《就“回紇與唐關(guān)系的幾個(gè)問(wèn)題”答楊博文同志》《回鶻可汗與唐公主的婚典》。作者認(rèn)為:中原王朝與邊疆少數(shù)民族王朝不同形式的經(jīng)濟(jì)、文化交流對(duì)雙方都很重要,是研究中國(guó)民族史,特別是研究民族關(guān)系的重要資料。而不同語(yǔ)言以及種族之間的“和親”所產(chǎn)生的混血后代則是實(shí)現(xiàn)民族融合的方式之一,作者充分肯定了“和親”政策。
第三部分是文書(shū)、文獻(xiàn)與碑刻研究,共由12篇文章組成,這部分作者投入的精力較多,作者不但揭秘了大宛的汗血寶馬、對(duì)《敕勒歌》釋文進(jìn)行了考釋、對(duì)《古代突厥魯尼文》中存在的問(wèn)題做了論述、對(duì)《突厥語(yǔ)大辭典》中新疆地區(qū)的皮膚病和相關(guān)社會(huì)問(wèn)題進(jìn)行了探討,而且對(duì)吐魯番出土文書(shū)中的有關(guān)問(wèn)題也以獨(dú)特的視角給讀者做了解讀。內(nèi)容涉及回鶻的政治、經(jīng)濟(jì)、文化等諸多方面,在此基礎(chǔ)上作者探討了漢文化對(duì)當(dāng)?shù)厣贁?shù)民族的影響。
第四部分譯文部分,由兩篇譯文構(gòu)成。其中《全史》的原作者是伊本·阿爾——阿西爾,書(shū)里記述了哈里發(fā)帝國(guó)和穆斯林諸國(guó)及其相鄰地區(qū)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化情況,劉戈先生的譯文譯自《吉爾吉斯人和吉爾吉斯地區(qū)歷史資料》,其內(nèi)容涉及《全史》第五、八、九、十、十一、十二卷部分內(nèi)容。《各國(guó)道路記》是伊斯塔赫里根據(jù)巴希爾寫(xiě)于920年的地理書(shū)所寫(xiě)的一部地理著作,是十世紀(jì)從地中海到中亞的東方諸國(guó)歷史中最為珍貴的史料之一。劉戈先生從有關(guān)譯文摘要、部分章節(jié)等方面給讀者做了詳細(xì)的介紹。
第五部分附錄,附錄一是關(guān)于五種回鶻文世俗文書(shū)專(zhuān)著中的編號(hào)對(duì)應(yīng)表,在這里作者首先對(duì)拉德洛夫、克拉克、山田信夫、李經(jīng)緯、耿世民五人著作中的文書(shū)編號(hào)做了簡(jiǎn)介,其次闡述了自己編寫(xiě)新的文書(shū)編號(hào)對(duì)應(yīng)表的原因:因?yàn)樯鲜鑫迦酥髦泄舶税傥迨藗€(gè)文書(shū)編號(hào)卻沒(méi)有對(duì)應(yīng)表,想要找到自己想找的文書(shū)非常困難,因此作者下定決心編纂新的文書(shū)對(duì)應(yīng)編號(hào)表,以期達(dá)到與人方便、與己方便的目的。再次,對(duì)五人文書(shū)編號(hào)對(duì)應(yīng)表做了說(shuō)明,新的編號(hào)對(duì)應(yīng)表不但將五人各自對(duì)文書(shū)的編號(hào)納入其中,而且將文書(shū)的原編號(hào)、收藏編號(hào)、收藏單位、收藏單位所在的城市都納入其中,真正達(dá)到了與人方便、與己方便的目的。附錄二是劉戈先生的主要著述與研究狀況:其中涉及劉先生多年以來(lái)的著作、論文、譯文、進(jìn)四十年中承擔(dān)過(guò)的科研項(xiàng)目、所獲得的重要科研獎(jiǎng)勵(lì)以及參加過(guò)的國(guó)際會(huì)議等內(nèi)容。
在筆者看來(lái),本書(shū)有以下幾個(gè)方面的特點(diǎn):第一,研究的問(wèn)題涉及面廣:因?yàn)檫@是一部作者多年心血匯集而成的論文集,因此其中內(nèi)容涉及回鶻草原綠洲地區(qū)活動(dòng)的方方面面,不但涉及政治問(wèn)題,而且涉及經(jīng)濟(jì)、民族關(guān)系以及地理等諸多問(wèn)題。從所論述及涉及的內(nèi)容也能夠看出作者知識(shí)面廣,知識(shí)結(jié)構(gòu)合理,歷史學(xué)、宗教學(xué)、人類(lèi)學(xué)、社會(huì)學(xué)、民族學(xué)諸多知識(shí)熔于一爐,如果不是擁有多年坐冷板凳的淡定態(tài)度再加上執(zhí)著于學(xué)問(wèn)的精神,這些都不可能做到,當(dāng)然這也是本書(shū)學(xué)術(shù)質(zhì)量得以保證的重要條件。
第二,重點(diǎn)突出,旗幟鮮明,強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)主義情感滲透其中。在對(duì)各方面問(wèn)題的論述上,作者立足史實(shí),從史實(shí)出發(fā),結(jié)合前人的論述闡發(fā)自己的觀點(diǎn)。作者充分尊重前人的觀點(diǎn),因?yàn)閷W(xué)術(shù)有傳承性,后人總站在前人肩上向上攀登。作者在尊重前人的基礎(chǔ)上卻并不迷信前人,她能突破前人的觀點(diǎn)并及時(shí)辨析前人觀點(diǎn)中的不恰當(dāng)處,旗幟鮮明的提出自己的獨(dú)到見(jiàn)解。在論述問(wèn)題的過(guò)程中,作者強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)主義情感貫穿其中。
第三,特別值得一提的是附錄中的五種回鶻文世俗文書(shū)專(zhuān)著中的編號(hào)對(duì)應(yīng)表,從編號(hào)表中我們可以看出它耗費(fèi)了作者大量的心血和時(shí)間,這部對(duì)應(yīng)表不但將五人各自對(duì)文書(shū)的編號(hào)納入其中,而且將文書(shū)的原編號(hào)、收藏編號(hào)、收藏單位、收藏單位所在的城市都納入其中,這沒(méi)有大量的時(shí)間和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度是完全做不出來(lái)的。五種回鶻文世俗文書(shū)專(zhuān)著中的編號(hào)對(duì)應(yīng)表的編纂成果使作者本人以及后來(lái)者在對(duì)這批文書(shū)的研究時(shí),能夠方便快捷的找到所要找尋的文書(shū),真正達(dá)到了與人方便、與己方便的目的。
劉戈先生的《回鶻草原綠洲拾芥》打開(kāi)了另一扇門(mén),展現(xiàn)在我們面前的是一副巨大的歷史畫(huà)卷,它展示了回鶻在草原綠洲地區(qū)活動(dòng)時(shí)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、以及與中原王朝交往中的諸多問(wèn)題。我們期待著更多的學(xué)人步入這一領(lǐng)域,如劉戈先生那樣懷著強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)主義情感為我們進(jìn)一步揭秘歷史。